Automated Crowdin downstream (#6119)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2023-05-04 03:04:41 +02:00
committed by GitHub
parent b3fd90ae4c
commit 7b80043d19
928 changed files with 198669 additions and 123907 deletions

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 09:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-27 10:29+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.3\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
@@ -15,105 +15,109 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 17\n"
"Language: pl_PL\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:47
#: redbot/cogs/general/general.py:48
#, docstring
msgid "General commands."
msgstr "Ogólne komendy."
#: redbot/cogs/general/general.py:52
msgid "As I see it, yes"
msgstr "Moim zdaniem tak"
#: redbot/cogs/general/general.py:53
msgid "As I see it, yes"
msgstr "Jak to widzę, tak"
#: redbot/cogs/general/general.py:54
msgid "It is certain"
msgstr "To pewne"
#: redbot/cogs/general/general.py:54
#: redbot/cogs/general/general.py:55
msgid "It is decidedly so"
msgstr "Zdecydowanie tak jest"
#: redbot/cogs/general/general.py:55
#: redbot/cogs/general/general.py:56
msgid "Most likely"
msgstr "Prawdopodobnie"
#: redbot/cogs/general/general.py:56
#: redbot/cogs/general/general.py:57
msgid "Outlook good"
msgstr "Wygląda dobrze"
#: redbot/cogs/general/general.py:57
#: redbot/cogs/general/general.py:58
msgid "Signs point to yes"
msgstr "Wszystko wskazuje, że tak"
#: redbot/cogs/general/general.py:58
#: redbot/cogs/general/general.py:59
msgid "Without a doubt"
msgstr "Bez wątpienia"
#: redbot/cogs/general/general.py:59
#: redbot/cogs/general/general.py:60
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: redbot/cogs/general/general.py:60
#: redbot/cogs/general/general.py:61
msgid "Yes definitely"
msgstr "Tak - definitywnie"
#: redbot/cogs/general/general.py:61
#: redbot/cogs/general/general.py:62
msgid "You may rely on it"
msgstr "Możesz na to liczyć"
#: redbot/cogs/general/general.py:62
#: redbot/cogs/general/general.py:63
msgid "Reply hazy, try again"
msgstr "Odpowiedź niejasna, spróbuj ponownie"
#: redbot/cogs/general/general.py:63
#: redbot/cogs/general/general.py:64
msgid "Ask again later"
msgstr "Spytaj ponownie później"
#: redbot/cogs/general/general.py:64
#: redbot/cogs/general/general.py:65
msgid "Better not tell you now"
msgstr "Lepiej teraz nie mówić"
#: redbot/cogs/general/general.py:65
#: redbot/cogs/general/general.py:66
msgid "Cannot predict now"
msgstr "Nie można teraz przewidzieć"
#: redbot/cogs/general/general.py:66
#: redbot/cogs/general/general.py:67
msgid "Concentrate and ask again"
msgstr "Skoncentruj się i spytaj ponownie"
#: redbot/cogs/general/general.py:67
#: redbot/cogs/general/general.py:68
msgid "Don't count on it"
msgstr "Nie licz na to"
#: redbot/cogs/general/general.py:68
#: redbot/cogs/general/general.py:69
msgid "My reply is no"
msgstr "Moja odpowiedź brzmi nie"
#: redbot/cogs/general/general.py:69
#: redbot/cogs/general/general.py:70
msgid "My sources say no"
msgstr "Moje źródła mówią, że nie"
#: redbot/cogs/general/general.py:70
#: redbot/cogs/general/general.py:71
msgid "Outlook not so good"
msgstr "Nie wygląda to za dobrze"
#: redbot/cogs/general/general.py:71
#: redbot/cogs/general/general.py:72
msgid "Very doubtful"
msgstr "Bardzo wątpliwe"
#: redbot/cogs/general/general.py:85
#: redbot/cogs/general/general.py:87
#, docstring
msgid "Choose between multiple options.\n\n"
" There must be at least 2 options to pick from.\n"
" Options are separated by spaces.\n\n"
" To denote options which include whitespace, you should enclose the options in double quotes.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "Wybierz między wieloma opcjami.\n\n"
" Musi być co najmniej 2 opcje do wyboru.\n"
" Opcje są oddzielone spacjami.\n\n"
" Aby oznaczyć opcje zawierające spację, powinieneś zamknąć opcje w podwójnych cudzysłowach.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:94
#: redbot/cogs/general/general.py:96
msgid "Not enough options to pick from."
msgstr "Za mało opcji do wyboru."
