mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-20 09:56:05 -05:00
Automated Crowdin downstream (#6119)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
b3fd90ae4c
commit
7b80043d19
@@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-23 14:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-02 23:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: redgettext 3.3\n"
|
||||
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
|
||||
@@ -15,246 +15,271 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 704\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:26
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/converters.py:60
|
||||
msgid "The time provided is too long; use a more reasonable time."
|
||||
msgstr "提供的時間過長;應使用更合理的時間。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:32
|
||||
msgid "That user is already muted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "該用戶已在此頻道中被靜音。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:27
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:33
|
||||
msgid "That user is not muted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:28
|
||||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:31
|
||||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the mute role in the role hierarchy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "該用戶在此頻道中未被靜音。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:34
|
||||
msgid "That user cannot be (un)muted, as they have the Administrator permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
|
||||
msgstr "我不能讓你那樣做。您的身分組未高於該用戶身分組。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:35
|
||||
msgid "Failed to mute or unmute user. I need the Manage Roles permission and the user I'm muting must be lower than myself in the role hierarchy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:37
|
||||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the mute role in the role hierarchy."
|
||||
msgstr "我不能讓你那樣做。您在身分組層級中的級別不高於靜音身分組。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:40
|
||||
msgid "Failed to mute or unmute user. I need the Manage Permissions permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "That user cannot be (un)muted, as they have the Administrator permission."
|
||||
msgstr "該用戶不能被(取消)靜音,因為他們具有管理員權限。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:43
|
||||
msgid "The user has left the server while applying an overwrite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:44
|
||||
msgid "The channel I tried to mute or unmute the user in isn't found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:45
|
||||
msgid "The mute role no longer exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:41
|
||||
msgid "Failed to mute or unmute user. I need the Manage Roles permission and the user I'm muting must be lower than myself in the role hierarchy."
|
||||
msgstr "無法將用戶靜音或取消靜音。 我需要“管理身分組”的權限,且靜音身分組需低於我的最高身分組。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:46
|
||||
msgid "Because I don't have the Move Members permission, this will take into effect when the user rejoins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to mute or unmute user. I need the Manage Permissions permission."
|
||||
msgstr "無法將用戶靜音或取消靜音。我需要管理權限的權限。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:68
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:49
|
||||
msgid "The user has left the server while applying an overwrite."
|
||||
msgstr "用戶在套用覆蓋時離開了伺務器。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:50
|
||||
msgid "The channel I tried to mute or unmute the user in isn't found."
|
||||
msgstr "讓我靜音其他使用者的該語音頻道不存在。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:51
|
||||
msgid "The mute role no longer exists."
|
||||
msgstr "靜音身分組已經不再存在。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:52
|
||||
msgid "Because I don't have the Move Members permission, this will take into effect when the user rejoins."
|
||||
msgstr "因為我沒有 移動成員 的權限,所以這將在用戶重新加入時生效。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:55
|
||||
msgid "That user is channel muted in their current voice channel, not just voice muted. If you want to fully unmute this user in the channel, use {command} in their voice channel's text channel instead."
