Automated Crowdin downstream (#6119)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2023-05-04 03:04:41 +02:00
committed by GitHub
parent b3fd90ae4c
commit 7b80043d19
928 changed files with 198669 additions and 123907 deletions

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-23 14:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-02 23:06+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.3\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
@@ -15,51 +15,59 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 704\n"
"Language: tr_TR\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:26
#: redbot/cogs/mutes/converters.py:60
msgid "The time provided is too long; use a more reasonable time."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:32
msgid "That user is already muted in this channel."
msgstr "O kullanıcı bu kanalda zaten susturulmuş."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:27
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:33
msgid "That user is not muted in this channel."
msgstr "O kullanıcı bu kanalda susturulmamış."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:28
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:34
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
msgstr "Bunu yapmana izin veremem. Rolün işlem yapmaya çalıştığın kişiden daha düşük."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:31
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:37
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the mute role in the role hierarchy."
msgstr "Bunu yapmana izin veremem. Rol hiyerarşisinde susturma rolünden yüksekte değilsin."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:34
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:40
msgid "That user cannot be (un)muted, as they have the Administrator permission."
msgstr "Yönetici iznine sahip olduğundan dolayı o kullanıcı susturulamaz veya susturması kaldırılamaz."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:35
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:41
msgid "Failed to mute or unmute user. I need the Manage Roles permission and the user I'm muting must be lower than myself in the role hierarchy."
msgstr "Kullanıcı susturulamadı veya geri açılamadı. Rolleri yönetme iznine sahip olmam ve susturduğum kullanıcının rol hiyerarşisinde benden aşağıda olması gerekmekte."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:40
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:46
msgid "Failed to mute or unmute user. I need the Manage Permissions permission."
msgstr "Kullanıcı susturulamadı veya geri açılamadı. İzinleri Yönetme iznine ihtiyacım var."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:43
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:49
msgid "The user has left the server while applying an overwrite."
msgstr "Kanal yetkilerini uygulanırken kullanıcı sunucudan ayrıldı."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:44
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:50
msgid "The channel I tried to mute or unmute the user in isn't found."
msgstr "Kullanıcıyı susturmaya ya da geri açmaya çalıştığım kanal bulunamadı."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:45
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:51
msgid "The mute role no longer exists."
msgstr "Mute rolü artık mevcut değil."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:46
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:52
msgid "Because I don't have the Move Members permission, this will take into effect when the user rejoins."
msgstr "Üyeleri taşıma iznine sahip olmadığımdan, bu kullanıcı çıkıp girdiğinde etkili olacak."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:68
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:55
msgid "That user is channel muted in their current voice channel, not just voice muted. If you want to fully unmute this user in the channel, use {command} in their voice channel's text channel instead."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:79
#, docstring
msgid "\n"
" Mute users temporarily or indefinitely.\n"
@@ -68,150 +76,146 @@ msgstr "\n"
" Kullanıcıları geçici veya kalıcı olarak sustur.\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:286 redbot/cogs/mutes/mutes.py:298
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:302 redbot/cogs/mutes/mutes.py:392
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:409 redbot/cogs/mutes/mutes.py:463
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:483 redbot/cogs/mutes/mutes.py:488
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:327 redbot/cogs/mutes/mutes.py:339
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:343 redbot/cogs/mutes/mutes.py:433
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:450 redbot/cogs/mutes/mutes.py:504
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:524 redbot/cogs/mutes/mutes.py:529
msgid "Automatic unmute"
msgstr "Susturma cezanız otomatik olarak kaldırıldı"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:302 redbot/cogs/mutes/mutes.py:409
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:617 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1400
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:343 redbot/cogs/mutes/mutes.py:450
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:651 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1463
msgid "Server unmute"
msgstr "Sunucu susturma cezanız bitti"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:311
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:352
msgid "I am unable to unmute {user} for the following reason:\n"
"{reason}"
msgstr "{user} kullanıcısının susturmasını şu sebepten dolayı geri alamadım:\n"
"{reason}"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:396
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:437
msgid "\n"
"Unmuted in channels: "
msgstr "\n"
"Şu kanallarda susturması geri alındı: "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:422
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:463
msgid "{member} could not be unmuted for the following reasons:\n"
msgstr "{member} üyesinin şu sebeplerden dolayı susturması geri alınamadı:\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:426
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:467
msgid "{reason} In the following channels: {channels}\n"
msgstr "{reason} Şu kanallarda: {channels}\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:472 redbot/cogs/mutes/mutes.py:692
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:224
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:513 redbot/cogs/mutes/mutes.py:728
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:222
msgid "Voice unmute"
msgstr "Sesli kanal susturma cezanız kalktı"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:475 redbot/cogs/mutes/mutes.py:695
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1467
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:516 redbot/cogs/mutes/mutes.py:731
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1532
msgid "Channel unmute"
msgstr "Kanal susturması kalktı"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:492
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:533
msgid "I am unable to unmute {user} in {channel} for the following reason:\n"
"{reason}"
msgstr "{user} kullanıcısının susturmasını {channel} kanalında şu sebepten dolayı geri alamadım:\n"
"{reason}"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:533
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:574
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:538
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:579
msgid "No reason provided."
