mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-18 17:09:45 -05:00
[i18n] Automated Crowdin downstream (#4946)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
1b6fc00039
commit
6cae1c0204
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-16 19:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-03 22:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -55,23 +55,23 @@ msgstr "Bunu yapabilmek için o kullanıcının kanalında {perms} izinlerine ih
|
||||
msgid "You must have the {perms} permission(s) in that user's channel to use this command."
|
||||
msgstr "Bu komutu kullanabilmek için o kullanıcının kanalında {perms} izinlerine ihtiyacınız var."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:132 redbot/cogs/mod/kickban.py:444
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:611
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:132 redbot/cogs/mod/kickban.py:464
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:631
|
||||
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
|
||||
msgstr "Geçersiz zaman. 1 ila 7 arasında olmalıdır."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:138 redbot/cogs/mod/kickban.py:587
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:138 redbot/cogs/mod/kickban.py:607
|
||||
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
|
||||
msgstr "Bunu yapmana izin veremem. Kendine zarar vermek kötü bir şey. {}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:143 redbot/cogs/mod/kickban.py:298
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:592 redbot/cogs/mod/kickban.py:671
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:751
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:143 redbot/cogs/mod/kickban.py:318
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:612 redbot/cogs/mod/kickban.py:691
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:771
|
||||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
|
||||
msgstr "Bunu yapmana izin veremem. Rolün işlem yapmaya çalıştığın kişiden daha düşük."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:150 redbot/cogs/mod/kickban.py:306
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:600
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:150 redbot/cogs/mod/kickban.py:326
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:620
|
||||
msgid "I cannot do that due to Discord hierarchy rules."
|
||||
msgstr "Discord hierarşi kuralları nedeniyle bunu yapamam."
|
||||
|
||||
@@ -79,15 +79,15 @@ msgstr "Discord hierarşi kuralları nedeniyle bunu yapamam."
|
||||
msgid "You have been banned from {guild}."
|
||||
msgstr "Bu sunucudan yasaklandınız {guild}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:160 redbot/cogs/mod/kickban.py:317
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:160 redbot/cogs/mod/kickban.py:337
|
||||
msgid "**Reason**"
|
||||
msgstr "**Sebep**"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:161 redbot/cogs/mod/kickban.py:318
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:161 redbot/cogs/mod/kickban.py:338
|
||||
msgid "No reason was given."
|
||||
msgstr "Bir sebep verilmedi."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:179 redbot/cogs/mod/kickban.py:460
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:179 redbot/cogs/mod/kickban.py:480
|
||||
msgid "User with ID {user_id} is already banned."
|
||||
msgstr "{user_id} IDli kullanıcı zaten banlandı."
|
||||
|
||||
@@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "{user_id} IDli kullanıcı zaten banlandı."
|
||||
msgid "User with ID {user_id} was upgraded from a temporary to a permanent ban."
|
||||
msgstr "{user_id} IDli kullanıcının banı geçiciden kalıcıya yükseltildi."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:204 redbot/cogs/mod/kickban.py:345
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:204 redbot/cogs/mod/kickban.py:365
|
||||
msgid "Done. That felt good."
|
||||
msgstr "Tamamdır. Bu iyi hissettirdi."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:206 redbot/cogs/mod/kickban.py:326
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:206 redbot/cogs/mod/kickban.py:346
|
||||
msgid "I'm not allowed to do that."
|
||||
msgstr "Bunu yapmama iznim yok."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:208 redbot/cogs/mod/kickban.py:531
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:208 redbot/cogs/mod/kickban.py:551
|
||||
msgid "User with ID {user_id} not found"
|
||||
msgstr "{user_id} IDli kullanıcı bulunamadı"
|
||||
|
||||
@@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "{user_id} IDli kullanıcı bulunamadı"
|
||||
msgid "An unexpected error occurred."
