Automated Crowdin downstream (#6119)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2023-05-04 03:04:41 +02:00
committed by GitHub
parent b3fd90ae4c
commit 7b80043d19
928 changed files with 198669 additions and 123907 deletions

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 11:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-01 22:55+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.3\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
@@ -15,43 +15,35 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 23\n"
"Language: zh_CN\n"
#: redbot/cogs/economy/converters.py:19
msgid "{arg} is not an integer."
msgstr "{arg} 不是整数"
#: redbot/cogs/economy/converters.py:21
msgid "{arg} is not a positive integer."
msgstr "{arg} 不是一个正整数"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:48
#: redbot/cogs/economy/economy.py:46
msgid "JACKPOT! 226! Your bid has been multiplied * 50!"
msgstr "JACKPOT226你的出价已乘以*50"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:52
#: redbot/cogs/economy/economy.py:50
msgid "4LC! Your bid has been multiplied * 25!"
msgstr "4LC你的出价已倍增*25"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:56
#: redbot/cogs/economy/economy.py:54
msgid "Three cherries! Your bid has been multiplied * 20!"
msgstr "三个樱桃!你的出价已乘以*20"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:60
#: redbot/cogs/economy/economy.py:58
msgid "2 6! Your bid has been multiplied * 4!"
msgstr "2 6! 你的出价已经翻了4倍"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:64
#: redbot/cogs/economy/economy.py:62
msgid "Two cherries! Your bid has been multiplied * 3!"
msgstr "两个樱桃! 你的出价已经翻了3倍"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:68
#: redbot/cogs/economy/economy.py:66
msgid "Three symbols! Your bid has been multiplied * 10!"
msgstr "三个符号!你的出价已乘以* 10"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:72
#: redbot/cogs/economy/economy.py:70
msgid "Two consecutive symbols! Your bid has been multiplied * 2!"
msgstr "两个连续的符号!你的出价已经翻倍!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:76
#: redbot/cogs/economy/economy.py:74
msgid "Slot machine payouts:\n"
"{two.value} {two.value} {six.value} Bet * 50\n"
"{flc.value} {flc.value} {flc.value} Bet * 25\n"
@@ -69,25 +61,25 @@ msgstr "老虎机支付:\n"
"三个符号Bet * 10\n"
"两个符号Bet * 2"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:108
#: redbot/cogs/economy/economy.py:106
msgid "Invalid value, the argument must be an integer, optionally preceded with a `+` or `-` sign."
msgstr "无效的值, 参数必须是一个整数, 可以选择在其前加一个\"+\" 或 \"-\" 符号"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:120
#: redbot/cogs/economy/economy.py:118
msgid "Invalid value, the amount of currency to increase or decrease must be an integer different from zero."
msgstr "无效的值,要增加或减少的货币数量必须是一个与零不同的整数"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:132
#: redbot/cogs/economy/economy.py:130
#, docstring
msgid "Get rich and have fun with imaginary currency!"
msgstr "通过虚构的货币致富并享受乐趣"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:182
#: redbot/cogs/economy/economy.py:180
#, docstring
msgid "Base command to manage the bank."
msgstr "管理银行的基本命令"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:187
#: redbot/cogs/economy/economy.py:185
#, docstring
msgid "Show the user's account balance.\n\n"
" Example:\n"
@@ -104,11 +96,11 @@ msgstr "显示用户帐户余额\n\n"
" - `<user>用户检查余额。 如果省略,默认你自己的余额\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:207
#: redbot/cogs/economy/economy.py:202
msgid "{user}'s balance is {num} {currency}"
msgstr "{user} 的余额是 {num} {currency}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:214
#: redbot/cogs/economy/economy.py:209
#, docstring
msgid "Transfer currency to other users.\n\n"
" This will come out of your balance, so make sure you have enough.\n\n"
@@ -127,11 +119,11 @@ msgstr "将货币转账给其他用户\n\n"
" - `<amount>`要转账的货币数量\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:235
#: redbot/cogs/economy/economy.py:230
msgid "{user} transferred {num} {currency} to {other_user}"
msgstr "{user} 把 {num} {currency} 转账到了 {other_user}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:247
#: redbot/cogs/economy/economy.py:242
#, docstring
msgid "Set the balance of a user's bank account.\n\n"
" Putting + or - signs before the amount will add/remove currency on the user's bank account instead.\n\n"
@@ -154,154 +146,19 @@ msgstr "设置用户银行账户的余额\n\n"
" - `<creds>` 设置其余额所用的货币量\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:267
#: redbot/cogs/economy/economy.py:262
msgid "{author} added {num} {currency} to {user}'s account."
