[i18n] Automated Crowdin downstream (#4946)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2021-04-06 00:55:36 +02:00
committed by GitHub
parent 1b6fc00039
commit 6cae1c0204
623 changed files with 78078 additions and 67049 deletions

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-16 19:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-26 15:01+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -69,17 +69,25 @@ msgstr "Slot makinesi ödemeleri:\n"
"Üç semboller: Bet * 10\n"
"İki semboller: Bet * 2"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:121
#: redbot/cogs/economy/economy.py:108
msgid "Invalid value, the argument must be an integer, optionally preceded with a `+` or `-` sign."
msgstr "Geçersiz değer, seçenek isteğe bağlı olarak `+` veya `-` işareti ile başlayan bir tam sayı olmalıdır."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:120
msgid "Invalid value, the amount of currency to increase or decrease must be an integer different from zero."
msgstr "Geçersiz değer, arttırılacak veya azaltılacak para miktarı sıfırdan farklı bir tam sayı olmalıdır."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:132
#, docstring
msgid "Get rich and have fun with imaginary currency!"
msgstr "Zengin olun ve hayali para birimi ile eğlenin!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:171
#: redbot/cogs/economy/economy.py:182
#, docstring
msgid "Base command to manage the bank."
msgstr "Bankayı yönetmek için temel komut."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:176
#: redbot/cogs/economy/economy.py:187
#, docstring
msgid "Show the user's account balance.\n\n"
" Example:\n"
@@ -96,11 +104,11 @@ msgstr "Kullanıcının hesap bakiyesini göster.\n\n"
" - `<user>` Bakiyesi gösterilecek kullanıcı. Boş bırakılırsa, sizin bakiyeniz gösterilir.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:196
#: redbot/cogs/economy/economy.py:207
msgid "{user}'s balance is {num} {currency}"
msgstr "{user} adlı kullanıcının bakiyesi {num} {currency}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:203
#: redbot/cogs/economy/economy.py:214
#, docstring
msgid "Transfer currency to other users.\n\n"
" This will come out of your balance, so make sure you have enough.\n\n"
@@ -119,11 +127,11 @@ msgstr "Diğer kullanıcılara bakiye aktar.\n\n"
" - `<amount>` Ne kadar bakiye aktarılacağı.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:224
#: redbot/cogs/economy/economy.py:235
msgid "{user} transferred {num} {currency} to {other_user}"
msgstr "{user}, {other_user} adlı kullanıcıya {num} {currency} aktardı"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:236
#: redbot/cogs/economy/economy.py:247
#, docstring
msgid "Set the balance of a user's bank account.\n\n"
" Putting + or - signs before the amount will add/remove currency on the user's bank account instead.\n\n"
@@ -146,19 +154,19 @@ msgstr "Bir kullanıcının banka hesabındaki bekiyeyi ayarla.\n\n"
" - `<creds>` Bakiyenin ayarlanacağı miktar.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:256
#: redbot/cogs/economy/economy.py:267
msgid "{author} added {num} {currency} to {user}'s account."
msgstr "{author}, {user} adlı kişiye {num} {currency} ekledi."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:264
#: redbot/cogs/economy/economy.py:275
msgid "{author} removed {num} {currency} from {user}'s account."
msgstr "{author} yaklaşık {num} {currency} bakiyeyi {user} hesabından kaldırdı."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:272
#: redbot/cogs/economy/economy.py:283
msgid "{author} set {user}'s account balance to {num} {currency}."
msgstr "{author}, {user} bu kullanıcısına {num} {currency} ekledi."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:287
#: redbot/cogs/economy/economy.py:298
#, docstring
msgid "Delete all bank accounts.\n\n"
" Examples:\n"
@@ -175,26 +183,26 @@ msgstr "Tüm banka hesaplarını sil.\n\n"
" - `<confirmation>` Belirtilmezse varsayılan olarak hayırdır.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:299
#: redbot/cogs/economy/economy.py:310
msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\n"
"If you're sure, type `{prefix}bank reset yes`"
msgstr "Bu {scope} dahilindeki tüm banka hesaplarını silecektir.\n"
"Eğer eminseniz `{prefix}bank reset yes` komutunu kullanın"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:303 redbot/cogs/economy/economy.py:311
#: redbot/cogs/economy/economy.py:314 redbot/cogs/economy/economy.py:322
msgid "this server"
msgstr "bu sunucu"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:310
#: redbot/cogs/economy/economy.py:321
msgid "All bank accounts for {scope} have been deleted."
