mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-21 18:27:59 -05:00
Automated Crowdin downstream (#6119)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
b3fd90ae4c
commit
7b80043d19
@@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 11:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-01 22:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: redgettext 3.3\n"
|
||||
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
|
||||
@@ -15,43 +15,35 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 23\n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/converters.py:19
|
||||
msgid "{arg} is not an integer."
|
||||
msgstr "{arg} tamsayı değil."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/converters.py:21
|
||||
msgid "{arg} is not a positive integer."
|
||||
msgstr "{arg} pozitif bir tamsayı değil."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:48
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:46
|
||||
msgid "JACKPOT! 226! Your bid has been multiplied * 50!"
|
||||
msgstr "JACKPOT! 226! Teklifiniz 50* katlandı!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:52
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:50
|
||||
msgid "4LC! Your bid has been multiplied * 25!"
|
||||
msgstr "4LC! Teklifiniz 25 katına katlandı!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:56
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:54
|
||||
msgid "Three cherries! Your bid has been multiplied * 20!"
|
||||
msgstr "3 kiraz! Teklifiniz 20 katına katlandı!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:60
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:58
|
||||
msgid "2 6! Your bid has been multiplied * 4!"
|
||||
msgstr "2 tane 6! Teklifiniz 4 katına katlandı!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:64
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:62
|
||||
msgid "Two cherries! Your bid has been multiplied * 3!"
|
||||
msgstr "İki kiraz! Teklifiniz 3 katına katlandı!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:68
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:66
|
||||
msgid "Three symbols! Your bid has been multiplied * 10!"
|
||||
msgstr "3 Sembol! Teklifiniz 3 katına katlandı!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:72
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:70
|
||||
msgid "Two consecutive symbols! Your bid has been multiplied * 2!"
|
||||
msgstr "Ardışık iki sembol! Teklifiniz 2 katına katlandı!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:76
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:74
|
||||
msgid "Slot machine payouts:\n"
|
||||
"{two.value} {two.value} {six.value} Bet * 50\n"
|
||||
"{flc.value} {flc.value} {flc.value} Bet * 25\n"
|
||||
@@ -69,25 +61,25 @@ msgstr "Slot makinesi ödemeleri:\n"
|
||||
"Üç semboller: Bet * 10\n"
|
||||
"İki semboller: Bet * 2"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:108
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:106
|
||||
msgid "Invalid value, the argument must be an integer, optionally preceded with a `+` or `-` sign."
|
||||
msgstr "Geçersiz değer, seçenek isteğe bağlı olarak `+` veya `-` işareti ile başlayan bir tam sayı olmalıdır."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:120
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:118
|
||||
msgid "Invalid value, the amount of currency to increase or decrease must be an integer different from zero."
|
||||
msgstr "Geçersiz değer, arttırılacak veya azaltılacak para miktarı sıfırdan farklı bir tam sayı olmalıdır."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:132
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:130
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Get rich and have fun with imaginary currency!"
|
||||
msgstr "Zengin olun ve hayali para birimi ile eğlenin!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:182
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:180
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Base command to manage the bank."
|
||||
msgstr "Bankayı yönetmek için temel komut."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:187
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:185
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Show the user's account balance.\n\n"
|
||||
" Example:\n"
|
||||
@@ -104,11 +96,11 @@ msgstr "Kullanıcının hesap bakiyesini göster.\n\n"
|
||||
" - `<user>` Bakiyesi gösterilecek kullanıcı. Boş bırakılırsa, sizin bakiyeniz gösterilir.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:207
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:202
|
||||
msgid "{user}'s balance is {num} {currency}"
|
||||
msgstr "{user} adlı kullanıcının bakiyesi {num} {currency}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:214
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:209
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Transfer currency to other users.\n\n"
|
||||
" This will come out of your balance, so make sure you have enough.\n\n"
|
||||
@@ -127,11 +119,11 @@ msgstr "Diğer kullanıcılara bakiye aktar.\n\n"
|
||||
" - `<amount>` Ne kadar bakiye aktarılacağı.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:235
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:230
|
||||
msgid "{user} transferred {num} {currency} to {other_user}"
|
||||
msgstr "{user}, {other_user} adlı kullanıcıya {num} {currency} aktardı"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:247
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:242
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the balance of a user's bank account.\n\n"
|
||||
" Putting + or - signs before the amount will add/remove currency on the user's bank account instead.\n\n"
|
||||
@@ -154,154 +146,19 @@ msgstr "Bir kullanıcının banka hesabındaki bekiyeyi ayarla.\n\n"
|
||||
" - `<creds>` Bakiyenin ayarlanacağı miktar.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:267
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:262
|
||||
msgid "{author} added {num} {currency} to {user}'s account."
