[i18n] Automated Crowdin downstream (#4946)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2021-04-06 00:55:36 +02:00
committed by GitHub
parent 1b6fc00039
commit 6cae1c0204
623 changed files with 78078 additions and 67049 deletions

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-16 19:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-05 21:40+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "Du trenger en klient hemmelig nøkkel hvis du vil bruke Twitch API på d
"{command}\n\n"
"Merk: Disse kodene er følsomme og bør bare brukes i en privat kanal eller i DM med boten."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:155 redbot/cogs/streams/streams.py:489
#: redbot/cogs/streams/streams.py:155 redbot/cogs/streams/streams.py:497
msgid "<your_client_id_here>"
msgstr "<your_client_id_here>"
#: redbot/cogs/streams/streams.py:155 redbot/cogs/streams/streams.py:489
#: redbot/cogs/streams/streams.py:155 redbot/cogs/streams/streams.py:497
msgid "<your_client_secret_here>"
msgstr "<your_client_secret_here>"
@@ -57,80 +57,80 @@ msgstr "<your_client_secret_here>"
msgid "Check if a Twitch channel is live."
msgstr "Sjekk om en Twitch-kanal er direkte."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:221
#: redbot/cogs/streams/streams.py:222
#, docstring
msgid "Check if a YouTube channel is live."
msgstr "Sjekk om en YouTube-kanal er direkte."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:234
#: redbot/cogs/streams/streams.py:239
#, docstring
msgid "Check if a smashcast channel is live."
msgstr "Sjekk om en smashcast er direkte."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:240
#: redbot/cogs/streams/streams.py:245
#, docstring
msgid "Check if a Picarto channel is live."
msgstr "Sjekk om en Picarto-kanal er direkte."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:252 redbot/cogs/streams/streams.py:288
#: redbot/cogs/streams/streams.py:257 redbot/cogs/streams/streams.py:293
msgid "That user is offline."
msgstr "Den brukeren er frakoblet."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:254 redbot/cogs/streams/streams.py:448
#: redbot/cogs/streams/streams.py:259 redbot/cogs/streams/streams.py:456
msgid "That channel doesn't seem to exist."
msgstr "Den kanalen ser ikke ut til å eksistere."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:257 redbot/cogs/streams/streams.py:416
#: redbot/cogs/streams/streams.py:262 redbot/cogs/streams/streams.py:424
msgid "The Twitch token is either invalid or has not been set. See {command}."
msgstr "Twitch-tokenet er enten ugyldig eller ikke har blitt satt. Se {command}."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:263 redbot/cogs/streams/streams.py:423
#: redbot/cogs/streams/streams.py:268 redbot/cogs/streams/streams.py:431
msgid "The YouTube API key is either invalid or has not been set. See {command}."
msgstr "YouTube API-nøkkel er enten ugyldig eller har ikke blitt satt. Se {command}."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:269 redbot/cogs/streams/streams.py:431
#: redbot/cogs/streams/streams.py:274 redbot/cogs/streams/streams.py:439
msgid "YouTube quota has been exceeded. Try again later or contact the owner if this continues."
msgstr "YouTube-kvote er overskredet. Prøv igjen senere eller kontakt eieren hvis dette fortsetter."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:281 redbot/cogs/streams/streams.py:443
#: redbot/cogs/streams/streams.py:286 redbot/cogs/streams/streams.py:451
msgid "Something went wrong whilst trying to contact the stream service's API."
msgstr "Noe gikk galt under forsøk på å kontakte strømmetjenestens API."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:298
#: redbot/cogs/streams/streams.py:303
#, docstring
msgid "Manage automated stream alerts."
msgstr "Behandle automatiserte strømvarsler."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:303
#: redbot/cogs/streams/streams.py:308
#, docstring
msgid "Manage Twitch stream notifications."
msgstr "Administrer Twitch-stream varsler."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:308
#: redbot/cogs/streams/streams.py:313
#, docstring
msgid "Toggle alerts in this channel for a Twitch stream."