msgstr "{author} 已将 {num} {currency} 添加到 {user} 的帐户中"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:275
#: redbot/cogs/economy/economy.py:270
msgid "{author} removed {num} {currency} from {user}'s account."
msgstr "{author} 从 {user} 的帐户中删除了 {num} {currency}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:283
#: redbot/cogs/economy/economy.py:278
msgid "{author} set {user}'s account balance to {num} {currency}."
msgstr "{author} 将 {user} 的帐户余额设置为 {num} {currency}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:298
#, docstring
msgid "Delete all bank accounts.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]bank reset` - Did not confirm. Shows the help message.\n"
" - `[p]bank reset yes`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\n"
" "
msgstr "删除所有银行账户\n\n"
" 示例:\n"
" - `[p]bank reset' - 未确认。 显示帮助信息\n"
" - `[p]bank reset yes`\n\n"
" **参数**\n\n"
" - `<confirmation>除非指定,这将默认为 false。\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:310
msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\n"
"If you're sure, type `{prefix}bank reset yes`"
msgstr "这将删除 {scope}的所有银行帐户\n"
"如果你确定, 输入 `{prefix}bank reset yes`"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:314 redbot/cogs/economy/economy.py:322
msgid "this server"
msgstr "此服务器"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:321
msgid "All bank accounts for {scope} have been deleted."
msgstr "{scope} 的所有银行账户已被删除"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:330
#, docstring
msgid "Base command for pruning bank accounts."
msgstr "修剪银行帐户的基本命令"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:337
#, docstring
msgid "Prune bank accounts for users no longer in the server.\n\n"
" Cannot be used with a global bank. See `[p]bank prune global`.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]bank prune server` - Did not confirm. Shows the help message.\n"
" - `[p]bank prune server yes`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\n"
" "
msgstr "为服务器中不再存在的用户修剪银行帐户\n\n"
" 无法与全局银行一起使用。 请参阅[p]Bank prune global`。\n\n"
" 示例:\n"
" - `[p]Bank prune server` - 未确认。 显示帮助信息\n"
" - `[p]Banking prune server yes`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<confirmation>` 除非指定否则默认为false\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:351
msgid "This command cannot be used with a global bank."
msgstr "此命令不能与全球银行一起使用"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:355
msgid "This will delete all bank accounts for users no longer in this server.\n"
"If you're sure, type `{prefix}bank prune local yes`"
msgstr "这将删除该服务器中不再存在的用户的所有银行帐户\n"
"如果你确定, 请输入`{prefix}bank prune local yes`"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:364
msgid "Bank accounts for users no longer in this server have been deleted."
msgstr "已删除不再在此服务器中的用户的银行帐户"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:370
#, docstring
msgid "Prune bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\n\n"
" Cannot be used without a global bank. See `[p]bank prune server`.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]bank prune global` - Did not confirm. Shows the help message.\n"
" - `[p]bank prune global yes`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\n"
" "
msgstr "为不再与该机器人共享服务器的用户修剪银行帐户\n\n"
" 无法在没有全球银行的情况下使用。 请参阅[p]bank prune server`\n\n"
" 示例:\n"
" - `[p]Bank prune global` - 未确认。 显示帮助信息\n"
" - `[p]Bank prune global yes`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<confirmation>` 除非指定否则默认为false\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:384
msgid "This command cannot be used with a local bank."
msgstr "此命令不能与本地银行共用"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:388
msgid "This will delete all bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\n"
"If you're sure, type `{prefix}bank prune global yes`"
msgstr "这将删除所有不再与机器人共享服务器的用户的银行账户\n"
"如果你确定, 请键入 `{prefix}bank prune global yes`"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:397
msgid "Bank accounts for users who no longer share a server with the bot have been pruned."