msgstr "Sebep belirtilmedi."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:549
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:589
msgid "Until"
msgstr "Şu zamana kadar"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:550
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:590
msgid "Duration"
msgstr "Süre"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:551
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:591
msgid "Guild"
msgstr "Sunucu"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:553
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:593
msgid "Moderator"
msgstr "Moderatör"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:562
msgid "\n"
"**Moderator**: {moderator}"
msgstr "\n"
"**Moderatör**: {moderator}"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:601
msgid "Moderator:"
msgstr "Moderatör:"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:567
msgid "\n"
"**Until**: {until}\n"
"**Duration**: {duration}"
msgstr "\n"
"**Bitiş**: {until}\n"
"**Süre**: {duration}"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:603
msgid "Until:"
msgstr "Şu zamana kadar:"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:573
msgid "\n"
"**Guild**: {guild_name}"
msgstr "\n"
"**Sunucu**: {guild_name}"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:603
msgid "Duration:"
msgstr "Süre:"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:612 redbot/cogs/mutes/mutes.py:617
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:607
msgid "Guild:"
msgstr "Sunucu:"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:646 redbot/cogs/mutes/mutes.py:651
msgid "Manually removed mute role"
msgstr "Susturulma cezanız manuel olarak kaldırıldı"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:632 redbot/cogs/mutes/mutes.py:641
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:666 redbot/cogs/mutes/mutes.py:675
msgid "Manually applied mute role"
msgstr "Susturulma cezanız manuel olarak verildi"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:641 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1184
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:675 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1243
msgid "Server mute"
msgstr "Sunucu susturma cezası"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:702 redbot/cogs/mutes/mutes.py:711
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:738 redbot/cogs/mutes/mutes.py:747
msgid "Manually removed channel overwrites"
msgstr "Kanal yetkilerinden manuel olarak kaldırıldı"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:745
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:781
msgid "Previously muted in this server."
msgstr "Bu sunucuda daha önce susturulmuş."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:751
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:787
#, docstring
msgid "Mute settings."
msgstr "Susturma ayarları."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:758
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:794
#, docstring
msgid "Set whether mute notifications should be sent to users in DMs."
msgstr "Kullanıcılara özel mesaj olarak susturma bildirimlerinin gönderilmesini ayarla."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:761
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:797
msgid "I will now try to send mute notifications to users DMs."
msgstr "Artık kullanıcılara susturma bildirimlerini özel mesaj olarak göndermeye çalışacağım."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:763
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:799
msgid "Mute notifications will no longer be sent to users DMs."
msgstr "Susturma bildirimleri kullanıcılara artık özel mesaj olarak gönderilmeyecek."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:769
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:805
#, docstring
msgid "Decide whether the name of the moderator muting a user should be included in the DM to that user."
msgstr "Kullanıcıyı susturan moderatörün adının özel mesajda olup olmamasını ayarla."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:773
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:809
msgid "I will include the name of the moderator who issued the mute when sending a DM to a user."
msgstr "Bir kullanıcıya özel mesaj atarken sorumlu moderatörün ismini dahil edeceğim."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:779
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:815
msgid "I will not include the name of the moderator who issued the mute when sending a DM to a user."
msgstr "Bir kullanıcıya özel mesaj atarken sorumlu moderatörün ismini dahil etmeyeceğim."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:787
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:823
#, docstring
msgid "\n"
" Whether or not to force role only mutes on the bot\n"
@@ -220,15 +224,15 @@ msgstr "\n"
" Bot üzerinde role özgü susturmaların zorlanıp zorlanmayacağı\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:792
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:828
msgid "Okay I will enforce role mutes before muting users."
msgstr "Tamamdır, kullanıcıları susturmadan önce rol susturmalarını uygulayacağım."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:794
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:830
msgid "Okay I will allow channel overwrites for muting users."
