Automated Crowdin downstream (#6119)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2023-05-04 03:04:41 +02:00
committed by GitHub
parent b3fd90ae4c
commit 7b80043d19
928 changed files with 198669 additions and 123907 deletions

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 11:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-02 23:06+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.3\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
@@ -15,52 +15,85 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 188\n"
"Language: zh_TW\n"
#: redbot/core/commands/commands.py:532
msgid "\"{argument}\" is not a number."
msgstr "\"{argument}\" 不是數字。"
#: redbot/core/commands/converter.py:111
#: redbot/core/commands/converter.py:84
msgid "`{unit}` is not a valid unit of time for this command"
msgstr "`{unit}`不是此命令的有效時間單位"
#: redbot/core/commands/converter.py:118
#: redbot/core/commands/converter.py:140 redbot/core/commands/converter.py:202
msgid "The time set is way too high, consider setting something reasonable."
msgstr ""
msgstr "時間超出允許範圍,請輸入一個合理的時間。"
#: redbot/core/commands/converter.py:122
#: redbot/core/commands/converter.py:144
msgid "This amount of time is too large for this command. (Maximum: {maximum})"
msgstr "對於該命令來說,此時間量太大。 (最大值: {maximum})"
#: redbot/core/commands/converter.py:128
#: redbot/core/commands/converter.py:150
msgid "This amount of time is too small for this command. (Minimum: {minimum})"
msgstr "對於該命令來說,此時間量太小。 (最小值: {minimum})"
#: redbot/core/commands/converter.py:208
msgid "Unexpected key {key}"
msgstr ""
#: redbot/core/commands/converter.py:231
msgid "'{input}' doesn't look like a valid user ID."
msgstr "'{input}' 看起來不是有效的使用者ID。"
#: redbot/core/commands/converter.py:410
msgid "Expected one of: {}"
msgstr ""
#: redbot/core/commands/converter.py:253
msgid "`{arg}` is not a number."
msgstr "`{arg}` 不是一個數字。"
#: redbot/core/commands/help.py:105
#: redbot/core/commands/converter.py:255
msgid "`{arg}` is not a finite number."
msgstr "`{arg}` 不是有限數。"
#: redbot/core/commands/converter.py:278
msgid "Missing a key or value."
msgstr "缺少key或數值。"
#: redbot/core/commands/converter.py:284
msgid "Unexpected key `{key}`."
msgstr "意外的關鍵“{key}”。"
#: redbot/core/commands/converter.py:509
msgid "Command \"{arg}\" not found."
msgstr "指令\"{arg}\"不存在。"
#: redbot/core/commands/converter.py:519
msgid "Cog \"{arg}\" not found."
msgstr "模組 \"{arg}\" 不存在。"
#: redbot/core/commands/help.py:125 redbot/core/commands/help.py:144
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "喔不"
#: redbot/core/commands/help.py:107
#: redbot/core/commands/help.py:127
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: redbot/core/commands/help.py:113
#: redbot/core/commands/help.py:133
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"
#: redbot/core/commands/help.py:118
#: redbot/core/commands/help.py:138
msgid "\n"
"Custom Tagline: {tag}"
msgstr ""
msgstr "\n"
"自定義標語: {tag}"
#: redbot/core/commands/help.py:124
#: redbot/core/commands/help.py:145
msgid "Yes, reactions"
msgstr "是的,反應"
#: redbot/core/commands/help.py:146
msgid "Yes, buttons"
msgstr "是的,按鈕"
#: redbot/core/commands/help.py:147
msgid "Yes, buttons with select menu"
msgstr "是的,帶選擇菜單的按鈕"
#: redbot/core/commands/help.py:148
msgid "Yes, select menu only"
msgstr "是的,僅選擇菜單"
#: redbot/core/commands/help.py:152
msgid "Maximum characters per page: {page_char_limit}\n"
"Maximum pages per guild (only used if menus are not used): {max_pages_in_guild}\n"
"Help is a menu: {use_menus}\n"
@@ -69,92 +102,90 @@ msgid "Maximum characters per page: {page_char_limit}\n"
"Help only shows commands which can be used: {verify_checks}\n"
"Help shows unusable commands when asked directly: {verify_exists}\n"
"Delete delay: {delete_delay}\n"
"React with a checkmark when help is sent via DM: {use_tick}{tagline_info}"
msgstr ""
"React with a checkmark when help is sent via DM: {use_tick}\n"
"Reaction timeout (only used if menus are used): {react_timeout} seconds{tagline_info}"
msgstr "每頁最大字符數:{page_char_limit}\n"
"每個公會的最大頁數(僅在不使用菜單時使用){max_pages_in_guild}\n"
"幫助是一個菜單:{use_menus}\n"
"幫助顯示隱藏命令:{show_hidden}\n"
"幫助顯示命令別名:{show_aliases}\n"
"幫助僅顯示可以使用的命令:{verify_checks}\n"
"直接詢問時幫助顯示不可用的命令:{verify_exists}\n"
"刪除延遲:{delete_delay}\n"
"當通過 DM 發送幫助時,用複選標記做出反應:{use_tick}\n"
"反應超時(僅在使用菜單時使用){react_timeout} 秒{tagline_info}"
#: redbot/core/commands/help.py:274
msgid "Type {ctx.clean_prefix}help <command> for more info on a command. You can also type {ctx.clean_prefix}help <category> for more info on a category."