msgstr "{scope} dahilindeki tüm banka hesapları silindi."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:319
#: redbot/cogs/economy/economy.py:330
#, docstring
msgid "Base command for pruning bank accounts."
msgstr "Banka hesaplarını temizlemek için temel komut."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:326
#: redbot/cogs/economy/economy.py:337
#, docstring
msgid "Prune bank accounts for users no longer in the server.\n\n"
" Cannot be used with a global bank. See `[p]bank prune global`.\n\n"
@@ -213,21 +221,21 @@ msgstr "Artık sunucuda olmayan kullanıcıların hesaplarını temizle.\n\n"
" - `<confirmation>` Belirtilmezse varsayılan olarak hayırdır.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:340
#: redbot/cogs/economy/economy.py:351
msgid "This command cannot be used with a global bank."
msgstr "Bu komut küresel bir banka ile kullanılamaz."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:344
#: redbot/cogs/economy/economy.py:355
msgid "This will delete all bank accounts for users no longer in this server.\n"
"If you're sure, type `{prefix}bank prune local yes`"
msgstr "Bu, artık sunucuda olmayan üyelere ait tüm banka hesaplarını silecektir.\n"
"Eğer onaylıyorsanız `{prefix}bank prune local yes` yazın."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:353
#: redbot/cogs/economy/economy.py:364
msgid "Bank accounts for users no longer in this server have been deleted."
msgstr "Artık sunucuda olmayan üyelerin banka hesapları silinmiştir."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:359
#: redbot/cogs/economy/economy.py:370
#, docstring
msgid "Prune bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\n\n"
" Cannot be used without a global bank. See `[p]bank prune server`.\n\n"
@@ -246,21 +254,21 @@ msgstr "Artık botla sunucu paylaşmayan kullanıcıların banka hesaplarını t
" - `<confirmation>` Belirtilmezse varsayılan olarak hayırdır.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:373
#: redbot/cogs/economy/economy.py:384
msgid "This command cannot be used with a local bank."
msgstr "Bu komut yerel bir banka ile kullanılamaz."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:377
#: redbot/cogs/economy/economy.py:388
msgid "This will delete all bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\n"
"If you're sure, type `{prefix}bank prune global yes`"
msgstr "Bu, artık botla ortak suncusu olmayan kullanıcılara ait tüm banka hesaplarını silecektir.\n"
"Eğer onaylıyorsanız `{prefix}bank prune global yes` yazın."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:386
#: redbot/cogs/economy/economy.py:397
msgid "Bank accounts for users who no longer share a server with the bot have been pruned."
msgstr "Artık bot ile ortak sunucusu bulunmayan kullanıcıların banka hesapları temizlendi."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:396
#: redbot/cogs/economy/economy.py:407
#, docstring
msgid "Delete the bank account of a specified user.\n\n"
" Examples:\n"
@@ -279,21 +287,21 @@ msgstr "Belirtilen kullanıcının banka hesabını sil.\n\n"
" - `<confirmation>` Belirtilmezse varsayılan olarak hayırdır.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:409
#: redbot/cogs/economy/economy.py:420
msgid "This command cannot be used in DMs with a local bank."
msgstr "Bu komut yerel bir banka ile özel mesajlarda kullanılamaz."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:419
#: redbot/cogs/economy/economy.py:430
msgid "This will delete {name}'s bank account.\n"
"If you're sure, type `{prefix}bank prune user {id} yes`"
msgstr "Bu, üyenin {name} banka hesabını silecek.\n"
"Eğer eminsen bu komutu kullan `{prefix}bank prune user {id} yes`"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:427
#: redbot/cogs/economy/economy.py:438
msgid "The bank account for {name} has been pruned."