|
||||
msgstr "Beklenmedik bir hata meydana geldi."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:250
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:269
|
||||
msgid "Tempban finished"
|
||||
msgstr "Geçici ban bitti"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:274
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:294
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Kick a user.\n\n"
|
||||
@@ -138,15 +138,15 @@ msgstr "\n"
|
||||
" bu sebep yer alacaktır.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:291 redbot/cogs/mod/kickban.py:664
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:311 redbot/cogs/mod/kickban.py:684
|
||||
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {emoji}"
|
||||
msgstr "Bunu yapmana izin veremem. Kendine zarar vermek kötü bir şey. {}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:313
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:333
|
||||
msgid "You have been kicked from {guild}."
|
||||
msgstr "Bu sunucudan atıldınız {guild}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:359
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:379
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Ban a user from this server and optionally delete days of messages.\n\n"
|
||||
" `days` is the amount of days of messages to cleanup on ban.\n\n"
|
||||
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Bir kullanıcıyı sunucudan banla ve isteğe bağlı olarak günlerce y
|
||||
" En az 0, en fazla 7 gün. Eğer belirtilmezse bunun yerine varsayılan gün ayarı kullanılır.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:397
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:417
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Mass bans user(s) from the server.\n\n"
|
||||
" `days` is the amount of days of messages to cleanup on massban.\n\n"
|
||||
@@ -190,35 +190,35 @@ msgstr "Kullanıcıları sunucudan topluca banlar.\n\n"
|
||||
" kullanıcı IDsi belirtilmesi gerekir.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:413
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:433
|
||||
msgid "Banned {num} users from the server."
|
||||
msgstr "{num} kullanıcı sunucudan banlandı."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:417
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:437
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"Errors:\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"Hatalar:\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:420
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:440
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"Following user IDs have been upgraded from a temporary to a permanent ban:\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"Bu kullanıcı IDlerinin banları geçiciden kalıcıya yükseltildi:\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:448
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:468
|
||||
msgid "I lack the permissions to do this."
|
||||
msgstr "Bunu yapmak için izinlerim yok."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:499 redbot/cogs/mod/kickban.py:503
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:519 redbot/cogs/mod/kickban.py:523
|
||||
msgid "Failed to ban user {user_id}: {reason}"
|
||||
msgstr "{user_id}: {reason} banlaması başarısız oldu"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:536
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:556
|
||||
msgid "Could not ban user with ID {user_id}: missing permissions."
|
||||
msgstr "{user_id} ID sine sahip kullanıcı banlanamadı: yetki eksik."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:569
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:589
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Temporarily ban a user from this server.\n\n"
|
||||
" `duration` is the amount of time the user should be banned for.\n"
|
||||
@@ -243,85 +243,85 @@ msgstr "Bir kullanıcıyı sunucudan geçici olarak banla.\n\n"
|
||||
" Bu kullanıcıyı 1 gün 2 saat 15 dakikalığına banlar ve son 5 gün boyunca attığı mesajları siler.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:623
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:643
|
||||
msgid "You have been temporarily banned from {server_name} until {date}."
|
||||
msgstr "Bu sunucudan {server_name} geçici olarak yasaklandın. Şu zamana kadar {date}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:627
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:647
|
||||
msgid " Here is an invite for when your ban expires: {invite_link}"
|
||||
msgstr " Ban süreniz dolduğunda kullanabileceğiniz davet linki: {invite_link}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:637
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:657
|
||||
msgid "I can't do that for some reason."
|
||||
msgstr "Bunu bazı sebeplerden dolayı yapamıyorum."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:639
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:659
|
||||
msgid "Something went wrong while banning."
|
||||
msgstr "Ban sırasında bir şey ters gitti."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:651
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:671
|
||||
msgid "Done. Enough chaos for now."
|
||||
msgstr "Tamamdır. Şimdilik bu kadar kaos yeter."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:658
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:678
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Kick a user and delete 1 day's worth of their messages."