msgstr "Veksle varsler i denne kanalen for en Twitch-strømme."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:311
#: redbot/cogs/streams/streams.py:316
msgid "Please supply the name of a *Twitch* channel, not a Discord channel."
msgstr "Vennligst fyll inn navnet på en *Twitch*-kanal, ikke en Discord-kanal."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:318
#: redbot/cogs/streams/streams.py:323
#, docstring
msgid "Toggle alerts in this channel for a YouTube stream."
msgstr "Veksle varsler i denne kanalen for en YouTube-strøm."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:323
#: redbot/cogs/streams/streams.py:328
#, docstring
msgid "Toggle alerts in this channel for a Smashcast stream."
msgstr "Veksle varsler i denne kanalen for en Smashcast stream."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:328
#: redbot/cogs/streams/streams.py:333
#, docstring
msgid "Toggle alerts in this channel for a Picarto stream."
msgstr "Veksle varsler i denne kanalen for en Picarto strømme."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:333
#: redbot/cogs/streams/streams.py:338
#, docstring
msgid "Disable all stream alerts in this channel or server.\n\n"
" `[p]streamalert stop` will disable this channel's stream\n"
@@ -145,47 +145,47 @@ msgstr "Deaktiver alle stream-varsler i denne kanalen eller serveren.\n\n"
" denne serveren.\n"
" "
#: redbot/cogs/streams/streams.py:363
#: redbot/cogs/streams/streams.py:368
msgid "All the stream alerts in this server have been disabled."
msgstr "Alle kringkastingsvarsler i denne serveren har blitt deaktivert."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:365
#: redbot/cogs/streams/streams.py:370
msgid "All the stream alerts in this channel have been disabled."
msgstr "Alle strømsvarsler i denne kanalen har blitt deaktivert."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:371
#: redbot/cogs/streams/streams.py:376
#, docstring
msgid "List all active stream alerts in this server."
msgstr "List alle aktive stream-varsler på denne serveren."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:374
#: redbot/cogs/streams/streams.py:379
msgid "Active alerts:\n\n"
msgstr "Aktive varsler:\n\n"
#: redbot/cogs/streams/streams.py:382
#: redbot/cogs/streams/streams.py:387
msgid "There are no active alerts in this server."
msgstr "Det er ingen aktive varsler i denne serveren."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:456
#: redbot/cogs/streams/streams.py:464
#, docstring
msgid "Manage stream alert settings."
msgstr "Administrer stream varslingsinnstillinger."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:462
#: redbot/cogs/streams/streams.py:470
#, docstring
msgid "Set stream check refresh time."
msgstr "Angi stream-sjekk oppdateringstid."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:464
#: redbot/cogs/streams/streams.py:472
msgid "You cannot set the refresh timer to less than 60 seconds"
msgstr "Du kan ikke sette oppdateringsholderen til under 60 sekunder"
#: redbot/cogs/streams/streams.py:474
#: redbot/cogs/streams/streams.py:482
#, docstring
msgid "Explain how to set the twitch token."
msgstr "Forklar hvordan du kan sette twitch token."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:475
#: redbot/cogs/streams/streams.py:483
msgid "To set the twitch API tokens, follow these steps:\n"
"1. Go to this page: https://dev.twitch.tv/dashboard/apps.\n"
"2. Click *Register Your Application*.\n"
@@ -205,12 +205,12 @@ msgstr "For å stille inn twitch API-token, følg disse trinnene:\n"
"Merk: Disse kodene er følsomme og bør bare brukes i en privat kanal\n"
"eller i DM med bot.\n"
#: redbot/cogs/streams/streams.py:498
#: redbot/cogs/streams/streams.py:506
#, docstring
msgid "Explain how to set the YouTube token."