msgstr "Tamamdır, kullanıcıları sustururken kanal yetkilendirmelerine izin vereceğim."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:799
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:835
#, docstring
msgid "\n"
" Shows the current mute settings for this guild.\n"
@@ -237,7 +241,7 @@ msgstr "\n"
" Bu sunucu için mevcut susturma ayarlarını gösterir.\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:807
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:843
msgid "Mute Role: {role}\n"
"Notification Channel: {channel}\n"
"Default Time: {time}\n"
@@ -249,12 +253,12 @@ msgstr "Susturma Rolü: {role}\n"
"DM Atma: {dm}\n"
"Moderatör belirtme: {show_mod}"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:814 redbot/cogs/mutes/mutes.py:815
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:816
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:850 redbot/cogs/mutes/mutes.py:851
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:852
msgid "None"
msgstr "None"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:827
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:867
#, docstring
msgid "\n"
" Set the notification channel for automatic unmute issues.\n\n"
@@ -267,15 +271,15 @@ msgstr "\n"
" susturma geri alınırken oluşabilecek sorunlar bir yere gönderilmeyecek.\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:835
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:875
msgid "Notification channel for unmute issues has been cleared."
msgstr "Susturma geri alınırken oluşabilecek sorunlar için bildirim kullanılacak bildirim kanalının ayarı temizlendi."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:839
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:879
msgid "I will post unmute issues in {channel}."
msgstr "Susturma geri alma hatalarını {channel} kanalına yazacağım."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:846
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:886
#, docstring
msgid "Sets the role to be applied when muting a user.\n\n"
" If no role is setup the bot will attempt to mute a user by setting\n"
@@ -290,23 +294,23 @@ msgstr "Bir kullanıcı susturulurken verilecek rolü ayarlar.\n\n"
" sunucudan çıkıp girebilir.\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:861
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:901
msgid "Channel overwrites will be used for mutes instead."
msgstr "Susturmalar için kanal yetkileri kullanılacak."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:865
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:905
msgid "You can't set this role as it is not lower than you in the role hierarchy."
msgstr "Rol hiyerarşisinde senden aşağıda olmadığından bu rolü ayarlayamazsın."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:870 redbot/cogs/mutes/mutes.py:925
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:910 redbot/cogs/mutes/mutes.py:973
msgid "Mute role set to {role}"
msgstr "Susturulmuş rolü {role} olarak ayarlandı"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:874 redbot/cogs/mutes/mutes.py:929
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:914 redbot/cogs/mutes/mutes.py:977
msgid "No notification channel has been setup, use {command_1} to be updated when there's an issue in automatic unmutes."
msgstr "Herhangi bir bildirim kanalı ayarlanmamış, otomatik susturma geri almada bir sorun çıkarsa bilgi almak için {command_1} kullanın."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:885
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:925
#, docstring
msgid "Create a Muted role.\n\n"
" This will create a role and apply overwrites to all available channels\n"
@@ -321,23 +325,23 @@ msgstr "Bir susuturulmuş rolü oluştur.\n\n"
" `[p]muteset role ROL_ADI` komutunu kullanın\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:896
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:936
msgid "There is already a mute role setup in this server. Please remove it with {command} before trying to create a new one."
msgstr "Bu sunucuda ayarlanmış bir susturulmuş rolü zaten var. Yeni bir tane oluşturmadan önce {command} ile var olanı kaldırın."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:907 redbot/cogs/mutes/mutes.py:949
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:955 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1001
msgid "Mute role setup"
msgstr "Susturulmuş rolü ayarlandı"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:912
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:960
msgid "I could not create a muted role in this server."
msgstr "Bu sunucuda susturulmuş rolü oluşturamadım."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:919
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:967
msgid "I could not set overwrites for the following channels: {channels}"
msgstr "Şu kanallar için yetklendirmeyi ayarlayamadım: {channels}"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:957
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1009
#, docstring
msgid "\n"
" Set the default mute time for the mute command.\n\n"
@@ -348,41 +352,41 @@ msgstr "\n"
" Bir zaman aralığı verilmezse bu ayar temizlenir.\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:965
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1017
msgid "Default mute time removed."
msgstr "Varsayılan susturma süresi kaldırıldı."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:969
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1021
msgid "Please provide a valid time format."
msgstr "Lütfen geçerli bir zaman biçimi sağlayın."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:972
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1024
msgid "Default mute time set to {time}."