#: redbot/cogs/general/general.py:100
#: redbot/cogs/general/general.py:102
#, docstring
msgid "Roll a random number.\n\n"
" The result will be between 1 and `<number>`.\n\n"
@@ -124,15 +128,15 @@ msgstr "Rzuć losową liczbę.\n\n"
" `<number>` <number> ` domyślnie 100.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:115
#: redbot/cogs/general/general.py:117
msgid "{author.mention} Maybe higher than 1? ;P"
msgstr "{author.mention} Może wybierzesz powyżej 1? ;P"
#: redbot/cogs/general/general.py:118
#: redbot/cogs/general/general.py:120
msgid "{author.mention} Max allowed number is {maxamount}."
msgstr "{author.mention} Maksymalna liczba to {maxamount}."
#: redbot/cogs/general/general.py:125
#: redbot/cogs/general/general.py:127
#, docstring
msgid "Flip a coin... or a user.\n\n"
" Defaults to a coin.\n"
@@ -141,46 +145,46 @@ msgstr "Odwróć monetę... lub użytkownika.\n\n"
" Domyślnie moneta.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:133
#: redbot/cogs/general/general.py:135
msgid "Nice try. You think this is funny?\n"
" How about *this* instead:\n\n"
msgstr "Niezła próba. Myślisz, że jesteś śmieszny?\n"
" Patrz na to:\n\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:144
#: redbot/cogs/general/general.py:146
msgid "*flips a coin and... "
msgstr "*rzuca monetą i... "
#: redbot/cogs/general/general.py:144
#: redbot/cogs/general/general.py:146
msgid "HEADS!*"
msgstr "ORZEŁ!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:144
#: redbot/cogs/general/general.py:146
msgid "TAILS!*"
msgstr "RESZKA!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:148
#: redbot/cogs/general/general.py:150
#, docstring
msgid "Play Rock Paper Scissors."
msgstr "Zagraj w Papier Nożyce Kamień."
#: redbot/cogs/general/general.py:153
#: redbot/cogs/general/general.py:155
msgid "This isn't a valid option. Try {r}, {p}, or {s}."
msgstr "Podana opcja nie jest prawidłowa. Spróbuj {r}, {p} lub {s}."
#: redbot/cogs/general/general.py:174
#: redbot/cogs/general/general.py:176
msgid "{choice} You win {author.mention}!"
msgstr "{choice} Wygrywasz {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:180
#: redbot/cogs/general/general.py:182
msgid "{choice} You lose {author.mention}!"
msgstr "{choice} Przegrywasz {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:186
#: redbot/cogs/general/general.py:188
msgid "{choice} We're square {author.mention}!"
msgstr "{choice} Remis {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:193
#: redbot/cogs/general/general.py:195
#, docstring
msgid "Ask 8 ball a question.\n\n"
" Question must end with a question mark.\n"
@@ -189,29 +193,29 @@ msgstr "Zadaj pytanie 8-ball.\n\n"
" Pytanie musi kończyć się znakiem zapytania.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:200
#: redbot/cogs/general/general.py:202
msgid "That doesn't look like a question."
msgstr "To nie wygląda na pytanie."
#: redbot/cogs/general/general.py:204
#: redbot/cogs/general/general.py:206
#, docstring
msgid "Start or stop the stopwatch."
msgstr "Uruchom lub zatrzymaj stoper."
#: redbot/cogs/general/general.py:208
#: redbot/cogs/general/general.py:210
msgid " Stopwatch started!"
msgstr " Uruchomiono stoper!"
#: redbot/cogs/general/general.py:213
#: redbot/cogs/general/general.py:215
msgid " Stopwatch stopped! Time: **{seconds}**"
msgstr " Stoper zatrzymany! Czas: **{seconds}**"
#: redbot/cogs/general/general.py:219
#: redbot/cogs/general/general.py:221
#, docstring
msgid "Create a lmgtfy link."
msgstr "Utwórz link do lmgtfy."