|
||||
msgstr "{author}, {user} adlı kişiye {num} {currency} ekledi."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:275
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:270
|
||||
msgid "{author} removed {num} {currency} from {user}'s account."
|
||||
msgstr "{author} yaklaşık {num} {currency} bakiyeyi {user} hesabından kaldırdı."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:283
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:278
|
||||
msgid "{author} set {user}'s account balance to {num} {currency}."
|
||||
msgstr "{author}, {user} bu kullanıcısına {num} {currency} ekledi."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:298
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Delete all bank accounts.\n\n"
|
||||
" Examples:\n"
|
||||
" - `[p]bank reset` - Did not confirm. Shows the help message.\n"
|
||||
" - `[p]bank reset yes`\n\n"
|
||||
" **Arguments**\n\n"
|
||||
" - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "Tüm banka hesaplarını sil.\n\n"
|
||||
" Örnekler:\n"
|
||||
" - `[p]bank reset` - Onaylanmadığı için yardım mesajını gösterir.\n"
|
||||
" - `[p]bank reset yes`\n\n"
|
||||
" **Seçenekler**\n\n"
|
||||
" - `<confirmation>` Belirtilmezse varsayılan olarak hayırdır.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:310
|
||||
msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\n"
|
||||
"If you're sure, type `{prefix}bank reset yes`"
|
||||
msgstr "Bu {scope} dahilindeki tüm banka hesaplarını silecektir.\n"
|
||||
"Eğer eminseniz `{prefix}bank reset yes` komutunu kullanın"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:314 redbot/cogs/economy/economy.py:322
|
||||
msgid "this server"
|
||||
msgstr "bu sunucu"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:321
|
||||
msgid "All bank accounts for {scope} have been deleted."
|
||||
msgstr "{scope} dahilindeki tüm banka hesapları silindi."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:330
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Base command for pruning bank accounts."
|
||||
msgstr "Banka hesaplarını temizlemek için temel komut."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:337
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Prune bank accounts for users no longer in the server.\n\n"
|
||||
" Cannot be used with a global bank. See `[p]bank prune global`.\n\n"
|
||||
" Examples:\n"
|
||||
" - `[p]bank prune server` - Did not confirm. Shows the help message.\n"
|
||||
" - `[p]bank prune server yes`\n\n"
|
||||
" **Arguments**\n\n"
|
||||
" - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "Artık sunucuda olmayan kullanıcıların hesaplarını temizle.\n\n"
|
||||
" Küresel bir banka ile kullanılamaz. Bakınız: `[p]bank prune global`.\n\n"
|
||||
" Örnekler:\n"
|
||||
" - `[p]bank prune server` - Onaylanmadığı için yardım mesajını gösterir.\n"
|
||||
" - `[p]bank prune server yes`\n\n"
|
||||
" **Seçenekler**\n\n"
|
||||
" - `<confirmation>` Belirtilmezse varsayılan olarak hayırdır.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:351
|
||||
msgid "This command cannot be used with a global bank."
|
||||
msgstr "Bu komut küresel bir banka ile kullanılamaz."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:355
|
||||
msgid "This will delete all bank accounts for users no longer in this server.\n"
|
||||
"If you're sure, type `{prefix}bank prune local yes`"
|
||||
msgstr "Bu, artık sunucuda olmayan üyelere ait tüm banka hesaplarını silecektir.\n"
|
||||
"Eğer onaylıyorsanız `{prefix}bank prune local yes` yazın."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:364
|
||||
msgid "Bank accounts for users no longer in this server have been deleted."
