mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-20 01:46:05 -05:00
[i18n] Automated Crowdin downstream (#4946)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
1b6fc00039
commit
6cae1c0204
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-16 19:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-26 15:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -69,17 +69,25 @@ msgstr "Slot makinesi ödemeleri:\n"
|
||||
"Üç semboller: Bet * 10\n"
|
||||
"İki semboller: Bet * 2"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:121
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:108
|
||||
msgid "Invalid value, the argument must be an integer, optionally preceded with a `+` or `-` sign."
|
||||
msgstr "Geçersiz değer, seçenek isteğe bağlı olarak `+` veya `-` işareti ile başlayan bir tam sayı olmalıdır."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:120
|
||||
msgid "Invalid value, the amount of currency to increase or decrease must be an integer different from zero."
|
||||
msgstr "Geçersiz değer, arttırılacak veya azaltılacak para miktarı sıfırdan farklı bir tam sayı olmalıdır."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:132
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Get rich and have fun with imaginary currency!"
|
||||
msgstr "Zengin olun ve hayali para birimi ile eğlenin!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:171
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:182
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Base command to manage the bank."
|
||||
msgstr "Bankayı yönetmek için temel komut."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:176
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:187
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Show the user's account balance.\n\n"
|
||||
" Example:\n"
|
||||
@@ -96,11 +104,11 @@ msgstr "Kullanıcının hesap bakiyesini göster.\n\n"
|
||||
" - `<user>` Bakiyesi gösterilecek kullanıcı. Boş bırakılırsa, sizin bakiyeniz gösterilir.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:196
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:207
|
||||
msgid "{user}'s balance is {num} {currency}"
|
||||
msgstr "{user} adlı kullanıcının bakiyesi {num} {currency}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:203
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:214
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Transfer currency to other users.\n\n"
|
||||
" This will come out of your balance, so make sure you have enough.\n\n"
|
||||
@@ -119,11 +127,11 @@ msgstr "Diğer kullanıcılara bakiye aktar.\n\n"
|
||||
" - `<amount>` Ne kadar bakiye aktarılacağı.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:224
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:235
|
||||
msgid "{user} transferred {num} {currency} to {other_user}"
|
||||
msgstr "{user}, {other_user} adlı kullanıcıya {num} {currency} aktardı"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:236
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:247
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the balance of a user's bank account.\n\n"
|
||||
" Putting + or - signs before the amount will add/remove currency on the user's bank account instead.\n\n"
|
||||
@@ -146,19 +154,19 @@ msgstr "Bir kullanıcının banka hesabındaki bekiyeyi ayarla.\n\n"
|
||||
" - `<creds>` Bakiyenin ayarlanacağı miktar.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:256
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:267
|
||||
msgid "{author} added {num} {currency} to {user}'s account."
|
||||
msgstr "{author}, {user} adlı kişiye {num} {currency} ekledi."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:264
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:275
|
||||
msgid "{author} removed {num} {currency} from {user}'s account."
|
||||
msgstr "{author} yaklaşık {num} {currency} bakiyeyi {user} hesabından kaldırdı."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:272
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:283
|
||||
msgid "{author} set {user}'s account balance to {num} {currency}."
|
||||
msgstr "{author}, {user} bu kullanıcısına {num} {currency} ekledi."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:287
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:298
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Delete all bank accounts.\n\n"
|
||||
" Examples:\n"
|
||||
@@ -175,26 +183,26 @@ msgstr "Tüm banka hesaplarını sil.\n\n"
|
||||
" - `<confirmation>` Belirtilmezse varsayılan olarak hayırdır.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:299
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:310
|
||||
msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\n"
|
||||
"If you're sure, type `{prefix}bank reset yes`"
|
||||
msgstr "Bu {scope} dahilindeki tüm banka hesaplarını silecektir.\n"
|
||||
"Eğer eminseniz `{prefix}bank reset yes` komutunu kullanın"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:303 redbot/cogs/economy/economy.py:311
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:314 redbot/cogs/economy/economy.py:322
|
||||
msgid "this server"
|
||||
msgstr "bu sunucu"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:310
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:321
|
||||
msgid "All bank accounts for {scope} have been deleted."
|
||||
msgstr "{scope} dahilindeki tüm banka hesapları silindi."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:319
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:330
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Base command for pruning bank accounts."
|
||||
msgstr "Banka hesaplarını temizlemek için temel komut."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:326
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:337
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Prune bank accounts for users no longer in the server.\n\n"
|
||||
" Cannot be used with a global bank. See `[p]bank prune global`.\n\n"
|
||||
@@ -213,21 +221,21 @@ msgstr "Artık sunucuda olmayan kullanıcıların hesaplarını temizle.\n\n"
|
||||
" - `<confirmation>` Belirtilmezse varsayılan olarak hayırdır.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:340
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:351
|
||||
msgid "This command cannot be used with a global bank."