#: redbot/cogs/general/general.py:226
#: redbot/cogs/general/general.py:228
#, docstring
msgid "Because everyone likes hugs!\n\n"
" Up to 10 intensity levels.\n"
@@ -220,343 +224,199 @@ msgstr "Ponieważ wszyscy lubią przytulasy!\n\n"
" Do 10 poziomów.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:250
#: redbot/cogs/general/general.py:252
#, docstring
msgid "\n"
" Show server information.\n\n"
" `details`: Shows more information when set to `True`.\n"
" Default to False.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n"
" Pokaż informacje o serwerze.\n\n"
" `szczegóły`: Pokazuje więcej informacji po ustawieniu na `True`.\n"
" Domyślnie na Fałsz.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:258
msgid "Created on {date}. That's over {num} days ago!"
msgstr "Stworzony dnia {date}. To jest ponad {num} dni temu!"
#: redbot/cogs/general/general.py:259
msgid "Created on {date_and_time}. That's {relative_time}!"
msgstr "Utworzono {date_and_time}. To {relative_time}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:270
msgid "Region"
msgstr "Region"
#: redbot/cogs/general/general.py:271
#: redbot/cogs/general/general.py:273
msgid "Users online"
msgstr "Użytkowników online"
#: redbot/cogs/general/general.py:272
#: redbot/cogs/general/general.py:274
msgid "Not available"
msgstr "Niedostępne"
#: redbot/cogs/general/general.py:276
msgid "Text Channels"
msgstr "Kanały Tekstowe"
#: redbot/cogs/general/general.py:273
#: redbot/cogs/general/general.py:277
msgid "Voice Channels"
msgstr "Kanały Głosowe"
#: redbot/cogs/general/general.py:274
#: redbot/cogs/general/general.py:278
msgid "Roles"
msgstr "Role"
#: redbot/cogs/general/general.py:275
#: redbot/cogs/general/general.py:279
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
#: redbot/cogs/general/general.py:277
#: redbot/cogs/general/general.py:281
msgid "Server ID: "
msgstr "ID serwera: "
#: redbot/cogs/general/general.py:279
#: redbot/cogs/general/general.py:283
msgid " • Use {command} for more info on the server."
msgstr " • Użyj {command}, aby uzyskać więcej informacji o serwerze."
#: redbot/cogs/general/general.py:305
#: redbot/cogs/general/general.py:309
msgid "\n"
"Shard ID: **{shard_id}/{shard_count}**"
msgstr "\n"
"ID Sharda: **{shard_id}/{shard_count}**"
#: redbot/cogs/general/general.py:314
#: redbot/cogs/general/general.py:318
msgid "Humans: "
msgstr "Użytkowników: "
#: redbot/cogs/general/general.py:315
#: redbot/cogs/general/general.py:319
msgid " • Bots: "
msgstr " • Boty: "
#: redbot/cogs/general/general.py:327
#: redbot/cogs/general/general.py:331
msgid "Users online: **{online}/{total_users}**\n"
msgstr "Użytkowników online: **{online}/{total_users}**\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:344
msgid "__VIP__ US East "
msgstr "__VIP__ Wschodnie USA "
#: redbot/cogs/general/general.py:345
msgid "__VIP__ US West "
msgstr "__VIP__ Zachód USA "
#: redbot/cogs/general/general.py:346
msgid "__VIP__ Amsterdam "
msgstr "__VIP__ Amsterdam "
#: redbot/cogs/general/general.py:347
msgid "EU West "
msgstr "Europa Zachodnia "
#: redbot/cogs/general/general.py:348
msgid "EU Central "
msgstr "Europa Centralna "
#: redbot/cogs/general/general.py:349
msgid "Europe "
msgstr "Europa "
#: redbot/cogs/general/general.py:350
msgid "London "
msgstr "Londyn "
#: redbot/cogs/general/general.py:351
msgid "Frankfurt "
msgstr "Frankfurt "
#: redbot/cogs/general/general.py:352
msgid "Amsterdam "
msgstr "Amsterdam "
#: redbot/cogs/general/general.py:353
msgid "US West "
msgstr "Zachód USA "
#: redbot/cogs/general/general.py:354
msgid "US East "
