[i18n] Automated Crowdin downstream (#4946)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2021-04-06 00:55:36 +02:00
committed by GitHub
parent 1b6fc00039
commit 6cae1c0204
623 changed files with 78078 additions and 67049 deletions

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-16 19:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-03 22:00+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,23 +55,23 @@ msgstr "Bunu yapabilmek için o kullanıcının kanalında {perms} izinlerine ih
msgid "You must have the {perms} permission(s) in that user's channel to use this command."
msgstr "Bu komutu kullanabilmek için o kullanıcının kanalında {perms} izinlerine ihtiyacınız var."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:132 redbot/cogs/mod/kickban.py:444
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:611
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:132 redbot/cogs/mod/kickban.py:464
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:631
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
msgstr "Geçersiz zaman. 1 ila 7 arasında olmalıdır."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:138 redbot/cogs/mod/kickban.py:587
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:138 redbot/cogs/mod/kickban.py:607
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
msgstr "Bunu yapmana izin veremem. Kendine zarar vermek kötü bir şey. {}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:143 redbot/cogs/mod/kickban.py:298
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:592 redbot/cogs/mod/kickban.py:671
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:751
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:143 redbot/cogs/mod/kickban.py:318
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:612 redbot/cogs/mod/kickban.py:691
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:771
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
msgstr "Bunu yapmana izin veremem. Rolün işlem yapmaya çalıştığın kişiden daha düşük."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:150 redbot/cogs/mod/kickban.py:306
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:600
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:150 redbot/cogs/mod/kickban.py:326
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:620
msgid "I cannot do that due to Discord hierarchy rules."
msgstr "Discord hierarşi kuralları nedeniyle bunu yapamam."
@@ -79,15 +79,15 @@ msgstr "Discord hierarşi kuralları nedeniyle bunu yapamam."
msgid "You have been banned from {guild}."
msgstr "Bu sunucudan yasaklandınız {guild}."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:160 redbot/cogs/mod/kickban.py:317
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:160 redbot/cogs/mod/kickban.py:337
msgid "**Reason**"
msgstr "**Sebep**"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:161 redbot/cogs/mod/kickban.py:318
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:161 redbot/cogs/mod/kickban.py:338
msgid "No reason was given."
msgstr "Bir sebep verilmedi."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:179 redbot/cogs/mod/kickban.py:460
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:179 redbot/cogs/mod/kickban.py:480
msgid "User with ID {user_id} is already banned."
msgstr "{user_id} IDli kullanıcı zaten banlandı."
@@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "{user_id} IDli kullanıcı zaten banlandı."
msgid "User with ID {user_id} was upgraded from a temporary to a permanent ban."
msgstr "{user_id} IDli kullanıcının banı geçiciden kalıcıya yükseltildi."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:204 redbot/cogs/mod/kickban.py:345
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:204 redbot/cogs/mod/kickban.py:365
msgid "Done. That felt good."
msgstr "Tamamdır. Bu iyi hissettirdi."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:206 redbot/cogs/mod/kickban.py:326
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:206 redbot/cogs/mod/kickban.py:346
msgid "I'm not allowed to do that."
msgstr "Bunu yapmama iznim yok."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:208 redbot/cogs/mod/kickban.py:531
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:208 redbot/cogs/mod/kickban.py:551
msgid "User with ID {user_id} not found"
msgstr "{user_id} IDli kullanıcı bulunamadı"
@@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "{user_id} IDli kullanıcı bulunamadı"
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "Beklenmedik bir hata meydana geldi."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:250
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:269
msgid "Tempban finished"
msgstr "Geçici ban bitti"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:274
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:294
#, docstring
msgid "\n"
" Kick a user.\n\n"
@@ -138,15 +138,15 @@ msgstr "\n"
" bu sebep yer alacaktır.\n"
" "
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:291 redbot/cogs/mod/kickban.py:664
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:311 redbot/cogs/mod/kickban.py:684
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {emoji}"
msgstr "Bunu yapmana izin veremem. Kendine zarar vermek kötü bir şey. {}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:313
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:333
msgid "You have been kicked from {guild}."
msgstr "Bu sunucudan atıldınız {guild}."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:359
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:379
#, docstring
msgid "Ban a user from this server and optionally delete days of messages.\n\n"
" `days` is the amount of days of messages to cleanup on ban.\n\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Bir kullanıcıyı sunucudan banla ve isteğe bağlı olarak günlerce y
" En az 0, en fazla 7 gün. Eğer belirtilmezse bunun yerine varsayılan gün ayarı kullanılır.\n"
" "
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:397
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:417
#, docstring
msgid "Mass bans user(s) from the server.\n\n"
" `days` is the amount of days of messages to cleanup on massban.\n\n"
@@ -190,35 +190,35 @@ msgstr "Kullanıcıları sunucudan topluca banlar.\n\n"
" kullanıcı IDsi belirtilmesi gerekir.\n"
" "
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:413
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:433
msgid "Banned {num} users from the server."
msgstr "{num} kullanıcı sunucudan banlandı."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:417
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:437
msgid "\n"
"Errors:\n"
msgstr "\n"
"Hatalar:\n"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:420
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:440
msgid "\n"
"Following user IDs have been upgraded from a temporary to a permanent ban:\n"
msgstr "\n"
"Bu kullanıcı IDlerinin banları geçiciden kalıcıya yükseltildi:\n"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:448
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:468
msgid "I lack the permissions to do this."