msgstr "Bu üyenin {name} bankası hesabı silindi."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:432
#: redbot/cogs/economy/economy.py:443
#, docstring
msgid "Get some free currency.\n\n"
" The amount awarded and frequency can be configured.\n"
@@ -302,13 +310,13 @@ msgstr "Bir miktar beleş bakiye kazan.\n\n"
" Kazanılan miktar ve kazanma sıklığı ayarlanabilir.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:453
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}!Please spend some more 😬\n\n"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:464 redbot/cogs/economy/economy.py:519
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n\n"
"You currently have {new_balance} {currency}."
msgstr "Maksimum {currency} miktarına ulaştınız! Lütfen biraz para harcayın 😬\n\n"
"Şu anda {new_balance} {currency} var."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:467 redbot/cogs/economy/economy.py:524
#: redbot/cogs/economy/economy.py:478 redbot/cogs/economy/economy.py:535
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\n\n"
"You currently have {new_balance} {currency}.\n\n"
"You are currently #{pos} on the global leaderboard!"
@@ -316,17 +324,11 @@ msgstr "{author.mention} buyur, sana birazcık {currency}. İyi eğlenceler! (+{
"Toplamda senin {new_balance} {currency} var!\n\n"
"Şu anda Dünya sıralamasında #{pos}. sıradasın!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:484 redbot/cogs/economy/economy.py:540
#: redbot/cogs/economy/economy.py:495 redbot/cogs/economy/economy.py:551
msgid "{author.mention} Too soon. For your next payday you have to wait {time}."
msgstr "{author.mention} Çok yakında. Bir dahaki ödemeye kalan süre {time}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:508
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n\n"
"You currently have {new_balance} {currency}."
msgstr "Maksimum {currency} miktarına ulaştınız! Lütfen biraz para harcayın 😬\n\n"
"Şu anda {new_balance} {currency} var."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:548
#: redbot/cogs/economy/economy.py:559
#, docstring
msgid "Print the leaderboard.\n\n"
" Defaults to top 10.\n\n"
@@ -349,40 +351,40 @@ msgstr "Sıralamayı göster.\n\n"
" - `<show_global>` Tüm sunucuların dahil edilip edilmeyeceği. Belirtilmediği sürece kapalıdır.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:565
#: redbot/cogs/economy/economy.py:576
msgid "Page {page_num}/{page_len}."
msgstr "Sayfa {page_num}/{page_len}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:571
#: redbot/cogs/economy/economy.py:582
msgid "Economy Leaderboard"
msgstr "Ekonomi Sıralaması"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:588
#: redbot/cogs/economy/economy.py:599
msgid "There are no accounts in the bank."
msgstr "Bankada kayıtlı hesap yok."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:592
#: redbot/cogs/economy/economy.py:603
msgid "Name"
msgstr "İsimler"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:593
#: redbot/cogs/economy/economy.py:604
msgid "Score"
msgstr "Puan"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:663
#: redbot/cogs/economy/economy.py:674
msgid "No balances found."
msgstr "Hiç bakiye bulunamadı."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:668
#: redbot/cogs/economy/economy.py:679
#, docstring
msgid "Show the payouts for the slot machine."
msgstr "Slot makinesi için ikramiyeleri göster."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:672
#: redbot/cogs/economy/economy.py:683
msgid "I can't send direct messages to you."
msgstr "Sana özelden mesaj atamıyorum."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:677
#: redbot/cogs/economy/economy.py:688
#, docstring
msgid "Use the slot machine.\n\n"
" Example:\n"
@@ -397,44 +399,44 @@ msgstr "Slot makinesini kullan.\n\n"
" - `<bid>` Oynanacak miktar. Kazanıldığında alınan miktar oynanan miktarla birlikte artar.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:704
#: redbot/cogs/economy/economy.py:715
msgid "You're on cooldown, try again in a bit."