|
||||
msgstr "該用戶在他們當前的語音通道中被通道靜音,而不僅僅是語音靜音。如果您想在頻道中完全取消該用戶的靜音,請在他們的語音頻道的文本頻道中使用 {command} 代替。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:79
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Mute users temporarily or indefinitely.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" 暫時或無限期地使用戶靜音。\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:286 redbot/cogs/mutes/mutes.py:298
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:302 redbot/cogs/mutes/mutes.py:392
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:409 redbot/cogs/mutes/mutes.py:463
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:483 redbot/cogs/mutes/mutes.py:488
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:327 redbot/cogs/mutes/mutes.py:339
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:343 redbot/cogs/mutes/mutes.py:433
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:450 redbot/cogs/mutes/mutes.py:504
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:524 redbot/cogs/mutes/mutes.py:529
|
||||
msgid "Automatic unmute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自動取消靜音"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:302 redbot/cogs/mutes/mutes.py:409
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:617 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1400
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:343 redbot/cogs/mutes/mutes.py:450
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:651 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1463
|
||||
msgid "Server unmute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "伺務器取消靜音"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:311
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:352
|
||||
msgid "I am unable to unmute {user} for the following reason:\n"
|
||||
"{reason}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "由於以下原因,我無法將 {user} 取消靜音:\n"
|
||||
"{reason}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:396
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:437
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"Unmuted in channels: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"在頻道中取消靜音: "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:422
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:463
|
||||
msgid "{member} could not be unmuted for the following reasons:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{member} 由於以下原因無法取消靜音:\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:426
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:467
|
||||
msgid "{reason} In the following channels: {channels}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{reason} 在以下頻道中:{channels}\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:472 redbot/cogs/mutes/mutes.py:692
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:224
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:513 redbot/cogs/mutes/mutes.py:728
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:222
|
||||
msgid "Voice unmute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "取消語音靜音"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:475 redbot/cogs/mutes/mutes.py:695
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1467
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:516 redbot/cogs/mutes/mutes.py:731
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1532
|
||||
msgid "Channel unmute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:492
|
||||
msgid "I am unable to unmute {user} in {channel} for the following reason:\n"
|
||||
"{reason}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "取消頻道靜音"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:533
|
||||
msgid "I am unable to unmute {user} in {channel} for the following reason:\n"
|
||||
"{reason}"
|
||||
msgstr "由於以下原因,我無法在 {channel} 中將 {user} 取消靜音:\n"
|
||||
"{reason}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:574
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "未知"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:538
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:579
|
||||
msgid "No reason provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "沒有提供理由。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:549
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:589
|
||||
msgid "Until"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "直到"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:550
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:590
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "期間"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:551
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:591
|
||||
msgid "Guild"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "伺服器"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:553
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:593
|
||||
msgid "Moderator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "版主"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:562
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"**Moderator**: {moderator}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:601
|
||||
msgid "Moderator:"
|
||||
msgstr "版主:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:567
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"**Until**: {until}\n"
|
||||
"**Duration**: {duration}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:603
|
||||
msgid "Until:"
|
||||
msgstr "直到:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:573
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"**Guild**: {guild_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:603
|
||||
msgid "Duration:"
|
||||
msgstr "期間:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:612 redbot/cogs/mutes/mutes.py:617
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:607
|
||||
msgid "Guild:"
|
||||
msgstr "伺服器:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:646 redbot/cogs/mutes/mutes.py:651
|
||||
msgid "Manually removed mute role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "手動刪除靜音身分組"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:632 redbot/cogs/mutes/mutes.py:641
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:666 redbot/cogs/mutes/mutes.py:675
|
||||
msgid "Manually applied mute role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "手動套用靜音身分組"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:641 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1184
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:675 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1243
|
||||
msgid "Server mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "伺務器靜音"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:702 redbot/cogs/mutes/mutes.py:711
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:738 redbot/cogs/mutes/mutes.py:747
|
||||
msgid "Manually removed channel overwrites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "手動刪除頻道覆蓋"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:745
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:781
|
||||
msgid "Previously muted in this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:751
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Mute settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:758
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set whether mute notifications should be sent to users in DMs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:761
|
||||
msgid "I will now try to send mute notifications to users DMs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:763
|
||||
msgid "Mute notifications will no longer be sent to users DMs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:769
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Decide whether the name of the moderator muting a user should be included in the DM to that user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:773
|
||||
msgid "I will include the name of the moderator who issued the mute when sending a DM to a user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:779
|
||||
msgid "I will not include the name of the moderator who issued the mute when sending a DM to a user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "之前在此服務器中被靜音。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:787
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Mute settings."
|
||||
msgstr "靜音設置。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:794
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set whether mute notifications should be sent to users in DMs."
|
||||
msgstr "設置是否向靜音中的用戶發送 DM 通知。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:797
|
||||
msgid "I will now try to send mute notifications to users DMs."