|
||||
msgstr "Artık sunucuda olmayan üyelerin banka hesapları silinmiştir."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:370
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Prune bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\n\n"
|
||||
" Cannot be used without a global bank. See `[p]bank prune server`.\n\n"
|
||||
" Examples:\n"
|
||||
" - `[p]bank prune global` - Did not confirm. Shows the help message.\n"
|
||||
" - `[p]bank prune global yes`\n\n"
|
||||
" **Arguments**\n\n"
|
||||
" - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "Artık botla sunucu paylaşmayan kullanıcıların banka hesaplarını temizle.\n\n"
|
||||
" Küresel bir banka olmadan kullanılamaz. Bakınız: `[p]bank prune server`.\n\n"
|
||||
" Örnekler:\n"
|
||||
" - `[p]bank prune global` - Onaylanmadığı için yardım mesajını gösterir.\n"
|
||||
" - `[p]bank prune global yes`\n\n"
|
||||
" **Seçenekler**\n\n"
|
||||
" - `<confirmation>` Belirtilmezse varsayılan olarak hayırdır.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:384
|
||||
msgid "This command cannot be used with a local bank."
|
||||
msgstr "Bu komut yerel bir banka ile kullanılamaz."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:388
|
||||
msgid "This will delete all bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\n"
|
||||
"If you're sure, type `{prefix}bank prune global yes`"
|
||||
msgstr "Bu, artık botla ortak suncusu olmayan kullanıcılara ait tüm banka hesaplarını silecektir.\n"
|
||||
"Eğer onaylıyorsanız `{prefix}bank prune global yes` yazın."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:397
|
||||
msgid "Bank accounts for users who no longer share a server with the bot have been pruned."
|
||||
msgstr "Artık bot ile ortak sunucusu bulunmayan kullanıcıların banka hesapları temizlendi."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:407
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Delete the bank account of a specified user.\n\n"
|
||||
" Examples:\n"
|
||||
" - `[p]bank prune user @TwentySix` - Did not confirm. Shows the help message.\n"
|
||||
" - `[p]bank prune user @TwentySix yes`\n\n"
|
||||
" **Arguments**\n\n"
|
||||
" - `<user>` The user to delete the bank of. Takes mentions, names, and user ids.\n"
|
||||
" - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "Belirtilen kullanıcının banka hesabını sil.\n\n"
|
||||
" Örnekler:\n"
|
||||
" - `[p]bank prune user @TwentySix` - Onaylanmadığı için yardım mesajını gösterir.\n"
|
||||
" - `[p]bank prune user @TwentySix yes`\n\n"
|
||||
" **Seçenekler**\n\n"
|
||||
" - `<user>` Hesabı silinecek kullanıcı. Ping, isim veya kullanıcı Idsi kullanılabilir.\n"
|
||||
" - `<confirmation>` Belirtilmezse varsayılan olarak hayırdır.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:419
|
||||
msgid "This command cannot be used in DMs with a local bank."
|
||||
msgstr "Bu komut yerel bir banka ile özel mesajlarda kullanılamaz."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:429
|
||||
msgid "This will delete {name}'s bank account.\n"
|
||||
"If you're sure, type `{prefix}bank prune user {id} yes`"
|
||||
msgstr "Bu, üyenin {name} banka hesabını silecek.\n"
|
||||
"Eğer eminsen bu komutu kullan `{prefix}bank prune user {id} yes`"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:437
|
||||
msgid "The bank account for {name} has been pruned."
|
||||
msgstr "Bu üyenin {name} bankası hesabı silindi."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:442
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:292
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Get some free currency.\n\n"
|
||||
" The amount awarded and frequency can be configured.\n"
|
||||
@@ -310,13 +167,13 @@ msgstr "Bir miktar beleş bakiye kazan.\n\n"
|
||||
" Kazanılan miktar ve kazanma sıklığı ayarlanabilir.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:463 redbot/cogs/economy/economy.py:518
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:312 redbot/cogs/economy/economy.py:368
|
||||
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n\n"
|
||||
"You currently have {new_balance} {currency}."
|
||||
msgstr "Maksimum {currency} miktarına ulaştınız! Lütfen biraz para harcayın 😬\n\n"
|
||||
"Şu anda {new_balance} {currency} var."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:477 redbot/cogs/economy/economy.py:534
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:326 redbot/cogs/economy/economy.py:384
|
||||
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\n\n"
|
||||
"You currently have {new_balance} {currency}.\n\n"
|
||||
"You are currently #{pos} on the global leaderboard!"
|
||||
@@ -324,11 +181,11 @@ msgstr "{author.mention} buyur, sana birazcık {currency}. İyi eğlenceler! (+{
|
||||
"Toplamda senin {new_balance} {currency} var!\n\n"
|
||||
"Şu anda Dünya sıralamasında #{pos}. sıradasın!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:494 redbot/cogs/economy/economy.py:550
|
||||
msgid "{author.mention} Too soon. For your next payday you have to wait {time}."
|
||||
msgstr "{author.mention} Çok yakında. Bir dahaki ödemeye kalan süre {time}."