msgstr "Çok hızlı yazıyorsun, lütfen biraz bekle."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:707
#: redbot/cogs/economy/economy.py:718
msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/"
msgstr "Bu geçersiz bir teklif tutarı, üzgünüm :/"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:710
#: redbot/cogs/economy/economy.py:721
msgid "You ain't got enough money, friend."
msgstr "Yeterince paran yok dostum."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:765
#: redbot/cogs/economy/economy.py:776
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n"
"{old_balance} -> {new_balance}!"
msgstr "Maksimum {currency} miktarına ulaştınız! Lütfen biraz para harcayın 😬\n"
"Şu anda {old_balance} -> {new_balance} var!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:780
#: redbot/cogs/economy/economy.py:791
msgid "Nothing!"
msgstr "Hiçbir şey!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:784
#: redbot/cogs/economy/economy.py:795
msgid "Your bid: {bid}"
msgstr "Senin teklifin: {bid}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:785
#: redbot/cogs/economy/economy.py:796
msgid "\n"
"{old_balance} - {bid} (Your bid) + {pay} (Winnings) → {new_balance}!"
msgstr "\n"
"{old_balance} - {bid} (Senin teklifin) + {pay} (Kazandığın) → {new_balance}!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:802
#: redbot/cogs/economy/economy.py:813
#, docstring
msgid "Base command to manage Economy settings."
msgstr "Ekonomi ayarlarını yönetmek için temel komut."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:806
#: redbot/cogs/economy/economy.py:817
#, docstring
msgid "\n"
" Shows the current economy settings\n"
@@ -443,7 +445,7 @@ msgstr "\n"
" Mevcut ekonomi ayarlarını göster\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:816
#: redbot/cogs/economy/economy.py:827
msgid "----Economy Settings---\n"
"Minimum slot bid: {slot_min}\n"
"Maximum slot bid: {slot_max}\n"
@@ -461,7 +463,7 @@ msgstr "----Ekonomi Ayarları---\n"
"Kaydedilen yeni hesaplara verilecek miktar: {register_amount}\n"
"İzin verilen en fazla bakiye: {maximum_bal}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:839
#: redbot/cogs/economy/economy.py:850
#, docstring
msgid "Set the minimum slot machine bid.\n\n"
" Example:\n"
@@ -476,15 +478,15 @@ msgstr "Slot makinesinde oynanabilecek en az miktar.\n\n"
" - `<bid>` Slot makinesinde oynanabilecek yeni en düşük miktar. Varsayılan miktar 5 dir.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:856
#: redbot/cogs/economy/economy.py:867
msgid "Warning: Minimum bid is greater than the maximum bid ({max_bid}). Slots will not work."
msgstr "Uyarı: Minimum miktar maksimum miktardan fazla ({max_bid}). Slotlar çalışmayacaktır."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:867
#: redbot/cogs/economy/economy.py:878
msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "Minimum teklif şimdi {bid} {currency} ' dir."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:874
#: redbot/cogs/economy/economy.py:885
#, docstring
msgid "Set the maximum slot machine bid.\n\n"
" Example:\n"
@@ -499,15 +501,15 @@ msgstr "Slot makinesinde oynanabilecek en yüksek miktarı ayarla.\n\n"
" - `<bid>` Slot makinesinde oynanabilecek yeni en fazla miktar. Varsayılan olarak 100 dür.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:891
#: redbot/cogs/economy/economy.py:902
msgid "Warning: Maximum bid is less than the minimum bid ({min_bid}). Slots will not work."
msgstr "Uyarı: Maksimum miktar minimum miktardan fazla ({min_bid}). Slotlar çalışmayacaktır."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:902
#: redbot/cogs/economy/economy.py:913
msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "Maksimum teklifi şimdi {bid} {currency} ' dir."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:911
#: redbot/cogs/economy/economy.py:922
#, docstring
msgid "Set the cooldown for the slot machine.\n\n"
" Examples:\n"
@@ -526,11 +528,11 @@ msgstr "Slot makinesi için bekleme süresini ayarla.\n\n"
" Süreyi saniyeler (s), dakikalar (m), saatler (h), günler (d) veya haftalar (w) olarak verebilirsiniz. (Eğer ölçü belirtilmediyse sürenin saniye olarak verildiği varsayılır)\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:928
#: redbot/cogs/economy/economy.py:939
msgid "Cooldown is now {num} seconds."