|
||||
msgstr "Bu komut küresel bir banka ile kullanılamaz."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:344
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:355
|
||||
msgid "This will delete all bank accounts for users no longer in this server.\n"
|
||||
"If you're sure, type `{prefix}bank prune local yes`"
|
||||
msgstr "Bu, artık sunucuda olmayan üyelere ait tüm banka hesaplarını silecektir.\n"
|
||||
"Eğer onaylıyorsanız `{prefix}bank prune local yes` yazın."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:353
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:364
|
||||
msgid "Bank accounts for users no longer in this server have been deleted."
|
||||
msgstr "Artık sunucuda olmayan üyelerin banka hesapları silinmiştir."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:359
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:370
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Prune bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\n\n"
|
||||
" Cannot be used without a global bank. See `[p]bank prune server`.\n\n"
|
||||
@@ -246,21 +254,21 @@ msgstr "Artık botla sunucu paylaşmayan kullanıcıların banka hesaplarını t
|
||||
" - `<confirmation>` Belirtilmezse varsayılan olarak hayırdır.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:373
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:384
|
||||
msgid "This command cannot be used with a local bank."
|
||||
msgstr "Bu komut yerel bir banka ile kullanılamaz."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:377
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:388
|
||||
msgid "This will delete all bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\n"
|
||||
"If you're sure, type `{prefix}bank prune global yes`"
|
||||
msgstr "Bu, artık botla ortak suncusu olmayan kullanıcılara ait tüm banka hesaplarını silecektir.\n"
|
||||
"Eğer onaylıyorsanız `{prefix}bank prune global yes` yazın."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:386
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:397
|
||||
msgid "Bank accounts for users who no longer share a server with the bot have been pruned."
|
||||
msgstr "Artık bot ile ortak sunucusu bulunmayan kullanıcıların banka hesapları temizlendi."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:396
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:407
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Delete the bank account of a specified user.\n\n"
|
||||
" Examples:\n"
|
||||
@@ -279,21 +287,21 @@ msgstr "Belirtilen kullanıcının banka hesabını sil.\n\n"
|
||||
" - `<confirmation>` Belirtilmezse varsayılan olarak hayırdır.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:409
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:420
|
||||
msgid "This command cannot be used in DMs with a local bank."
|
||||
msgstr "Bu komut yerel bir banka ile özel mesajlarda kullanılamaz."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:419
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:430
|
||||
msgid "This will delete {name}'s bank account.\n"
|
||||
"If you're sure, type `{prefix}bank prune user {id} yes`"
|
||||
msgstr "Bu, üyenin {name} banka hesabını silecek.\n"
|
||||
"Eğer eminsen bu komutu kullan `{prefix}bank prune user {id} yes`"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:427
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:438
|
||||
msgid "The bank account for {name} has been pruned."
|
||||
msgstr "Bu üyenin {name} bankası hesabı silindi."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:432
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:443
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Get some free currency.\n\n"
|
||||
" The amount awarded and frequency can be configured.\n"
|
||||
@@ -302,13 +310,13 @@ msgstr "Bir miktar beleş bakiye kazan.\n\n"
|
||||
" Kazanılan miktar ve kazanma sıklığı ayarlanabilir.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:453
|
||||
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}!Please spend some more 😬\n\n"
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:464 redbot/cogs/economy/economy.py:519
|
||||
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n\n"
|
||||
"You currently have {new_balance} {currency}."
|
||||
msgstr "Maksimum {currency} miktarına ulaştınız! Lütfen biraz para harcayın 😬\n\n"
|
||||
"Şu anda {new_balance} {currency} var."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:467 redbot/cogs/economy/economy.py:524
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:478 redbot/cogs/economy/economy.py:535
|
||||
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\n\n"
|
||||
"You currently have {new_balance} {currency}.\n\n"
|
||||
"You are currently #{pos} on the global leaderboard!"
|
||||
@@ -316,17 +324,11 @@ msgstr "{author.mention} buyur, sana birazcık {currency}. İyi eğlenceler! (+{
|
||||
"Toplamda senin {new_balance} {currency} var!\n\n"
|
||||
"Şu anda Dünya sıralamasında #{pos}. sıradasın!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:484 redbot/cogs/economy/economy.py:540
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:495 redbot/cogs/economy/economy.py:551
|
||||
msgid "{author.mention} Too soon. For your next payday you have to wait {time}."
|
||||
msgstr "{author.mention} Çok yakında. Bir dahaki ödemeye kalan süre {time}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:508
|
||||
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n\n"
|
||||
"You currently have {new_balance} {currency}."