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:345 redbot/cogs/economy/economy.py:402
|
||||
msgid "{author.mention} Too soon. Your next payday is {relative_time}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:558
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:410
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Print the leaderboard.\n\n"
|
||||
" Defaults to top 10.\n\n"
|
||||
@@ -351,40 +208,40 @@ msgstr "Sıralamayı göster.\n\n"
|
||||
" - `<show_global>` Tüm sunucuların dahil edilip edilmeyeceği. Belirtilmediği sürece kapalıdır.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:575
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:427
|
||||
msgid "Page {page_num}/{page_len}."
|
||||
msgstr "Sayfa {page_num}/{page_len}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:581
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:433
|
||||
msgid "Economy Leaderboard"
|
||||
msgstr "Ekonomi Sıralaması"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:598
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:450
|
||||
msgid "There are no accounts in the bank."
|
||||
msgstr "Bankada kayıtlı hesap yok."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:602
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:454
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "İsimler"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:603
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:455
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Puan"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:673
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:521
|
||||
msgid "No balances found."
|
||||
msgstr "Hiç bakiye bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:678
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:526
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Show the payouts for the slot machine."
|
||||
msgstr "Slot makinesi için ikramiyeleri göster."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:682
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:530
|
||||
msgid "I can't send direct messages to you."
|
||||
msgstr "Sana özelden mesaj atamıyorum."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:687
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:535
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Use the slot machine.\n\n"
|
||||
" Example:\n"
|
||||
@@ -399,44 +256,44 @@ msgstr "Slot makinesini kullan.\n\n"
|
||||
" - `<bid>` Oynanacak miktar. Kazanıldığında alınan miktar oynanan miktarla birlikte artar.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:714
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:562
|
||||
msgid "You're on cooldown, try again in a bit."
|
||||
msgstr "Çok hızlı yazıyorsun, lütfen biraz bekle."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:717
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:565
|
||||
msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/"
|
||||
msgstr "Bu geçersiz bir teklif tutarı, üzgünüm :/"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:720
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:568
|
||||
msgid "You ain't got enough money, friend."
|
||||
msgstr "Yeterince paran yok dostum."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:775
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:623
|
||||
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n"
|
||||
"{old_balance} -> {new_balance}!"
|
||||
msgstr "Maksimum {currency} miktarına ulaştınız! Lütfen biraz para harcayın 😬\n"
|
||||
"Şu anda {old_balance} -> {new_balance} var!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:790
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:638
|
||||
msgid "Nothing!"
|
||||
msgstr "Hiçbir şey!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:794
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:642
|
||||
msgid "Your bid: {bid}"
|
||||
msgstr "Senin teklifin: {bid}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:795
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:643
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"{old_balance} - {bid} (Your bid) + {pay} (Winnings) → {new_balance}!"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"{old_balance} - {bid} (Senin teklifin) + {pay} (Kazandığın) → {new_balance}!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:812
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:660
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Base command to manage Economy settings."