msgstr "Wschodnie USA "
#: redbot/cogs/general/general.py:355
msgid "US South "
msgstr "Południowe USA "
#: redbot/cogs/general/general.py:356
msgid "US Central "
msgstr "Centrum USA "
#: redbot/cogs/general/general.py:357
msgid "Singapore "
msgstr "Singapur "
#: redbot/cogs/general/general.py:358
msgid "Sydney "
msgstr "Sydnej "
#: redbot/cogs/general/general.py:359
msgid "Brazil "
msgstr "Brazylia "
#: redbot/cogs/general/general.py:360
msgid "Hong Kong "
msgstr "Hong Kong "
#: redbot/cogs/general/general.py:361
msgid "Russia "
msgstr "Rosja "
#: redbot/cogs/general/general.py:362
msgid "Japan "
msgstr "Japonia "
#: redbot/cogs/general/general.py:363
msgid "South Africa "
msgstr "Południowa Afryka "
#: redbot/cogs/general/general.py:364
msgid "India "
msgstr "Indie "
#: redbot/cogs/general/general.py:365
msgid "Dubai "
msgstr "Dubaj "
#: redbot/cogs/general/general.py:366
msgid "South Korea "
msgstr "Korea Południowa "
#: redbot/cogs/general/general.py:369
msgid "0 - None"
msgstr "0 - Brak"
#: redbot/cogs/general/general.py:370
#: redbot/cogs/general/general.py:349
msgid "1 - Low"
msgstr "1 - Niski"
#: redbot/cogs/general/general.py:371
#: redbot/cogs/general/general.py:350
msgid "2 - Medium"
msgstr "2 - Średni"
#: redbot/cogs/general/general.py:372
#: redbot/cogs/general/general.py:351
msgid "3 - High"
msgstr "3 - Wysoki"
#: redbot/cogs/general/general.py:373
msgid "4 - Extreme"
msgstr "4 - Ekstermalny"
#: redbot/cogs/general/general.py:352
msgid "4 - Highest"
msgstr "4 - Najwyższy"
#: redbot/cogs/general/general.py:355
msgid "{bot_name} joined this server on {bot_join}. That's over {since_join} days ago!"
msgstr "{bot_name} dołączył do tego serwera {bot_join}. Jest to ponad {since_join} dni temu!"
#: redbot/cogs/general/general.py:377
msgid "Animated Icon"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:378
msgid "Banner Image"
msgstr ""
msgid "Members:"
msgstr "Członkowie:"
#: redbot/cogs/general/general.py:379
msgid "Commerce"
msgstr ""
msgid "Channels:"
msgstr "Kanały:"
#: redbot/cogs/general/general.py:380
msgid "Community"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:381
msgid "Server Discovery"
msgstr "Wykrywanie serwera"
#: redbot/cogs/general/general.py:382
msgid "Featurable"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:383
msgid "Splash Invite"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:384
msgid "Member list disabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:385
msgid "Membership Screening enabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:386
msgid "More Emojis"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:387
msgid "News Channels"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:388
msgid "Partnered"
msgstr "Partnerzy"
#: redbot/cogs/general/general.py:389
msgid "Preview enabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:390
msgid "Public disabled"
msgstr ""
msgid "💬 Text: {text}\n"
"🔊 Voice: {voice}\n"
"🎙 Stage: {stage}"
msgstr "💬 Tekstowy: {text}\n"
"🔊 Głosowe: {voice}\n"
"🎙 Stage: {stage}"
#: redbot/cogs/general/general.py:391
msgid "Vanity URL"
msgstr ""
msgid "Utility:"
msgstr "Użyteczne:"
#: redbot/cogs/general/general.py:392
msgid "Verified"
msgstr "Zweryfikowany"
#: redbot/cogs/general/general.py:393
msgid "VIP Voice Servers"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:394
msgid "Welcome Screen enabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:402
msgid "{bot_name} joined this server on {bot_join}. That's over {since_join} days ago!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:424