|
||||
msgstr "Maksimum {currency} miktarına ulaştınız! Lütfen biraz para harcayın 😬\n\n"
|
||||
"Şu anda {new_balance} {currency} var."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:548
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:559
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Print the leaderboard.\n\n"
|
||||
" Defaults to top 10.\n\n"
|
||||
@@ -349,40 +351,40 @@ msgstr "Sıralamayı göster.\n\n"
|
||||
" - `<show_global>` Tüm sunucuların dahil edilip edilmeyeceği. Belirtilmediği sürece kapalıdır.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:565
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:576
|
||||
msgid "Page {page_num}/{page_len}."
|
||||
msgstr "Sayfa {page_num}/{page_len}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:571
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:582
|
||||
msgid "Economy Leaderboard"
|
||||
msgstr "Ekonomi Sıralaması"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:588
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:599
|
||||
msgid "There are no accounts in the bank."
|
||||
msgstr "Bankada kayıtlı hesap yok."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:592
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:603
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "İsimler"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:593
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:604
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Puan"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:663
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:674
|
||||
msgid "No balances found."
|
||||
msgstr "Hiç bakiye bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:668
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:679
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Show the payouts for the slot machine."
|
||||
msgstr "Slot makinesi için ikramiyeleri göster."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:672
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:683
|
||||
msgid "I can't send direct messages to you."
|
||||
msgstr "Sana özelden mesaj atamıyorum."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:677
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:688
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Use the slot machine.\n\n"
|
||||
" Example:\n"
|
||||
@@ -397,44 +399,44 @@ msgstr "Slot makinesini kullan.\n\n"
|
||||
" - `<bid>` Oynanacak miktar. Kazanıldığında alınan miktar oynanan miktarla birlikte artar.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:704
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:715
|
||||
msgid "You're on cooldown, try again in a bit."
|
||||
msgstr "Çok hızlı yazıyorsun, lütfen biraz bekle."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:707
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:718
|
||||
msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/"
|
||||
msgstr "Bu geçersiz bir teklif tutarı, üzgünüm :/"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:710
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:721
|
||||
msgid "You ain't got enough money, friend."
|
||||
msgstr "Yeterince paran yok dostum."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:765
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:776
|
||||
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n"
|
||||
"{old_balance} -> {new_balance}!"
|
||||
msgstr "Maksimum {currency} miktarına ulaştınız! Lütfen biraz para harcayın 😬\n"
|
||||
"Şu anda {old_balance} -> {new_balance} var!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:780
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:791
|
||||
msgid "Nothing!"
|
||||
msgstr "Hiçbir şey!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:784
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:795
|
||||
msgid "Your bid: {bid}"
|
||||
msgstr "Senin teklifin: {bid}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:785
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:796
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"{old_balance} - {bid} (Your bid) + {pay} (Winnings) → {new_balance}!"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"{old_balance} - {bid} (Senin teklifin) + {pay} (Kazandığın) → {new_balance}!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:802
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:813
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Base command to manage Economy settings."
|
||||
msgstr "Ekonomi ayarlarını yönetmek için temel komut."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:806
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:817
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Shows the current economy settings\n"
|
||||
@@ -443,7 +445,7 @@ msgstr "\n"
|
||||
" Mevcut ekonomi ayarlarını göster\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:816
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:827
|
||||
msgid "----Economy Settings---\n"
|
||||
"Minimum slot bid: {slot_min}\n"
|
||||
"Maximum slot bid: {slot_max}\n"
|
||||
@@ -461,7 +463,7 @@ msgstr "----Ekonomi Ayarları---\n"
|
||||
"Kaydedilen yeni hesaplara verilecek miktar: {register_amount}\n"
|
||||
"İzin verilen en fazla bakiye: {maximum_bal}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:839
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:850
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the minimum slot machine bid.\n\n"
|
||||
" Example:\n"
|
||||
@@ -476,15 +478,15 @@ msgstr "Slot makinesinde oynanabilecek en az miktar.\n\n"
|
||||
" - `<bid>` Slot makinesinde oynanabilecek yeni en düşük miktar. Varsayılan miktar 5 dir.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:856
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:867
|
||||
msgid "Warning: Minimum bid is greater than the maximum bid ({max_bid}). Slots will not work."
|
||||
msgstr "Uyarı: Minimum miktar maksimum miktardan fazla ({max_bid}). Slotlar çalışmayacaktır."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:867
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:878
|
||||
msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}."
|
||||
msgstr "Minimum teklif şimdi {bid} {currency} ' dir."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:874
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:885
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the maximum slot machine bid.\n\n"
|
||||
" Example:\n"
|
||||
@@ -499,15 +501,15 @@ msgstr "Slot makinesinde oynanabilecek en yüksek miktarı ayarla.\n\n"
|
||||
" - `<bid>` Slot makinesinde oynanabilecek yeni en fazla miktar. Varsayılan olarak 100 dür.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:891
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:902
|
||||
msgid "Warning: Maximum bid is less than the minimum bid ({min_bid}). Slots will not work."