|
||||
msgstr "Ekonomi ayarlarını yönetmek için temel komut."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:816
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:664
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Shows the current economy settings\n"
|
||||
@@ -445,25 +302,25 @@ msgstr "\n"
|
||||
" Mevcut ekonomi ayarlarını göster\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:826
|
||||
msgid "----Economy Settings---\n"
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:679
|
||||
msgid "---Economy Settings---\n"
|
||||
"Minimum slot bid: {slot_min}\n"
|
||||
"Maximum slot bid: {slot_max}\n"
|
||||
"Slot cooldown: {slot_time}\n"
|
||||
"Payday amount: {payday_amount}\n"
|
||||
"Payday cooldown: {payday_time}\n"
|
||||
"Amount given at account registration: {register_amount}\n"
|
||||
"Maximum allowed balance: {maximum_bal}"
|
||||
msgstr "----Ekonomi Ayarları---\n"
|
||||
"Slot oynanabilecek en az miktar: {slot_min}\n"
|
||||
"Slot oynanabilecek en fazla miktar: {slot_max}\n"
|
||||
"Slot bekleme süresi: {slot_time}\n"
|
||||
msgstr "---Ekonomi Ayarları---\n"
|
||||
"Slot oynanabilecek en düşük miktar: {slot_min}\n"
|
||||
"Slot oynanabilecek en büyük miktar: {slot_max}\n"
|
||||
"Yeniden oynamak için beklenecek süre: {slot_time}\n"
|
||||
"Maaş miktarı: {payday_amount}\n"
|
||||
"Maaş bekleme süresi: {payday_time}\n"
|
||||
"Kaydedilen yeni hesaplara verilecek miktar: {register_amount}\n"
|
||||
"İzin verilen en fazla bakiye: {maximum_bal}"
|
||||
"Yeniden maaş almadan önce beklenecek süresi: {payday_time}\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:849
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:696
|
||||
msgid "---Role Payday Amounts---\n"
|
||||
msgstr "---Rollere Göre Maaş Miktarları---\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:700
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the minimum slot machine bid.\n\n"
|
||||
" Example:\n"
|
||||
@@ -478,15 +335,15 @@ msgstr "Slot makinesinde oynanabilecek en az miktar.\n\n"
|
||||
" - `<bid>` Slot makinesinde oynanabilecek yeni en düşük miktar. Varsayılan miktar 5 dir.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:866
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:717
|
||||
msgid "Warning: Minimum bid is greater than the maximum bid ({max_bid}). Slots will not work."
|
||||
msgstr "Uyarı: Minimum miktar maksimum miktardan fazla ({max_bid}). Slotlar çalışmayacaktır."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:877
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:728
|
||||
msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}."
|
||||
msgstr "Minimum teklif şimdi {bid} {currency} ' dir."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:884
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:735
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the maximum slot machine bid.\n\n"
|
||||
" Example:\n"
|
||||
@@ -501,15 +358,15 @@ msgstr "Slot makinesinde oynanabilecek en yüksek miktarı ayarla.\n\n"
|
||||
" - `<bid>` Slot makinesinde oynanabilecek yeni en fazla miktar. Varsayılan olarak 100 dür.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:901
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:752
|
||||
msgid "Warning: Maximum bid is less than the minimum bid ({min_bid}). Slots will not work."
|
||||
msgstr "Uyarı: Maksimum miktar minimum miktardan fazla ({min_bid}). Slotlar çalışmayacaktır."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:912
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:763
|
||||
msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}."
|
||||
msgstr "Maksimum teklifi şimdi {bid} {currency} ' dir."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:921
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:772
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the cooldown for the slot machine.\n\n"
|
||||
" Examples:\n"
|
||||
@@ -528,11 +385,11 @@ msgstr "Slot makinesi için bekleme süresini ayarla.\n\n"
|
||||
" Süreyi saniyeler (s), dakikalar (m), saatler (h), günler (d) veya haftalar (w) olarak verebilirsiniz. (Eğer ölçü belirtilmediyse sürenin saniye olarak verildiği varsayılır)\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:938
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:789
|
||||
msgid "Cooldown is now {num} seconds."
|
||||
msgstr "Bekleme süresi şimdi {num} saniye."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:944
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:795
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the cooldown for the payday command.\n\n"
|
||||
" Examples:\n"
|
||||
@@ -551,11 +408,11 @@ msgstr "Maaş komutu için bekleme süresini ayarla.\n\n"
|
||||
" Süreyi saniyeler (s), dakikalar (m), saatler (h), günler (d) veya haftalar (w) olarak verebilirsiniz. (Eğer ölçü belirtilmediyse sürenin saniye olarak verildiği varsayılır)\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:962
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:813
|
||||
msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday."
|
||||
msgstr "Değer değiştirildi. Her ödeme günü arasında en az {num} saniye geçmelidir."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:969
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:820
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the amount earned each payday.\n\n"
|
||||
" Example:\n"
|
||||
@@ -570,17 +427,17 @@ msgstr "Her maaş günü kazanılan miktarı ayarla.\n\n"
|
||||
" - `<creds>` Maaş günü komutu kullanıldığında alınacak yeni miktar. Varsayılan olarak 120.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:982
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:833
|
||||
msgid "Amount must be greater than zero and less than {maxbal}."