|
||||
msgstr "我現在將嘗試向用戶 DM 發送靜音通知。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:799
|
||||
msgid "Mute notifications will no longer be sent to users DMs."
|
||||
msgstr "靜音通知將不再發送給用戶 DM 消息。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:805
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Decide whether the name of the moderator muting a user should be included in the DM to that user."
|
||||
msgstr "決定是否將使用戶靜音的版主名稱包含在發給該用戶的 DM 中。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:809
|
||||
msgid "I will include the name of the moderator who issued the mute when sending a DM to a user."
|
||||
msgstr "我將在向用戶發送 DM 時包括發出靜音的版主的名稱。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:815
|
||||
msgid "I will not include the name of the moderator who issued the mute when sending a DM to a user."
|
||||
msgstr "在向用戶發送 DM 時,我不會包括發出靜音的版主的姓名。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:823
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Whether or not to force role only mutes on the bot\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" 是否強制身分組只在機器人上靜音\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:792
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:828
|
||||
msgid "Okay I will enforce role mutes before muting users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "好的,我會在將用戶靜音之前強制執行角色靜音。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:794
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:830
|
||||
msgid "Okay I will allow channel overwrites for muting users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "好的,我將允許為靜音用戶覆蓋頻道。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:799
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:835
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Shows the current mute settings for this guild.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" 顯示該公會當前的靜音設置。\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:807
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:843
|
||||
msgid "Mute Role: {role}\n"
|
||||
"Notification Channel: {channel}\n"
|
||||
"Default Time: {time}\n"
|
||||
"Send DM: {dm}\n"
|
||||
"Show moderator: {show_mod}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "靜音身分組:{role}\n"
|
||||
"通知頻道:{channel}\n"
|
||||
"默認時間:{time}\n"
|
||||
"發送私信:{dm}\n"
|
||||
"顯示板主:{show_mod}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:814 redbot/cogs/mutes/mutes.py:815
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:816
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:850 redbot/cogs/mutes/mutes.py:851
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:852
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "無"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:827
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:867
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Set the notification channel for automatic unmute issues.\n\n"
|
||||
" If no channel is provided this will be cleared and notifications\n"
|
||||
" about issues when unmuting users will not be sent anywhere.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" 設置自動取消靜音問題的通知渠道。\n\n"
|
||||
" 如果沒有提供頻道,這將被清除並通知\n"
|
||||
" 關於取消靜音的用戶不會被發送到任何地方的問題。\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:835
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:875
|
||||
msgid "Notification channel for unmute issues has been cleared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "取消靜音問題的通知通道已被清除。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:839
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:879
|
||||
msgid "I will post unmute issues in {channel}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "我將在 {channel} 中發布取消靜音問題。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:846
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:886
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Sets the role to be applied when muting a user.\n\n"
|
||||
" If no role is setup the bot will attempt to mute a user by setting\n"
|
||||
@@ -262,25 +287,30 @@ msgid "Sets the role to be applied when muting a user.\n\n"
|
||||
" Note: If no role is setup a user may be able to leave the server\n"
|
||||
" and rejoin no longer being muted.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "設置將用戶靜音時要應用的身分組。\n\n"
|
||||
" 如果沒有設置角色,機器人將嘗試通過設置使用戶靜音\n"
|
||||
" 頻道覆蓋所有頻道以防止用戶發送消息。\n\n"
|
||||
" 注意:如果沒有設置角色,用戶可以離開服務器\n"
|
||||
" 並重新加入不再被靜音。\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:861
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:901
|
||||
msgid "Channel overwrites will be used for mutes instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "頻道覆蓋將用於靜音。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:865
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:905
|
||||
msgid "You can't set this role as it is not lower than you in the role hierarchy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您不能設置此身分組,因為它在身分組層次階級結構中不低於您。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:870 redbot/cogs/mutes/mutes.py:925
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:910 redbot/cogs/mutes/mutes.py:973
|
||||
msgid "Mute role set to {role}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "靜音身分組設置為 {role}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:874 redbot/cogs/mutes/mutes.py:929