|
||||
msgstr "Uyarı: Maksimum miktar minimum miktardan fazla ({min_bid}). Slotlar çalışmayacaktır."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:902
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:913
|
||||
msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}."
|
||||
msgstr "Maksimum teklifi şimdi {bid} {currency} ' dir."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:911
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:922
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the cooldown for the slot machine.\n\n"
|
||||
" Examples:\n"
|
||||
@@ -526,11 +528,11 @@ msgstr "Slot makinesi için bekleme süresini ayarla.\n\n"
|
||||
" Süreyi saniyeler (s), dakikalar (m), saatler (h), günler (d) veya haftalar (w) olarak verebilirsiniz. (Eğer ölçü belirtilmediyse sürenin saniye olarak verildiği varsayılır)\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:928
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:939
|
||||
msgid "Cooldown is now {num} seconds."
|
||||
msgstr "Bekleme süresi şimdi {num} saniye."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:934
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:945
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the cooldown for the payday command.\n\n"
|
||||
" Examples:\n"
|
||||
@@ -549,11 +551,11 @@ msgstr "Maaş komutu için bekleme süresini ayarla.\n\n"
|
||||
" Süreyi saniyeler (s), dakikalar (m), saatler (h), günler (d) veya haftalar (w) olarak verebilirsiniz. (Eğer ölçü belirtilmediyse sürenin saniye olarak verildiği varsayılır)\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:952
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:963
|
||||
msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday."
|
||||
msgstr "Değer değiştirildi. Her ödeme günü arasında en az {num} saniye geçmelidir."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:959
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:970
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the amount earned each payday.\n\n"
|
||||
" Example:\n"
|
||||
@@ -568,15 +570,15 @@ msgstr "Her maaş günü kazanılan miktarı ayarla.\n\n"
|
||||
" - `<creds>` Maaş günü komutu kullanıldığında alınacak yeni miktar. Varsayılan olarak 120.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:972
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:983
|
||||
msgid "Amount must be greater than zero and less than {maxbal}."
|
||||
msgstr "Miktar sıfırdan yüksek ve {maxbal} sayısından az olmalı."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:982
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:993
|
||||
msgid "Every payday will now give {num} {currency}."
|
||||
msgstr "Her ödeme günü şimdi {num} {currency} verecek."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:989
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1000
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the amount earned each payday for a role.\n"
|
||||
" Set to `0` to remove the payday amount you set for that role.\n\n"
|
||||
@@ -597,24 +599,24 @@ msgstr "Bir rol için her maaş günü alınan miktarı ayarla.\n"
|
||||
" - `<creds>` Maaş komutu kullanıldığında alınacak yeni miktar.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1006
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1017
|
||||
msgid "The bank requires that you set the payday to be less than its maximum balance of {maxbal}."
|
||||
msgstr "Banka maaş günü için ayarlanan miktarın {maxbal} maksimum bakiyesinden az olmasını gerektirir."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1013
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1024
|
||||
msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work."
|
||||
msgstr "Banka sunucu rolü başına paydays çalışmak için başına olmalıdır."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1019
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1030
|
||||
msgid "The payday value attached to role has been removed. Users with this role will now receive the default pay of {num} {currency}."
|
||||
msgstr "Rol için ayarlanmış maaş miktarı kaldırıldı. Bu role sahip üyeler artık varsayılan miktar olan {num} {currency} maaş alacaklar."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1028
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1039
|
||||
msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}."
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"Her ödeme günü şimdi {role_name} rolüne sahip olan kişilere {num} {currency} verecek."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1038
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1049
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the initial balance for new bank accounts.\n\n"
|
||||
" Example:\n"
|
||||
@@ -629,31 +631,31 @@ msgstr "Yeni banka hesapları için başlangıç bakiyesini ayarla.\n\n"
|
||||
" - `<creds>` Yeni başlangıç bakiyesi miktarı. Varsayılan olarak 0.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1054
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1065
|
||||
msgid "Amount must be greater than or equal to zero and less than {maxbal}."
|
||||
msgstr "Miktar sıfırdan büyük yada eşit ve {maxbal} sayısından az olmalı."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1059
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1070
|
||||
msgid "Registering an account will now give {num} {currency}."
|
||||
msgstr "Bir hesap kayıt {num} {currency} şimdi verin."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1068
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1079
|
||||
msgid "weeks"
|
||||
msgstr "hafta"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1069
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1080
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "gün"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1070
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1081
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "saat"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1071
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1082
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "dakika"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1072
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1083
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "saniye"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user