|
||||
msgstr "Miktar sıfırdan yüksek ve {maxbal} sayısından az olmalı."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:992
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:843
|
||||
msgid "Every payday will now give {num} {currency}."
|
||||
msgstr "Her ödeme günü şimdi {num} {currency} verecek."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:999
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:850
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the amount earned each payday for a role.\n"
|
||||
msgid "Set the amount earned each payday for a role.\n\n"
|
||||
" Set to `0` to remove the payday amount you set for that role.\n\n"
|
||||
" Only available when not using a global bank.\n\n"
|
||||
" Example:\n"
|
||||
@@ -589,73 +446,30 @@ msgid "Set the amount earned each payday for a role.\n"
|
||||
" - `<role>` The role to assign a custom payday amount to.\n"
|
||||
" - `<creds>` The new amount to give when using the payday command.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "Bir rol için her maaş günü alınan miktarı ayarla.\n"
|
||||
" Bir rolün maaş ayarını kaldırmak için değeri `0` yapın.\n\n"
|
||||
" Yalnızca bir küresel banka kullanılmıyorken geçerlidir.\n\n"
|
||||
msgstr "Bir rol için her maaş günü alınan parayı ayarlar.\n\n"
|
||||
" Bu rol için ayarlanmış maaşı silmek için `0` a ayarlayın.\n\n"
|
||||
" Bot genelinde banka ile kullanılamaz, sunucu genelinde olması gerekir.\n\n"
|
||||
" Örnek:\n"
|
||||
" - `[p]economyset rolepaydayamount @Üyeler 400`\n\n"
|
||||
" **Seçenekler**\n\n"
|
||||
" - `<role>` Özel olarak maaş değeri ayarlanacak rol.\n"
|
||||
" - `<creds>` Maaş komutu kullanıldığında alınacak yeni miktar.\n"
|
||||
" - `<role>` Özel maaş miktarı belirlenecek rol.\n"
|
||||
" - `<creds>` Maaş komutu kullanıldığında alınacak yeni para miktarı.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1016
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:868
|
||||
msgid "The bank requires that you set the payday to be less than its maximum balance of {maxbal}."
|
||||
msgstr "Banka maaş günü için ayarlanan miktarın {maxbal} maksimum bakiyesinden az olmasını gerektirir."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1023
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:875
|
||||
msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work."
|
||||
msgstr "Banka sunucu rolü başına paydays çalışmak için başına olmalıdır."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1029
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:881
|
||||
msgid "The payday value attached to role has been removed. Users with this role will now receive the default pay of {num} {currency}."
|
||||
msgstr "Rol için ayarlanmış maaş miktarı kaldırıldı. Bu role sahip üyeler artık varsayılan miktar olan {num} {currency} maaş alacaklar."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1038
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:890
|
||||
msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}."
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"Her ödeme günü şimdi {role_name} rolüne sahip olan kişilere {num} {currency} verecek."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1048
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the initial balance for new bank accounts.\n\n"
|
||||
" Example:\n"
|
||||
" - `[p]economyset registeramount 5000`\n\n"
|
||||
" **Arguments**\n\n"
|
||||
" - `<creds>` The new initial balance amount. Default is 0.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "Yeni banka hesapları için başlangıç bakiyesini ayarla.\n\n"
|
||||
" Örnek:\n"
|
||||
" - `[p]economyset registeramount 5000`\n\n"
|
||||
" **Seçenekler**\n\n"
|
||||
" - `<creds>` Yeni başlangıç bakiyesi miktarı. Varsayılan olarak 0.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1064
|
||||
msgid "Amount must be greater than or equal to zero and less than {maxbal}."
|
||||
msgstr "Miktar sıfırdan büyük yada eşit ve {maxbal} sayısından az olmalı."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1069
|
||||
msgid "Registering an account will now give {num} {currency}."
|
||||
msgstr "Bir hesap kayıt {num} {currency} şimdi verin."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1078
|
||||
msgid "weeks"
|
||||
msgstr "hafta"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1079
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "gün"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1080
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "saat"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1081
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "dakika"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1082
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "saniye"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user