msgstr "Forklar hvordan du kan angi YouTube token."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:500
#: redbot/cogs/streams/streams.py:508
msgid "To get one, do the following:\n"
"1. Create a project\n"
"(see https://support.google.com/googleapi/answer/6251787 for details)\n"
@@ -232,16 +232,16 @@ msgstr "Slik gjør du følgende:\n"
"Merk: Disse tokene er følsomme og skal kun brukes i en privat kanal\n"
"eller i DM med boten.\n"
#: redbot/cogs/streams/streams.py:514
#: redbot/cogs/streams/streams.py:522
msgid "<your_api_key_here>"
msgstr "<your_api_key_here>"
#: redbot/cogs/streams/streams.py:523
#: redbot/cogs/streams/streams.py:531
#, docstring
msgid "Manage custom messages for stream alerts."
msgstr "Behandle egen melding for stream-varsler."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:529
#: redbot/cogs/streams/streams.py:537
#, docstring
msgid "Set stream alert message when mentions are enabled.\n\n"
" Use `{mention}` in the message to insert the selected mentions.\n"
@@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "Sett strøms varslingsmelding når nevninger er aktivert.\n\n"
" For eksempel: `[p]streamset message mention {mention}, {stream} is live!`\n"
" "
#: redbot/cogs/streams/streams.py:538 redbot/cogs/streams/streams.py:551
#: redbot/cogs/streams/streams.py:546 redbot/cogs/streams/streams.py:559
msgid "Stream alert message set!"
msgstr "Strøm varsling melding satt!"
#: redbot/cogs/streams/streams.py:543
#: redbot/cogs/streams/streams.py:551
#, docstring
msgid "Set stream alert message when mentions are disabled.\n\n"
" Use `{stream}` in the message to insert the channel or user name.\n\n"
@@ -269,159 +269,159 @@ msgstr "Sett strøms varslingsmelding når nevninger er deaktivert.\n\n"
" For eksempel: `[p]streamset message nomention {stream} is live!`\n"
" "
#: redbot/cogs/streams/streams.py:556
#: redbot/cogs/streams/streams.py:564
#, docstring
msgid "Reset the stream alert messages in this server."
msgstr "Tilbakestill strømsvarselsmeldingene på denne serveren."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:560
#: redbot/cogs/streams/streams.py:568
msgid "Stream alerts in this server will now use the default alert message."
msgstr "Strøm varsler i denne serveren bruker nå standard varslingsmelding."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:565
#: redbot/cogs/streams/streams.py:573
#, docstring
msgid "Manage mention settings for stream alerts."
msgstr "Behandle nevnelsesinnstillinger for strømlinjevarsler."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:571
#: redbot/cogs/streams/streams.py:579
#, docstring
msgid "Toggle the `@everyone` mention."
msgstr "Veksle nevnelsen til `@everyone`."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:576
#: redbot/cogs/streams/streams.py:584
msgid "`@everyone` will no longer be mentioned for stream alerts."
msgstr "`@everyone` vil ikke lenger bli nevnt for strømvarsler."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:579
#: redbot/cogs/streams/streams.py:587
msgid "When a stream is live, `@everyone` will be mentioned."
msgstr "Når en strøm er i live, vil `@everyone` bli nevnt."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:584
#: redbot/cogs/streams/streams.py:592
#, docstring
msgid "Toggle the `@here` mention."
msgstr "Veksle følgende ommening `@here`."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:589
#: redbot/cogs/streams/streams.py:597
msgid "`@here` will no longer be mentioned for stream alerts."
msgstr "`@here` vil ikke lenger nevnes for strømvarsler."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:592
#: redbot/cogs/streams/streams.py:600
msgid "When a stream is live, `@here` will be mentioned."
msgstr "Når en strøm er i live, vil `@here` nevnes."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:597
#: redbot/cogs/streams/streams.py:605
#, docstring
msgid "Toggle a role mention."
msgstr "Veksle en rolle omtale."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:602
#: redbot/cogs/streams/streams.py:610
msgid "`@{role.name}` will no longer be mentioned for stream alerts."
msgstr "`@{role.name}` vil ikke lenger nevnes for stream-varsler."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:608
#: redbot/cogs/streams/streams.py:616
msgid "When a stream or community is live, `@{role.name}` will be mentioned."