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:914 redbot/cogs/mutes/mutes.py:977
|
||||
msgid "No notification channel has been setup, use {command_1} to be updated when there's an issue in automatic unmutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "尚未設置通知頻道,當自動取消靜音出現問題時,使用 {command_1} 進行更新。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:885
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:925
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Create a Muted role.\n\n"
|
||||
" This will create a role and apply overwrites to all available channels\n"
|
||||
@@ -288,89 +318,100 @@ msgid "Create a Muted role.\n\n"
|
||||
" If you already have a muted role created on the server use\n"
|
||||
" `[p]muteset role ROLE_NAME_HERE`\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "創建靜音身分組。\n\n"
|
||||
" 這將創建一個身分組並將覆蓋應用於所有可用頻道\n"
|
||||
" 更輕鬆地設置靜音用戶。\n\n"
|
||||
" 如果您已經在服務器上創建了一個靜音角色,請使用\n"
|
||||
" `[p]muteset role 身分組名稱`\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:896
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:936
|
||||
msgid "There is already a mute role setup in this server. Please remove it with {command} before trying to create a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此服務器中已經設置了靜音身分組。在嘗試創建新的之前,請使用 {command} 將其刪除。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:907 redbot/cogs/mutes/mutes.py:949
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:955 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1001
|
||||
msgid "Mute role setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "靜音身分組設置"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:912
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:960
|
||||
msgid "I could not create a muted role in this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "我無法在此服務器中創建靜音身分組。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:919
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:967
|
||||
msgid "I could not set overwrites for the following channels: {channels}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "我無法為以下頻道設置覆蓋:{channels}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:957
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1009
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Set the default mute time for the mute command.\n\n"
|
||||
" If no time interval is provided this will be cleared.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" 設置靜音指令的默認靜音時間。\n\n"
|
||||
" 如果沒有提供時間間隔,這將被清除。\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:965
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1017
|
||||
msgid "Default mute time removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "默認靜音時間已刪除。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:969
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1021
|
||||
msgid "Please provide a valid time format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "請提供有效的時間格式。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:972
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1024
|
||||
msgid "Default mute time set to {time}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "默認靜音時間設置為 {time}。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:984
|
||||
msgid "This server does not have a mute role setup. You can setup a mute role with `{command_1}` or`{command_2}` if you just want a basic role created setup.\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1036
|
||||
msgid "This server does not have a mute role setup. You can setup a mute role with {command_1} or {command_2} if you just want a basic role created setup.\n\n"
|
||||
msgstr "此伺務器沒有靜音身分組設置。 如果您只想創建基本身分組設置,則可以使用 {command_1} 或 {command_2} 設置靜音身分組。\n\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1000
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1055
|
||||
msgid "Channel overwrites for muting users can get expensive on Discord's API as such we recommend that you have an admin setup a mute role instead. Channel overwrites will also not re-apply on guild join, so a user who has been muted may leave and re-join and no longer be muted. Role mutes do not have this issue.\n\n"
|
||||
"Are you sure you want to continue with channel overwrites? "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "屏蔽用戶的頻道覆蓋在 Discord 的 API 上可能會變得昂貴,因此我們建議您改為讓管理員設置屏蔽角色。 頻道覆蓋也不會在公會加入時重新應用,因此被禁言的用戶可以離開並重新加入並且不再被禁言。 角色靜音沒有這個問題。\n\n"
|
||||
"您確定要繼續頻道覆蓋嗎? "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1010
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1065
|
||||
msgid "Reacting with ✅ will continue the mute with overwrites and stop this message from appearing again, Reacting with ❎ will end the mute attempt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "反應 ✅ 將繼續靜音並覆蓋且停止再次出現此消息,反應 ❎ 將嘗試結束靜音。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1016
|
||||
msgid "Saying `yes` will continue the mute with overwrites and stop this message from appearing again, saying `no` will end the mute attempt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1071
|
||||
msgid "Saying {response_1} will continue the mute with overwrites and stop this message from appearing again, saying {response_2} will end the mute attempt."