msgstr "Bekleme süresi şimdi {num} saniye."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:934
#: redbot/cogs/economy/economy.py:945
#, docstring
msgid "Set the cooldown for the payday command.\n\n"
" Examples:\n"
@@ -549,11 +551,11 @@ msgstr "Maaş komutu için bekleme süresini ayarla.\n\n"
" Süreyi saniyeler (s), dakikalar (m), saatler (h), günler (d) veya haftalar (w) olarak verebilirsiniz. (Eğer ölçü belirtilmediyse sürenin saniye olarak verildiği varsayılır)\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:952
#: redbot/cogs/economy/economy.py:963
msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday."
msgstr "Değer değiştirildi. Her ödeme günü arasında en az {num} saniye geçmelidir."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:959
#: redbot/cogs/economy/economy.py:970
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday.\n\n"
" Example:\n"
@@ -568,15 +570,15 @@ msgstr "Her maaş günü kazanılan miktarı ayarla.\n\n"
" - `<creds>` Maaş günü komutu kullanıldığında alınacak yeni miktar. Varsayılan olarak 120.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:972
#: redbot/cogs/economy/economy.py:983
msgid "Amount must be greater than zero and less than {maxbal}."
msgstr "Miktar sıfırdan yüksek ve {maxbal} sayısından az olmalı."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:982
#: redbot/cogs/economy/economy.py:993
msgid "Every payday will now give {num} {currency}."
msgstr "Her ödeme günü şimdi {num} {currency} verecek."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:989
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1000
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday for a role.\n"
" Set to `0` to remove the payday amount you set for that role.\n\n"
@@ -597,24 +599,24 @@ msgstr "Bir rol için her maaş günü alınan miktarı ayarla.\n"
" - `<creds>` Maaş komutu kullanıldığında alınacak yeni miktar.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1006
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1017
msgid "The bank requires that you set the payday to be less than its maximum balance of {maxbal}."
msgstr "Banka maaş günü için ayarlanan miktarın {maxbal} maksimum bakiyesinden az olmasını gerektirir."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1013
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1024
msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work."
msgstr "Banka sunucu rolü başına paydays çalışmak için başına olmalıdır."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1019
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1030
msgid "The payday value attached to role has been removed. Users with this role will now receive the default pay of {num} {currency}."
msgstr "Rol için ayarlanmış maaş miktarı kaldırıldı. Bu role sahip üyeler artık varsayılan miktar olan {num} {currency} maaş alacaklar."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1028
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1039
msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}."
msgstr "\n"
"Her ödeme günü şimdi {role_name} rolüne sahip olan kişilere {num} {currency} verecek."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1038
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1049
#, docstring
msgid "Set the initial balance for new bank accounts.\n\n"
" Example:\n"
@@ -629,31 +631,31 @@ msgstr "Yeni banka hesapları için başlangıç bakiyesini ayarla.\n\n"
" - `<creds>` Yeni başlangıç bakiyesi miktarı. Varsayılan olarak 0.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1054
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1065
msgid "Amount must be greater than or equal to zero and less than {maxbal}."
msgstr "Miktar sıfırdan büyük yada eşit ve {maxbal} sayısından az olmalı."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1059
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1070
msgid "Registering an account will now give {num} {currency}."
msgstr "Bir hesap kayıt {num} {currency} şimdi verin."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1068
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1079
msgid "weeks"
msgstr "hafta"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1069
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1080
msgid "days"
msgstr "gün"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1070
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1081
msgid "hours"
msgstr "saat"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1071
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1082
msgid "minutes"
msgstr "dakika"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1072
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1083
msgid "seconds"
msgstr "saniye"