Automated Crowdin downstream (#6119)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2023-05-04 03:04:41 +02:00
committed by GitHub
parent b3fd90ae4c
commit 7b80043d19
928 changed files with 198669 additions and 123907 deletions

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-13 18:17+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.3\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
@@ -15,136 +15,48 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 38\n"
"Language: fr_FR\n"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:20
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:19
#, docstring
msgid "Manage log channels for moderation actions."
msgstr "Gérer les salons de log pour les actions de modération."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:33
#, docstring
msgid "Manage modlog settings."
msgstr "Gérer les paramètres du modlog."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:39
#, docstring
msgid "Command to fix misbehaving casetypes."
msgstr "Commande pour réparer les cas de mauvaise conduite."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:46
#, docstring
msgid "Set a channel as the modlog.\n\n"
" Omit `[channel]` to disable the modlog.\n"
" "
msgstr "Définir un salon comme modlog.\n\n"
" Omettre `[channel]` pour désactiver le modlog.\n"
" "
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:55
msgid "Mod events will be sent to {channel}."
msgstr "Les événements de modération seront envoyés à {channel}."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:59
msgid "I do not have permissions to send messages in {channel}!"
msgstr "Je n'ai pas les permissions d'envoyer des messages dans {channel} !"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:67
msgid "Mod log is already disabled."
msgstr "Le journal des mods est déjà désactivé."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:70
msgid "Mod log deactivated."
msgstr "Mod log désactivé."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:75
#, docstring
msgid "Enable or disable case creation for a mod action."
msgstr "Activer ou désactiver la création d'argument pour une action de modération."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:83 redbot/cogs/modlog/modlog.py:97
msgid "enabled"
msgstr "activé"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:83 redbot/cogs/modlog/modlog.py:97
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:86
msgid "Current settings:\n"
msgstr "Paramètres actuels :\n"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:91
msgid "That action is not registered."
msgstr "Cette action nest pas enregistrée."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:96
msgid "Case creation for {action_name} actions is now {enabled}."
msgstr "La création darguments pour les actions {action_name} est maintenant {enabled}."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:104
#, docstring
msgid "Reset all modlog cases in this server."
msgstr "Réinitialiser tous les arguments de modlog dans ce serveur."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:107
msgid "Are you sure you would like to reset all modlog cases in this server?"
msgid "Browse and manage modlog cases."
msgstr ""
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:114
msgid "You took too long to respond."
msgstr "Vous avez pris trop de temps à répondre."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:118
msgid "Cases have been reset."
msgstr "Les arguments ont été réinitialisés."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:120
msgid "No changes have been made."
msgstr "Aucune modification n'a été faite."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:125
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:32
#, docstring
msgid "Show the specified case."
msgstr "Afficher l'argument spécifié."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:129
msgid "That case does not exist for that server."
msgstr "Ce cas n'existe pas pour ce serveur."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:36
msgid "That case does not exist for this server."
msgstr ""
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:135 redbot/cogs/modlog/modlog.py:173
msgid "{case}\n"
"**Timestamp:** {timestamp}"
msgstr "{case}\n"
"**Horodatage :** {timestamp}"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:45 redbot/cogs/modlog/modlog.py:82
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:117
msgid "Timestamp:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:146
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:52
#, docstring
msgid "Display cases for the specified member."
msgstr "Afficher les cas pour le membre spécifié."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:158 redbot/cogs/modlog/modlog.py:198
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:64 redbot/cogs/modlog/modlog.py:103
msgid "That user does not exist."
msgstr "Cet utilisateur n'existe pas."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:161 redbot/cogs/modlog/modlog.py:201
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:67 redbot/cogs/modlog/modlog.py:106
msgid "Something unexpected went wrong while fetching that user by ID."
msgstr "Quelque chose s'est mal passé lors de la récupération de cet utilisateur par ID."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:165 redbot/cogs/modlog/modlog.py:204
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:71 redbot/cogs/modlog/modlog.py:109
msgid "That user does not have any cases."
msgstr "Cet utilisateur n'a aucun cas."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:186
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:91
#, docstring
msgid "List cases for the specified member."
msgstr "Liste les cas pour le membre spécifié."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:209
msgid "{case}\n"
"**Timestamp:** {timestamp}\n\n"
msgstr "{case}\n"
"**Horodatage:** {timestamp}\n\n"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:222
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:126
#, docstring
msgid "Specify a reason for a modlog case.\n\n"
" Please note that you can only edit cases you are\n"
@@ -157,19 +69,19 @@ msgstr "Spécifiez une raison pour un argument de modlog.\n\n"
" Si aucun numéro d'argument n'est spécifié, le dernier argument sera utilisé.\n"
" "
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:235
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:139
msgid "There are no modlog cases in this server."
msgstr "Il n'y a aucun cas de modlog dans ce serveur."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:241
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:145
msgid "That case does not exist!"
msgstr "Cet argument n'existe pas !"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:248
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:152
msgid "You are not authorized to modify that case!"
msgstr "Vous nêtes pas autorisé à modifier cette argument !"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:256
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:160
msgid "Reason for case #{num} has been updated."
msgstr "La raison du cas #{num} a été mise à jour."