msgstr "Når en strøm eller et samfunn er i live, vil `@{role.name}` bli nevnt."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:612
#: redbot/cogs/streams/streams.py:620
msgid "Since the role is not mentionable, it will be momentarily made mentionable when announcing a streamalert. Please make sure I have the correct permissions to manage this role, or else members of this role won't receive a notification."
msgstr "Siden rollen ikke er nevnt, vil den kunne nevnes momentant når den annonseres et strømlinjeprogram. Vennligst sørg for at jeg har riktige rettigheter for å administrere denne rollen, eller andre medlemmer av denne rollen vil ikke motta en varsling."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:623
#: redbot/cogs/streams/streams.py:631
#, docstring
msgid "Toggle alert deletion for when streams go offline."
msgstr "Veksle sletting av varsler for når strømmene går frakoblet."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:626
#: redbot/cogs/streams/streams.py:634
msgid "The notifications will be deleted once streams go offline."
msgstr "Varslene vil bli slettet når strømmene går frakoblet."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:628
#: redbot/cogs/streams/streams.py:636
msgid "Notifications will no longer be deleted."
msgstr "Varsler vil ikke lenger bli slettet."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:633
#: redbot/cogs/streams/streams.py:641
#, docstring
msgid "Toggle excluding rerun streams from alerts."
msgstr "Slå av/på omringingsstrømmer fra varsler."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:638
#: redbot/cogs/streams/streams.py:646
msgid "Streams of type 'rerun' will be included in alerts."
msgstr "Strømninger av typen 'kjør om igjen' vil bli inkludert i varsler."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:641
#: redbot/cogs/streams/streams.py:649
msgid "Streams of type 'rerun' will no longer send an alert."
msgstr "Strømmer av typen 'kjør om igjen' vil ikke lenger sende et varsel."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:646
#: redbot/cogs/streams/streams.py:654
#, docstring
msgid "Toggle excluding YouTube streams schedules from alerts."
msgstr "Slå av/på YouTube-strømmer tidsplaner fra varsler."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:651
#: redbot/cogs/streams/streams.py:659
msgid "Streams schedules will be included in alerts."
msgstr "Stream-planer vil bli inkludert i varsler."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:654
#: redbot/cogs/streams/streams.py:662
msgid "Streams schedules will no longer send an alert."
msgstr "Streamer tidsplaner vil ikke lenger sende et varsel."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:662
#: redbot/cogs/streams/streams.py:670
msgid "I'll now send a notification in this channel when {stream.name} is live."
msgstr "Jeg sender nå et varsel i denne kanalen når {stream.name} er direkte."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:671
#: redbot/cogs/streams/streams.py:679
msgid "I won't send notifications about {stream.name} in this channel anymore."
msgstr "Jeg vil ikke sende meldinger om {stream.name} i denne kanalen lenger."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:791
#: redbot/cogs/streams/streams.py:816
msgid "{mention}, {stream} is live!"
msgstr "{mention}, {stream} er direkte!"
#: redbot/cogs/streams/streams.py:808
#: redbot/cogs/streams/streams.py:833
msgid "{stream} is live!"
msgstr "{stream} er direkte!"
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:198
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:213
msgid "This stream will start in {time}"
msgstr "Denne strømmen starter om {time}"
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:204
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:219
msgid "This stream was scheduled for {min} minutes ago"
msgstr "Denne strømmen ble planlagt for {min} minutter siden"
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:381
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:420
msgid "Untitled broadcast"
msgstr "Frakoblet sending"
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:383
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:422
msgid " - Rerun"
msgstr " - kjøre om igjen"
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:386
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:429
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:470
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:425
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:468
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:509
msgid "Followers"
msgstr "Følgere"
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:387
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:471
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:426
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:510
msgid "Total views"
msgstr "Visninger totalt"
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:392
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:433
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:431
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:472
msgid "Playing: "
msgstr "Spiller: "
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:476
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:515
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:479
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:518
msgid "NSFW | "
msgstr "NSFW | "
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:483
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:522
msgid "{adult}Category: {category} | Tags: {tags}"
msgstr "{adult}Kategori: {category} Tagger: {tags}"