msgstr ""
#: redbot/core/commands/help.py:318
msgid "Syntax: {command_signature}"
msgstr ""
#: redbot/core/commands/help.py:324
msgid "Aliases"
msgstr ""
#: redbot/core/commands/help.py:324
msgid "Alias"
msgstr ""
#: redbot/core/commands/help.py:345
msgid "{aliases} and {number} more aliases."
msgstr ""
#: redbot/core/commands/help.py:303
msgid "Type {command1} for more info on a command. You can also type {command2} for more info on a category."
msgstr "鍵入 {command1} 以獲取有關命令的更多信息。您還可以鍵入 {command2} 以獲取有關類別的更多信息。"
#: redbot/core/commands/help.py:349
msgid "Syntax: {command_signature}"
msgstr "語法:{command_signature}"
#: redbot/core/commands/help.py:355
msgid "Aliases"
msgstr "別名"
#: redbot/core/commands/help.py:355
msgid "Alias"
msgstr "別名"
#: redbot/core/commands/help.py:376
msgid "{aliases} and {number} more aliases."
msgstr "{aliases} 和 {number} 個別名。"
#: redbot/core/commands/help.py:380
msgid "{aliases} and one more alias."
msgstr ""
msgstr "{aliases} 和另一個別名。"
#: redbot/core/commands/help.py:391
msgid "**__Subcommands:__**"
msgstr ""
#: redbot/core/commands/help.py:393
msgid "**__Subcommands:__** (continued)"
msgstr ""
#: redbot/core/commands/help.py:404
#: redbot/core/commands/help.py:422 redbot/core/commands/help.py:424
#: redbot/core/commands/help.py:436
msgid "Subcommands:"
msgstr ""
msgstr "子命令:"
#: redbot/core/commands/help.py:468 redbot/core/commands/help.py:723
#: redbot/core/commands/help.py:736 redbot/core/commands/help.py:755
#: redbot/core/commands/help.py:424 redbot/core/commands/help.py:597
msgid " (continued)"
msgstr " (繼續)"
#: redbot/core/commands/help.py:498 redbot/core/commands/help.py:753
#: redbot/core/commands/help.py:766 redbot/core/commands/help.py:785
msgid "{ctx.me.display_name} Help Menu"
msgstr ""
msgstr "{ctx.me.display_name} 幫助菜單"
#: redbot/core/commands/help.py:515
#: redbot/core/commands/help.py:545
msgid "*Page {page_num} of {page_count}*\n"
"{content_description}"
msgstr ""
msgstr "*第 {page_num} 頁,共 {page_count} 頁*\n"
"{content_description}"
#: redbot/core/commands/help.py:566
msgid "**__Commands:__**"
msgstr ""
#: redbot/core/commands/help.py:568
msgid "**__Commands:__** (continued)"
msgstr ""
#: redbot/core/commands/help.py:578
#: redbot/core/commands/help.py:595 redbot/core/commands/help.py:597
#: redbot/core/commands/help.py:609
msgid "Commands:"
msgstr ""
msgstr "命令:"
#: redbot/core/commands/help.py:620
msgid "**__No Category:__**"
msgstr ""
#: redbot/core/commands/help.py:633
msgid "{title} (continued)"
msgstr ""
#: redbot/core/commands/help.py:649 redbot/core/commands/help.py:663
#: redbot/core/commands/help.py:648 redbot/core/commands/help.py:677
#: redbot/core/commands/help.py:690
msgid "No Category:"
msgstr ""
msgstr "沒有分類:"
#: redbot/core/commands/help.py:732
msgid "Help topic for *{command_name}* not found."
msgstr ""
#: redbot/core/commands/help.py:661
msgid "{title} (continued)"
msgstr "{title}(繼續)"
#: redbot/core/commands/help.py:749
msgid "Command *{command_name}* has no subcommand named *{not_found}*."
msgstr ""
#: redbot/core/commands/help.py:762
msgid "Help topic for {command_name} not found."
msgstr "未找到 {command_name} 的幫助主題。"
#: redbot/core/commands/help.py:828
#: redbot/core/commands/help.py:779
msgid "Command {command_name} has no subcommand named {not_found}."
msgstr "命令 {command_name} 沒有名為 {not_found} 的子命令。"
#: redbot/core/commands/help.py:873
msgid "I couldn't send the help message to you in DM. Either you blocked me or you disabled DMs in this server."
msgstr ""
msgstr "我無法在 DM 中向您發送幫助消息。要嘛你阻止了我,要嘛你禁用了這個服務器中的 DM。"
#: redbot/core/commands/help.py:867
#: redbot/core/commands/help.py:909
#, docstring
msgid "\n"
" I need somebody\n"
@@ -163,14 +194,9 @@ msgid "\n"
" (Help!)\n"
" "
msgstr "\n"
" I need somebody\n"
" (Help) not just anybody\n"
" (Help) you know I need someone\n"
" (Help!)\n"
" \n\n"
" 我需要某人\n"
" (救命)不只是任何人\n"
" (救命)你知道我需要某人\n"
" (救命!)\n"
" "
" (救命) 不只是任何人\n"
" (救命) 你知道我需要某人\n"
" (救命!) \n"
" "