Automated Crowdin downstream (#6119)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2023-05-04 03:04:41 +02:00
committed by GitHub
parent b3fd90ae4c
commit 7b80043d19
928 changed files with 198669 additions and 123907 deletions

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-13 18:17+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.3\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
@@ -15,153 +15,73 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 38\n"
"Language: pl_PL\n"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:20
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:19
#, docstring
msgid "Manage log channels for moderation actions."
msgstr "Zarządzaj kanałami z logami dla działań administracji."
msgid "Browse and manage modlog cases."
msgstr "Przeglądaj i zarządzaj sprawami modloga."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:33
#, docstring
msgid "Manage modlog settings."
msgstr "Zarządzanie ustawieniami modlog'a."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:39
#, docstring
msgid "Command to fix misbehaving casetypes."
msgstr ""
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:46
#, docstring
msgid "Set a channel as the modlog.\n\n"
" Omit `[channel]` to disable the modlog.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:55
msgid "Mod events will be sent to {channel}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:59
msgid "I do not have permissions to send messages in {channel}!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:67
msgid "Mod log is already disabled."
msgstr ""
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:70
msgid "Mod log deactivated."
msgstr ""
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:75
#, docstring
msgid "Enable or disable case creation for a mod action."
msgstr ""
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:83 redbot/cogs/modlog/modlog.py:97
msgid "enabled"
msgstr "włączone"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:83 redbot/cogs/modlog/modlog.py:97
msgid "disabled"
msgstr "wyłączone"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:86
msgid "Current settings:\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:91
msgid "That action is not registered."
msgstr ""
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:96
msgid "Case creation for {action_name} actions is now {enabled}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:104
#, docstring
msgid "Reset all modlog cases in this server."
msgstr ""
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:107
msgid "Are you sure you would like to reset all modlog cases in this server?"
msgstr ""
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:114
msgid "You took too long to respond."
msgstr ""
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:118
msgid "Cases have been reset."
msgstr ""
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:120
msgid "No changes have been made."
msgstr ""
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:125
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:32
#, docstring
msgid "Show the specified case."
msgstr ""
msgstr "Pokaż określony przypadek."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:129
msgid "That case does not exist for that server."
msgstr ""
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:36
msgid "That case does not exist for this server."
msgstr "Ten przypadek nie istnieje dla tego serwera."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:135 redbot/cogs/modlog/modlog.py:173
msgid "{case}\n"
"**Timestamp:** {timestamp}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:45 redbot/cogs/modlog/modlog.py:82
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:117
msgid "Timestamp:"
msgstr "Znacznik czasu:"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:146
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:52
#, docstring
msgid "Display cases for the specified member."
msgstr ""
msgstr "Wyświetlaj przypadki dla określonego użytkownika."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:158 redbot/cogs/modlog/modlog.py:198
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:64 redbot/cogs/modlog/modlog.py:103
msgid "That user does not exist."
msgstr ""
msgstr "Ten użytkownik nie istnieje."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:161 redbot/cogs/modlog/modlog.py:201
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:67 redbot/cogs/modlog/modlog.py:106
msgid "Something unexpected went wrong while fetching that user by ID."
msgstr ""
msgstr "Coś nieoczekiwanego poszło nie tak podczas pobierania tego użytkownika przez ID."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:165 redbot/cogs/modlog/modlog.py:204
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:71 redbot/cogs/modlog/modlog.py:109
msgid "That user does not have any cases."
msgstr ""
msgstr "Ten użytkownik nie ma żadnych przypadków."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:186
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:91
#, docstring
msgid "List cases for the specified member."
msgstr ""
msgstr "Lista spraw dla określonego użytkownika."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:209
msgid "{case}\n"
"**Timestamp:** {timestamp}\n\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:222
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:126
#, docstring
msgid "Specify a reason for a modlog case.\n\n"
" Please note that you can only edit cases you are\n"
" the owner of unless you are a mod, admin or server owner.\n\n"
" If no case number is specified, the latest case will be used.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "Podaj powód sprawy z modloga.\n\n"
" Pamiętaj, że możesz edytować tylko przypadki, które jesteś\n"
" właścicielem, chyba że jesteś modem, administrator lub właściciel serwera.\n\n"
" Jeśli nie podano numeru przypadku, zostanie użyty ostatni przypadek.\n"
" "
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:235
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:139
msgid "There are no modlog cases in this server."
msgstr ""
msgstr "Na tym serwerze nie ma żadnych przypadków modlog."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:241
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:145
msgid "That case does not exist!"
msgstr ""
msgstr "Ten przypadek nie istnieje!"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:248
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:152
msgid "You are not authorized to modify that case!"
msgstr ""
msgstr "Nie masz uprawnień do modyfikowania tego przypadku!"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:256
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:160
msgid "Reason for case #{num} has been updated."
msgstr ""
msgstr "Powód dla sprawy #{num} został zaktualizowany."