|
||||
msgstr "輸入 {response_1} 將繼續靜音並覆蓋且停止再次出現此消息,輸入 {response_2} 將嘗試結束靜音。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1040 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1252
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1100 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1313
|
||||
msgid "OK then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OK then."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1054
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1114
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Displays active mutes on this server.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" 顯示此服務器上的靜音活動。\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1062
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1121
|
||||
msgid "__Server Mutes__\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "__伺務器靜音__\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1080 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1105
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1139 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1164
|
||||
msgid "__Remaining__: {time_left}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "__Remaining__:{time_left}\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1087
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1146
|
||||
msgid "__<#{channel_id}> Mutes__\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "__<#{channel_id}> 靜音__\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1112
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1171
|
||||
msgid "There are no mutes on this server right now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "目前此伺務器上沒有正在的靜音。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1124
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1183
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Mute users.\n\n"
|
||||
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
|
||||
@@ -381,47 +422,55 @@ msgid "Mute users.\n\n"
|
||||
" `[p]mute @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
|
||||
" `[p]mute @member1 3 days`\n\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "靜音用戶。\n\n"
|
||||
" `<users...>` 是用空格分隔的用戶名、ID 或提及列表。\n"
|
||||
" `[time_and_reason]` 是沉默的時間和理由。 時間是\n"
|
||||
" 任何有效的時間長度,例如“30 分鐘”或“2 天”。 如果沒有\n"
|
||||
" 提供靜音將使用設置的默認時間或如果未設置則無限期。\n\n"
|
||||
" 例子:\n"
|
||||
" `[p]mute @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
|
||||
" `[p]mute @member1 3 days`\n\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1139 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1288
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:90
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1198 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1349
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:88
|
||||
msgid "You cannot mute me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您不能將我禁言"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1141 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1290
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:92
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1200 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1351
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:90
|
||||
msgid "You cannot mute yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您不能將自己禁言。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1152 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1157
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1298 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1303
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:110 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:117
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1211 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1216
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1359 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1364
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:108 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:115
|
||||
msgid " for {duration}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " for {duration}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1191
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1250
|
||||
msgid "{users} has been muted in this server{time}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{users} 已在此服務器中被靜音 {time} 。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1193
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1252
|
||||
msgid "{users} have been muted in this server{time}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{users} 已在此服務器中被靜音 {time}。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1204
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1263
|
||||
msgid "{member} could not be (un)muted for the following reasons:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1215
|
||||
msgid "- {reason} In the following channels: {channels}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1226
|
||||
msgid "Some users could not be properly muted. Would you like to see who, where, and why?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "由於以下原因,{member} 無法被(取消)靜音:\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1274
|
||||
msgid "- {reason} In the following channels: {channels}\n"
|
||||
msgstr "- {reason} 在以下頻道中:{channels}\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1285
|
||||
msgid "Some users could not be properly muted. Would you like to see who, where, and why?"