msgstr "已删除不再与该机器人共享服务器的用户的银行帐户"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:407
#, docstring
msgid "Delete the bank account of a specified user.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]bank prune user @TwentySix` - Did not confirm. Shows the help message.\n"
" - `[p]bank prune user @TwentySix yes`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<user>` The user to delete the bank of. Takes mentions, names, and user ids.\n"
" - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\n"
" "
msgstr "删除指定用户的银行账户\n\n"
" 示例:\n"
" - `[p]Bank prune user @TwentySix` - 未确认。 显示帮助信息\n"
" - `[p]bank prune user @Twentysis yes`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<user>`要删除银行的用户。带有提及名称和用户ID\n"
" - `<confirmation>' 除非指定否则默认为false\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:419
msgid "This command cannot be used in DMs with a local bank."
msgstr "此命令不能在具有本地银行的DM中使用"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:429
msgid "This will delete {name}'s bank account.\n"
"If you're sure, type `{prefix}bank prune user {id} yes`"
msgstr "这将删除 {name}的银行帐户\n"
"如果你确定, 请输入 `{prefix}bank prune user {id} yes`"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:437
msgid "The bank account for {name} has been pruned."
msgstr "{name} 的银行帐户已被删除"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:442
#: redbot/cogs/economy/economy.py:292
#, docstring
msgid "Get some free currency.\n\n"
" The amount awarded and frequency can be configured.\n"
@@ -310,13 +167,13 @@ msgstr "获取一些免费货币\n\n"
" 可以配置奖励金额和频率\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:463 redbot/cogs/economy/economy.py:518
#: redbot/cogs/economy/economy.py:312 redbot/cogs/economy/economy.py:368
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n\n"
"You currently have {new_balance} {currency}."
msgstr "你已经达到了 {currency} 的最大金额!请多花点钱 😬\n\n"
"你目前有 {new_balance} {currency}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:477 redbot/cogs/economy/economy.py:534
#: redbot/cogs/economy/economy.py:326 redbot/cogs/economy/economy.py:384
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\n\n"
"You currently have {new_balance} {currency}.\n\n"
"You are currently #{pos} on the global leaderboard!"
@@ -324,11 +181,11 @@ msgstr "{author.mention}, 拿走一些 {currency}去享受吧!(+{amount} {curr
"你目前有 {new_balance} {currency}\n\n"
"你目前在全球排行榜上排名第 #{pos}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:494 redbot/cogs/economy/economy.py:550
msgid "{author.mention} Too soon. For your next payday you have to wait {time}."
msgstr "{author.mention} 太快了。。你的下一个发薪日要等{time}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:345 redbot/cogs/economy/economy.py:402
msgid "{author.mention} Too soon. Your next payday is {relative_time}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:558
#: redbot/cogs/economy/economy.py:410
#, docstring
msgid "Print the leaderboard.\n\n"
" Defaults to top 10.\n\n"
@@ -351,40 +208,40 @@ msgstr "经济排行榜\n\n"
" - `<show_global>`是否包括所有服务器的结果。除非指定否则默认为false\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:575
#: redbot/cogs/economy/economy.py:427
msgid "Page {page_num}/{page_len}."
msgstr "第 {page_num}/{page_len} 页"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:581
#: redbot/cogs/economy/economy.py:433
msgid "Economy Leaderboard"
msgstr "经济排行榜"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:598
#: redbot/cogs/economy/economy.py:450
msgid "There are no accounts in the bank."
msgstr "在这个银行中没有账户。"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:602
#: redbot/cogs/economy/economy.py:454
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:603
#: redbot/cogs/economy/economy.py:455
msgid "Score"
msgstr "得分"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:673
#: redbot/cogs/economy/economy.py:521
msgid "No balances found."
msgstr "未找到余额"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:678
#: redbot/cogs/economy/economy.py:526
#, docstring
msgid "Show the payouts for the slot machine."
msgstr "显示老虎机的支出"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:682
#: redbot/cogs/economy/economy.py:530
msgid "I can't send direct messages to you."