msgstr "Varsayılan susturma süresi {time} olarak ayarlandı."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:984
msgid "This server does not have a mute role setup. You can setup a mute role with `{command_1}` or`{command_2}` if you just want a basic role created setup.\n\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1036
msgid "This server does not have a mute role setup. You can setup a mute role with {command_1} or {command_2} if you just want a basic role created setup.\n\n"
msgstr "Bu sunucunun susturulmuş rolü ayarlanmamış `{command_1}` ile bir susturulmuş rolü ayarlayabilir veya basit bir rolün oluşturulmasını istiyorsanız `{command_2}` kullanabilirsiniz.\n\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1000
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1055
msgid "Channel overwrites for muting users can get expensive on Discord's API as such we recommend that you have an admin setup a mute role instead. Channel overwrites will also not re-apply on guild join, so a user who has been muted may leave and re-join and no longer be muted. Role mutes do not have this issue.\n\n"
"Are you sure you want to continue with channel overwrites? "
msgstr "Kullanıcıları sustururken kanal yetkilerini kullanmak Discord API'a çok sayıda istekte bulunulmasını gerektirebileceğinden bir susturulmuş rolü ayarlanması tavsiye edilir. Üstelik kanal yetkileri sunucuya katılırken tekrar uygulanmayacağından kullanıcılar çıkıp girerek susturulmaktan kurtulabilirler. Bir susturulmuş rolü kullanmak tüm bu sorunları çözer.\n\n"
"Susturma için kanal yetkilerini kullanmak istediğinizden emin misiniz? "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1010
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1065
msgid "Reacting with ✅ will continue the mute with overwrites and stop this message from appearing again, Reacting with ❎ will end the mute attempt."
msgstr "✅ ile tepki vermek kanal yetkilerini kullanılmasını onaylar ve bu mesaj bir daha karşınıza gelmez. ❎ ile tepki vermek susturma denemesini iptal eder."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1016
msgid "Saying `yes` will continue the mute with overwrites and stop this message from appearing again, saying `no` will end the mute attempt."
msgstr "`yes` ile cevap vermek kanal yetkilerini kullanılmasını onaylar ve bu mesaj bir daha karşınıza gelmez. `no` ile cevap vermek susturma denemesini iptal eder."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1071
msgid "Saying {response_1} will continue the mute with overwrites and stop this message from appearing again, saying {response_2} will end the mute attempt."
msgstr "{response_1} ile cevap vermek zorla susturmaya devam eder ve bir daha bu mesajı göstermez, {response_2} ile cevap vermek susturmayı iptal eder."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1040 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1252
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1100 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1313
msgid "OK then."
msgstr "Tamam o zaman."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1054
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1114
#, docstring
msgid "\n"
" Displays active mutes on this server.\n"
@@ -391,23 +395,23 @@ msgstr "\n"
" Sunucuda devam eden susturmaları gösterir.\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1062
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1121
msgid "__Server Mutes__\n"
msgstr "__Sunucudaki Susturmalar__\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1080 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1105
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1139 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1164
msgid "__Remaining__: {time_left}\n"
msgstr "__Kalan süre__: {time_left}\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1087
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1146
msgid "__<#{channel_id}> Mutes__\n"
msgstr "__<#{channel_id}> Susturmalar__\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1112
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1171
msgid "There are no mutes on this server right now."
msgstr "Bu sunucuda şu anda susturulmuş kişi bulunmamakta."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1124
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1183
#, docstring
msgid "Mute users.\n\n"
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
@@ -428,45 +432,45 @@ msgstr "Kullanıcıları sustur.\n\n"
" `[p]mute @üye1 3 days`\n\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1139 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1288
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:90
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1198 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1349
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:88
msgid "You cannot mute me."
msgstr "Beni susturamazsın."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1141 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1290
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:92
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1200 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1351
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:90
msgid "You cannot mute yourself."
msgstr "Kendini susturamazsın."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1152 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1157
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1298 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1303
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:110 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:117
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1211 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1216
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1359 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1364
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:108 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:115
msgid " for {duration}"
msgstr " {duration} süreliğine"
msgstr " {duration}"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1191
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1250
msgid "{users} has been muted in this server{time}."
msgstr "{users} bu sunucuda susturuldu. Süre: {time}."
msgstr "{users} bu sunucudan {time} susturuldu."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1193
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1252
msgid "{users} have been muted in this server{time}."
msgstr "{users} bu sunucuda susturuldu. Süre: {time}."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1204
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1263
msgid "{member} could not be (un)muted for the following reasons:\n"
msgstr "{member} şu sebeplerden dolayı susturulamadı veya susturması kaldırılamadı:\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1215
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1274
msgid "- {reason} In the following channels: {channels}\n"
msgstr "- {reason} Şu kanallarda: {channels}\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1226
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1285
msgid "Some users could not be properly muted. Would you like to see who, where, and why?"