|
||||
msgstr "某些用戶無法正確靜音。 你想看看誰,在哪裡,為什麼?"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1335
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Mute a user in the current text channel.\n\n"
|
||||
msgid "Mute a user in the current text channel (or in the parent of the current thread).\n\n"
|
||||
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
|
||||
" `[time_and_reason]` is the time to mute for and reason. Time is\n"
|
||||
" any valid time length such as `30 minutes` or `2 days`. If nothing\n"
|
||||
@@ -430,75 +479,89 @@ msgid "Mute a user in the current text channel.\n\n"
|
||||
" `[p]mutechannel @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
|
||||
" `[p]mutechannel @member1 3 days`\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使當前文字頻道(或當前討論串)中的用戶靜音。\n\n"
|
||||
" `<users...>` 是用空格分隔的用戶名、ID 或提及列表。\n"
|
||||
" `[time_and_reason]` 是沉默的時間和理由。 時間是\n"
|
||||
" 任何有效的時間長度,例如“30 分鐘”或“2 天”。 如果沒有\n"
|
||||
" 提供靜音將使用設置的默認時間或如果未設置則無限期。\n\n"
|
||||
" 例子:\n"
|
||||
" `[p]mutechannel @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
|
||||
" `[p]mutechannel @member1 3 days`\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1331
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1394
|
||||
msgid "Channel mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "頻道靜音"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1339 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:156
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1402 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:154
|
||||
msgid "{users} has been muted in this channel{time}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{users} 已在此頻道中被靜音 {time} 。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1341 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:158
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1404 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:156
|
||||
msgid "{users} have been muted in this channel{time}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{users} 已在此頻道中被靜音{time}。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1346 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:163
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1409 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:161
|
||||
msgid "The following users could not be muted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無法將以下用戶靜音\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1361
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1424
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Unmute users.\n\n"
|
||||
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
|
||||
" `[reason]` is the reason for the unmute.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "取消靜音用戶。\n\n"
|
||||
" `<users...>` 是用空格分隔的用戶名、ID 或提及列表。\n"
|
||||
" `[reason]` 是取消靜音的原因。\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1369 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1438
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:184
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1432 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1501
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:182
|
||||
msgid "You cannot unmute me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您不能將我取消禁言"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1371 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1440
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:186
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1434 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1503
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:184
|
||||
msgid "You cannot unmute yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您不能將自己取消禁言。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1413
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1476
|
||||
msgid "{users} unmuted in this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{users} 在此服務器中取消靜言。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1430
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1493
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Unmute a user in this channel.\n\n"
|
||||
msgid "Unmute a user in this channel (or in the parent of this thread).\n\n"
|
||||
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
|
||||
" `[reason]` is the reason for the unmute.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "取消靜言此頻道(或此頻道的討論串) 中的用戶。\n\n"
|
||||
" `<users...>` 是用空格分隔的用戶名、ID 或提及列表。\n"
|
||||
" `[reason]` 是取消靜言的原因。\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1477 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:234
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1542 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:232
|
||||
msgid "{users} unmuted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{users} 在此頻道中取消靜言。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1482 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:239
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1547 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:237
|
||||
msgid "The following users could not be unmuted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無法取消以下用戶的靜言\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:43
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:42
|
||||
msgid "That user is not in a voice channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "該用戶不在語音頻道中。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:50
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:49
|
||||
msgid "I require the {perms} permission(s) in that user's channel to do that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "我需要該用戶頻道中的 {perms} 權限才能執行此操作。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:61
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:59
|
||||
msgid "You must have the {perms} permission(s) in that user's channel to use this command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您必須在該用戶的頻道中擁有 {perms} 權限才能使用此指令。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:77
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:75
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Mute a user in their current voice channel.\n\n"
|
||||
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
|
||||
@@ -508,16 +571,25 @@ msgid "Mute a user in their current voice channel.\n\n"
|
||||
" Examples:\n"
|
||||
" `[p]voicemute @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
|
||||
" `[p]voicemute @member1 3 days`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在用戶當前的語音通道中使用戶靜言。\n\n"
|
||||
" `<users...>` 是用空格分隔的用戶名、ID 或提及列表。\n"
|
||||
" `[time_and_reason]` 是沉默的時間和理由。 時間是\n"
|
||||
" 任何有效的時間長度,例如“30 分鐘”或“2 天”。 如果沒有\n"
|
||||
" 提供靜音將使用設置的默認時間或如果未設置則無限期。\n\n"
|
||||
" 例子:\n"
|
||||
" `[p]voicemute @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
|
||||
" `[p]voicemute @member1 3 days`"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:148
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:146
|
||||
msgid "Voice mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "語音靜音"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:177
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:175
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Unmute a user in their current voice channel.\n\n"
|
||||
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
|
||||
" `[reason]` is the reason for the unmute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在當前語音通道中取消靜音用戶。\n\n"
|
||||
" `<users...>` 是用空格分隔的用戶名、ID 或提及列表。\n"
|
||||
" `[reason]` 是取消靜音的原因。"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user