msgstr "我不能向你发送私信"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:687
#: redbot/cogs/economy/economy.py:535
#, docstring
msgid "Use the slot machine.\n\n"
" Example:\n"
@@ -399,44 +256,44 @@ msgstr "使用老虎机\n\n"
" - `<bid>在老虎机上下注的金额。当你下更多的赌注时,中奖赔率会更高。。\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:714
#: redbot/cogs/economy/economy.py:562
msgid "You're on cooldown, try again in a bit."
msgstr "你正处于冷却状态,请稍后再试"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:717
#: redbot/cogs/economy/economy.py:565
msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/"
msgstr "这是无效的出价金额,对不起:/"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:720
#: redbot/cogs/economy/economy.py:568
msgid "You ain't got enough money, friend."
msgstr "你没有足够的钱,朋友"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:775
#: redbot/cogs/economy/economy.py:623
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n"
"{old_balance} -> {new_balance}!"
msgstr "你已经达到了 {currency} 的最大金额!请多花点钱 😬\n"
"{old_balance} -> {new_balance}!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:790
#: redbot/cogs/economy/economy.py:638
msgid "Nothing!"
msgstr "没什么!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:794
#: redbot/cogs/economy/economy.py:642
msgid "Your bid: {bid}"
msgstr "你的出价: {bid}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:795
#: redbot/cogs/economy/economy.py:643
msgid "\n"
"{old_balance} - {bid} (Your bid) + {pay} (Winnings) → {new_balance}!"
msgstr "\n"
"{old_balance} - {bid} (你的出价) + {pay} (奖金) → {new_balance}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:812
#: redbot/cogs/economy/economy.py:660
#, docstring
msgid "Base command to manage Economy settings."
msgstr "管理经济设置的基本命令"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:816
#: redbot/cogs/economy/economy.py:664
#, docstring
msgid "\n"
" Shows the current economy settings\n"
@@ -445,25 +302,20 @@ msgstr "\n"
" 显示当前的经济设置\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:826
msgid "----Economy Settings---\n"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:679
msgid "---Economy Settings---\n"
"Minimum slot bid: {slot_min}\n"
"Maximum slot bid: {slot_max}\n"
"Slot cooldown: {slot_time}\n"
"Payday amount: {payday_amount}\n"
"Payday cooldown: {payday_time}\n"
"Amount given at account registration: {register_amount}\n"
"Maximum allowed balance: {maximum_bal}"
msgstr "----经济设置---\n"
"最低老虎机出价: {slot_min}\n"
"最高老虎机出价: {slot_max}\n"
"老虎机冷却: {slot_time}\n"
"发薪日金额: {payday_amount}\n"
"发薪日冷却时间: {payday_time}\n"
"账户注册时给出的金额: {register_amount}\n"
"允许的最大余额: {maximum_bal}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:849
#: redbot/cogs/economy/economy.py:696
msgid "---Role Payday Amounts---\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:700
#, docstring
msgid "Set the minimum slot machine bid.\n\n"
" Example:\n"
@@ -478,15 +330,15 @@ msgstr "设置最低老虎机出价\n\n"
" - `<bid>使用老虎机的新的最低出价。默认值为5\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:866
#: redbot/cogs/economy/economy.py:717
msgid "Warning: Minimum bid is greater than the maximum bid ({max_bid}). Slots will not work."
msgstr "警告:最低出价大于最高出价 ({max_bid})。老虎机将无法工作"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:877
#: redbot/cogs/economy/economy.py:728
msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "现在最低出价为 {bid} {currency}。"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:884
#: redbot/cogs/economy/economy.py:735
#, docstring
msgid "Set the maximum slot machine bid.\n\n"
" Example:\n"
@@ -501,15 +353,15 @@ msgstr "设置老虎机的最高出价\n\n"
" - `<bid>使用老虎机的新的最高出价。默认值为100\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:901
#: redbot/cogs/economy/economy.py:752
msgid "Warning: Maximum bid is less than the minimum bid ({min_bid}). Slots will not work."
msgstr "警告:最高出价低于最低出价({min_bid})。老虎机将无法工作"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:912
#: redbot/cogs/economy/economy.py:763
msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "现在最高出价为 {bid} {currency}。"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:921
#: redbot/cogs/economy/economy.py:772
#, docstring
msgid "Set the cooldown for the slot machine.\n\n"
" Examples:\n"
@@ -528,11 +380,11 @@ msgstr "设置老虎机的冷却时间\n\n"
" 接受:秒、 分钟、 小时、 天、 周(如果未指定单位,则假定持续时间以秒为单位)\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:938
#: redbot/cogs/economy/economy.py:789
msgid "Cooldown is now {num} seconds."