|
||||
msgstr "Bir kullanıcıyı atın ve mesajlarının 1 günlüğünü silin."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:687
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:707
|
||||
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\n"
|
||||
"You can now join the server again. {invite_link}"
|
||||
msgstr "Sunucudan mesajlarının silinmesi için yasaklandın ve ardından yasağın kalktı.\n"
|
||||
"Şimdi sunucuya tekrar katılabilirsin. {invite_link}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:698
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:718
|
||||
msgid "My role is not high enough to softban that user."
|
||||
msgstr "Rolüm bu üyeye softban atacak kadar yukarıda değil."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:734
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:754
|
||||
msgid "Done. Enough chaos."
|
||||
msgstr "Tamamdır. Şimdilik bu kadar kaos yeter."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:742
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:762
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Kick a member from a voice channel."
|
||||
msgstr "Bir kullanıcıyı ses kanalından at."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:764
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:784
|
||||
msgid "I am unable to kick this member from the voice channel."
|
||||
msgstr "Bu üyeyi ses kanalından atamıyorum."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:767
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:787
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to kick that member."
|
||||
msgstr "O üye sunucudan atılırken bir şey ters gitti."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:786
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:806
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Unban a user from speaking and listening in the server's voice channels."
|
||||
msgstr "Bir kullanıcının sunucunun ses kanallarında konuşma ve dinleme yasağını kaldır."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:805
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:825
|
||||
msgid "That user isn't muted or deafened by the server."
|
||||
msgstr "O kullanıcı sunucu tarafından susturulmamış ya da sağırlaştırılmamış."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:821
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:841
|
||||
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels."
|
||||
msgstr "Kullanıcının artık ses kanallarında konuşma ve dinleme izni var."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:827
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:847
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Ban a user from speaking and listening in the server's voice channels."
|
||||
msgstr "Bir kullanıcının sunucunun ses kanallarında konuşmasını ve dinlemesini yasakla."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:848
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:868
|
||||
msgid "That user is already muted and deafened server-wide."
|
||||
msgstr "O kullanıcı zaten sunucu bazında susturulmuş ve sağırlaştırılmış."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:862
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:882
|
||||
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels."
|
||||
msgstr "Kullanıcının ses kanallarında konuşması ve dinlemesi yasaklandı."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:869
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:889
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Unban a user from this server.\n\n"
|
||||
" Requires specifying the target user's ID. To find this, you may either:\n"
|
||||
@@ -334,35 +334,35 @@ msgstr "Kullanıcının bu sunucudaki banını kaldır.\n\n"
|
||||
" 2. geliştirici modunu açıp, sunucunun ban ayarlarına gidip, kullanıcıya sağ-\n"
|
||||
" tıklayıp `IDyi kopyala` seçeneğine tıklayabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:882
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:902
|
||||
msgid "It seems that user isn't banned!"
|
||||
msgstr "Görünüşe bakılırsa o kullanıcı banlı değil."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:887
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:907
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user."
|
||||
msgstr "Kullanıcının banı kaldırılırken bir şey ters gitti."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:901
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:921
|
||||
msgid "Unbanned that user from this server."
|
||||
msgstr "Bu kullanıcının yasağını bu sunucudan kaldırdın."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:907
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:927
|
||||
msgid "I don't share another server with this user. I can't reinvite them."
|
||||
msgstr "Bu kullanıcıyla ortak sunucum yok, onları yeniden davet edemem."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:915
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:935
|
||||
msgid "You've been unbanned from {server}.\n"
|
||||
"Here is an invite for that server: {invite_link}"
|
||||
msgstr "{server} sunucusundaki banınız kaldırıldı.\n"
|
||||
"O sunucuya tekrar katılmak için davet linki: {invite_link}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:922
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:942
|
||||
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n"
|
||||
"Here's the invite link: {invite_link}"
|
||||
msgstr "O kullanıcıya davet gönderemedim. Belki benim için siz gönderebilirsiniz?\n"
|
||||
"Davet linki: {invite_link}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:930
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:950
|
||||
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {invite_link}"
|
||||
msgstr "O kullanıcıya bir davet linki gönderirken sorunla karşılaşıldı. Eğer siz denemek isterseniz davet linki: {invite_link}"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user