msgstr "Bunu yapmak için izinlerim yok."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:499 redbot/cogs/mod/kickban.py:503
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:519 redbot/cogs/mod/kickban.py:523
msgid "Failed to ban user {user_id}: {reason}"
msgstr "{user_id}: {reason} banlaması başarısız oldu"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:536
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:556
msgid "Could not ban user with ID {user_id}: missing permissions."
msgstr "{user_id} ID sine sahip kullanıcı banlanamadı: yetki eksik."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:569
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:589
#, docstring
msgid "Temporarily ban a user from this server.\n\n"
" `duration` is the amount of time the user should be banned for.\n"
@@ -243,85 +243,85 @@ msgstr "Bir kullanıcıyı sunucudan geçici olarak banla.\n\n"
" Bu kullanıcıyı 1 gün 2 saat 15 dakikalığına banlar ve son 5 gün boyunca attığı mesajları siler.\n"
" "
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:623
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:643
msgid "You have been temporarily banned from {server_name} until {date}."
msgstr "Bu sunucudan {server_name} geçici olarak yasaklandın. Şu zamana kadar {date}."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:627
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:647
msgid " Here is an invite for when your ban expires: {invite_link}"
msgstr " Ban süreniz dolduğunda kullanabileceğiniz davet linki: {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:637
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:657
msgid "I can't do that for some reason."
msgstr "Bunu bazı sebeplerden dolayı yapamıyorum."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:639
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:659
msgid "Something went wrong while banning."
msgstr "Ban sırasında bir şey ters gitti."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:651
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:671
msgid "Done. Enough chaos for now."
msgstr "Tamamdır. Şimdilik bu kadar kaos yeter."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:658
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:678
#, docstring
msgid "Kick a user and delete 1 day's worth of their messages."
msgstr "Bir kullanıcıyı atın ve mesajlarının 1 günlüğünü silin."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:687
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:707
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\n"
"You can now join the server again. {invite_link}"
msgstr "Sunucudan mesajlarının silinmesi için yasaklandın ve ardından yasağın kalktı.\n"
"Şimdi sunucuya tekrar katılabilirsin. {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:698
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:718
msgid "My role is not high enough to softban that user."
msgstr "Rolüm bu üyeye softban atacak kadar yukarıda değil."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:734
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:754
msgid "Done. Enough chaos."
msgstr "Tamamdır. Şimdilik bu kadar kaos yeter."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:742
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:762
#, docstring
msgid "Kick a member from a voice channel."
msgstr "Bir kullanıcıyı ses kanalından at."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:764
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:784
msgid "I am unable to kick this member from the voice channel."
msgstr "Bu üyeyi ses kanalından atamıyorum."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:767
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:787
msgid "Something went wrong while attempting to kick that member."
msgstr "O üye sunucudan atılırken bir şey ters gitti."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:786
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:806
#, docstring
msgid "Unban a user from speaking and listening in the server's voice channels."
msgstr "Bir kullanıcının sunucunun ses kanallarında konuşma ve dinleme yasağını kaldır."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:805
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:825
msgid "That user isn't muted or deafened by the server."
msgstr "O kullanıcı sunucu tarafından susturulmamış ya da sağırlaştırılmamış."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:821
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:841
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels."
msgstr "Kullanıcının artık ses kanallarında konuşma ve dinleme izni var."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:827
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:847
#, docstring
msgid "Ban a user from speaking and listening in the server's voice channels."
msgstr "Bir kullanıcının sunucunun ses kanallarında konuşmasını ve dinlemesini yasakla."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:848
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:868
msgid "That user is already muted and deafened server-wide."
msgstr "O kullanıcı zaten sunucu bazında susturulmuş ve sağırlaştırılmış."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:862
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:882
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels."
msgstr "Kullanıcının ses kanallarında konuşması ve dinlemesi yasaklandı."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:869
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:889
#, docstring
msgid "Unban a user from this server.\n\n"
" Requires specifying the target user's ID. To find this, you may either:\n"
@@ -334,35 +334,35 @@ msgstr "Kullanıcının bu sunucudaki banını kaldır.\n\n"
" 2. geliştirici modunu açıp, sunucunun ban ayarlarına gidip, kullanıcıya sağ-\n"
" tıklayıp `IDyi kopyala` seçeneğine tıklayabilirsiniz."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:882
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:902
msgid "It seems that user isn't banned!"
msgstr "Görünüşe bakılırsa o kullanıcı banlı değil."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:887
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:907
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user."
msgstr "Kullanıcının banı kaldırılırken bir şey ters gitti."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:901
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:921
msgid "Unbanned that user from this server."
msgstr "Bu kullanıcının yasağını bu sunucudan kaldırdın."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:907
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:927
msgid "I don't share another server with this user. I can't reinvite them."
msgstr "Bu kullanıcıyla ortak sunucum yok, onları yeniden davet edemem."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:915
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:935
msgid "You've been unbanned from {server}.\n"
"Here is an invite for that server: {invite_link}"
msgstr "{server} sunucusundaki banınız kaldırıldı.\n"
"O sunucuya tekrar katılmak için davet linki: {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:922
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:942
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n"
"Here's the invite link: {invite_link}"
msgstr "O kullanıcıya davet gönderemedim. Belki benim için siz gönderebilirsiniz?\n"
"Davet linki: {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:930
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:950
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {invite_link}"
msgstr "O kullanıcıya bir davet linki gönderirken sorunla karşılaşıldı. Eğer siz denemek isterseniz davet linki: {invite_link}"