msgstr "冷却时间现在为 {num} 秒"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:944
#: redbot/cogs/economy/economy.py:795
#, docstring
msgid "Set the cooldown for the payday command.\n\n"
" Examples:\n"
@@ -550,11 +402,11 @@ msgstr "设置发薪日命令的冷却时间\n\n"
" - `<duration>默认5分钟\n"
" 接受:秒、 分钟、 小时、 天、 周(如果未指定单位,则假定持续时间以秒为单位) "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:962
#: redbot/cogs/economy/economy.py:813
msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday."
msgstr "值已修改。每个发薪日之间至少必须经过 {num} 秒"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:969
#: redbot/cogs/economy/economy.py:820
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday.\n\n"
" Example:\n"
@@ -569,17 +421,17 @@ msgstr "设置每个发薪日赚取的金额\n\n"
" - `<creds>使用payday命令时要提供的新金额。默认值为120\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:982
#: redbot/cogs/economy/economy.py:833
msgid "Amount must be greater than zero and less than {maxbal}."
msgstr "金额必须大于零且小于 {maxbal}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:992
#: redbot/cogs/economy/economy.py:843
msgid "Every payday will now give {num} {currency}."
msgstr "现在每个发薪日都会给 {num} {currency}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:999
#: redbot/cogs/economy/economy.py:850
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday for a role.\n"
msgid "Set the amount earned each payday for a role.\n\n"
" Set to `0` to remove the payday amount you set for that role.\n\n"
" Only available when not using a global bank.\n\n"
" Example:\n"
@@ -588,72 +440,21 @@ msgid "Set the amount earned each payday for a role.\n"
" - `<role>` The role to assign a custom payday amount to.\n"
" - `<creds>` The new amount to give when using the payday command.\n"
" "
msgstr "设置角色在每个发薪日赚取的金额\n"
" 设置为 `0` 以移除你为该角色设置的发薪日金额\n\n"
" 仅在不使用全球银行时才可用\n\n"
" 示例:\n"
" - `[p]economyset rolepaydayamount @Members 400`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<role>为其分配自定义发薪日金额的角色\n"
" - `<creds>使用payday命令时要提供的新金额\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1016
#: redbot/cogs/economy/economy.py:868
msgid "The bank requires that you set the payday to be less than its maximum balance of {maxbal}."
msgstr "银行要求你将发薪日设置为小于其最大余额 {maxbal}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1023
#: redbot/cogs/economy/economy.py:875
msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work."
msgstr "银行必须是每个服务器的每个角色发薪日才能工作"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1029
#: redbot/cogs/economy/economy.py:881
msgid "The payday value attached to role has been removed. Users with this role will now receive the default pay of {num} {currency}."
msgstr "角色的发薪日值已被删除。具有此角色的用户现在将收到 {num} {currency} 的默认工资"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1038
#: redbot/cogs/economy/economy.py:890
msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}."
msgstr "现在每个发薪日将为角色{role_name} 的人们提供{num}{currency}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1048
#, docstring
msgid "Set the initial balance for new bank accounts.\n\n"
" Example:\n"
" - `[p]economyset registeramount 5000`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<creds>` The new initial balance amount. Default is 0.\n"
" "
msgstr "设置新银行账户的初始余额\n\n"
" 示例:\n"
" - `[p]Economyset registeramount 5000`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<creds>新的初始余额金额。默认值为0\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1064
msgid "Amount must be greater than or equal to zero and less than {maxbal}."
msgstr "金额必须大于或等于零且小于 {maxbal}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1069
msgid "Registering an account will now give {num} {currency}."
msgstr "注册帐户现在将获得 {num} {currency}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1078
msgid "weeks"
msgstr "周"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1079
msgid "days"
msgstr "天"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1080
msgid "hours"
msgstr "小时"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1081
msgid "minutes"
msgstr "分钟"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1082
msgid "seconds"
msgstr "秒"