msgid "Members:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:426
msgid "Channels:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:427
msgid "💬 Text: {text}\n"
"🔊 Voice: {voice}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:433
msgid "Utility:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:434
msgid "Owner: {owner}\n"
"Voice region: {region}\n"
"Verif. level: {verif}\n"
"Server ID: {id}{shard_info}"
msgstr ""
msgstr "Właściciel: {owner}\n"
"Poziom weryfikatora: {verif}\n"
"ID serwera: {id}{shard_info}"
#: redbot/cogs/general/general.py:446
#: redbot/cogs/general/general.py:403
msgid "Misc:"
msgstr ""
msgstr "Różne:"
#: redbot/cogs/general/general.py:447
#: redbot/cogs/general/general.py:404
msgid "AFK channel: {afk_chan}\n"
"AFK timeout: {afk_timeout}\n"
"Custom emojis: {emoji_count}\n"
"Roles: {role_count}"
msgstr ""
msgstr "Kanał AFK: {afk_chan}\n"
"limit czasu AFK: {afk_timeout}\n"
"Własne emotikony: {emoji_count}\n"
"Role: {role_count}"
#: redbot/cogs/general/general.py:452
#: redbot/cogs/general/general.py:409
msgid "Not set"
msgstr ""
msgstr "Nie ustawiono"
#: redbot/cogs/general/general.py:460
#: redbot/cogs/general/general.py:442
msgid "Server features:"
msgstr ""
msgstr "Funkcje serwera:"
#: redbot/cogs/general/general.py:462
#: redbot/cogs/general/general.py:449
msgid "Tier {boostlevel} with {nitroboosters} boosts\n"
"File size limit: {filelimit}\n"
"Emoji limit: {emojis_limit}\n"
"VCs max bitrate: {bitrate}"
msgstr ""
msgstr "Poziom {boostlevel} z {nitroboosters} boostami\n"
"Limit rozmiaru pliku: {filelimit}\n"
"Limit emotikon: {emojis_limit}\n"
"Maksymalna szybkość transmisji bitów na vc: {bitrate}"
#: redbot/cogs/general/general.py:474
#: redbot/cogs/general/general.py:461
msgid "Nitro Boost:"
msgstr ""
msgstr "Nitro Boost:"
#: redbot/cogs/general/general.py:483
#: redbot/cogs/general/general.py:470
#, docstring
msgid "Search the Urban Dictionary.\n\n"
" This uses the unofficial Urban Dictionary API.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "Przeszukaj słownik miejski.\n\n"
" To używa nieoficjalnego API słownika miejskiego.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:501 redbot/cogs/general/general.py:570
#: redbot/cogs/general/general.py:488 redbot/cogs/general/general.py:559
msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process."
msgstr ""
msgstr "Nie znaleziono wpisów do słownika miejskiego lub wystąpił błąd w tym procesie."
#: redbot/cogs/general/general.py:507
#: redbot/cogs/general/general.py:494
msgid "No Urban Dictionary entries were found."
msgstr ""
msgstr "Nie znaleziono wpisów w słowniku miejskim."
#: redbot/cogs/general/general.py:513
#: redbot/cogs/general/general.py:500
msgid "{word} by {author}"
msgstr ""
msgstr "{word} przez {author}"
#: redbot/cogs/general/general.py:521 redbot/cogs/general/general.py:552
#: redbot/cogs/general/general.py:508 redbot/cogs/general/general.py:542
msgid "{definition}\n\n"
"**Example:** {example}"
msgstr ""
msgstr "{definition}\n\n"
"**Przykład:** {example}"
#: redbot/cogs/general/general.py:527
#: redbot/cogs/general/general.py:514
msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr ""
msgstr "{thumbs_down} w dół / {thumbs_up} w górę, napędzane przez słownik miejski."
#: redbot/cogs/general/general.py:546
#: redbot/cogs/general/general.py:532
msgid "<{permalink}>\n"
" {word} by {author}\n\n"
"{description}\n\n"
"{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr ""
msgstr "<{permalink}>\n"
" {word} przez {author}\n\n"
"{description}\n\n"
"{thumbs_down} Dół / {thumbs_up} Up, napędzany przez słownik miejski."