msgstr "Bazı kullanıcılar doğru düzgün susturulamadı. Kim, nerde, ve neden görmek ister misiniz?"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1274
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1335
#, docstring
msgid "Mute a user in the current text channel.\n\n"
msgid "Mute a user in the current text channel (or in the parent of the current thread).\n\n"
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
" `[time_and_reason]` is the time to mute for and reason. Time is\n"
" any valid time length such as `30 minutes` or `2 days`. If nothing\n"
@@ -477,7 +481,7 @@ msgid "Mute a user in the current text channel.\n\n"
" "
msgstr "Bir kullanıcıyı mevcut metin kanalında sustur.\n\n"
" `<users...>` boşluk ile ayrılmış kullanıcı adları, IDleri ya da pinglerinden oluşan bir listedir.\n"
" `[time_and_reason]` Susturmanın ne kadar süreceği ve hangi sebeple yapılacağıdır. Sür\n"
" `[time_and_reason]` Susturmanın ne kadar süreceği ve hangi sebeple yapılacağıdır. Süre\n"
" `30 minutes` veya `2 days` gibi geçerli her hangi bir zaman zarfı olabilir. Eğer belirtilmemişse\n"
" Bot ayarlanmışsa varsayılan susturma süresini kullanır ve eğer ayarlanmamışsa kullanıcıyı sonsuza dek susturur.\n\n"
" Örnek:\n"
@@ -485,23 +489,23 @@ msgstr "Bir kullanıcıyı mevcut metin kanalında sustur.\n\n"
" `[p]mute @üye1 3 days`\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1331
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1394
msgid "Channel mute"
msgstr "Kanalda susturma"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1339 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:156
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1402 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:154
msgid "{users} has been muted in this channel{time}."
msgstr "{users} bu yazı/sesli kanalından susturuldu. Süre: {time}."
msgstr "{users} bu kanalda {time} susturuldu."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1341 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:158
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1404 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:156
msgid "{users} have been muted in this channel{time}."
msgstr "{users} bulunduğu sesli kanaldan susturuldu. Süre: {time}."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1346 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:163
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1409 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:161
msgid "The following users could not be muted\n"
msgstr "Şu kullanıcılar susturulamadı\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1361
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1424
#, docstring
msgid "Unmute users.\n\n"
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
@@ -512,52 +516,49 @@ msgstr "Kullanıcıların susturmasını kaldır.\n\n"
" `[reason]` susturmanın kaldırılma sebebidir.\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1369 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1438
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:184
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1432 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1501
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:182
msgid "You cannot unmute me."
msgstr "Benim susturmamı kaldıramazsın."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1371 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1440
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:186
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1434 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1503
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:184
msgid "You cannot unmute yourself."
msgstr "Kendi susturmanı kaldıramazsın."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1413
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1476
msgid "{users} unmuted in this server."
msgstr "{users} bu sunucudaki susturması kaldırıldı."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1430
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1493
#, docstring
msgid "Unmute a user in this channel.\n\n"
msgid "Unmute a user in this channel (or in the parent of this thread).\n\n"
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
" `[reason]` is the reason for the unmute.\n"
" "
msgstr "Bu kanalda bir kullanıcının susturmasını kaldır.\n\n"
" `<users...>` kullanıcı adları, IDleri veya pinglerinden oluşan boşluklarla ayrışmış bir listedir.\n"
" `[reason]` susturmanın kaldırılma sebebidir.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1477 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:234
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1542 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:232
msgid "{users} unmuted in this channel."
msgstr "{users} yazı/sesli kanalından susturması kaldırıldı."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1482 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:239
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1547 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:237
msgid "The following users could not be unmuted\n"
msgstr "Bu kullanıcının susturma cezası kaldırılamadı\n"
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:43
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:42
msgid "That user is not in a voice channel."
msgstr "O kullanıcı her hangi bir ses kanalında değil."
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:50
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:49
msgid "I require the {perms} permission(s) in that user's channel to do that."
msgstr "Bunu yapabilmek için o kullanıcının kanalında {perms} izinlerine ihtiyacım var."
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:61
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:59
msgid "You must have the {perms} permission(s) in that user's channel to use this command."
msgstr "Bu komutu kullanabilmek için o kullanıcının kanalında {perms} izinlerine ihtiyacınız var."
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:77
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:75
#, docstring
msgid "Mute a user in their current voice channel.\n\n"
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
@@ -577,11 +578,11 @@ msgstr "Bir kullanıcıyı mevcut ses kanalından sustur.\n\n"
" `[p]voicemute @üye1 3 days`\n"
"`"
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:148
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:146
msgid "Voice mute"
msgstr "Sesli kanalda susturma"
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:177
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:175
#, docstring
msgid "Unmute a user in their current voice channel.\n\n"
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"