Automated Crowdin downstream (#4804)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2021-02-11 13:20:38 +00:00
committed by GitHub
parent ae87aa396a
commit 663876fba3
1120 changed files with 92428 additions and 31373 deletions

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-26 17:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-11 12:29+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
"Generated-By: redgettext 3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
@@ -17,8 +17,12 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/reports/reports.py:26
#, docstring
msgid "Create user reports that server staff can respond to.\\n\\n Users can open reports using `[p]report`. These are then sent\\n to a channel in the server for staff, and the report creator\\n gets a DM. Both can be used to communicate.\\n "
msgstr "Crear reportes de usuario a los que el staff del servidor pueden responder.\\n\\n Los usuarios pueden abrir reportes usando `[p]report`. Luego se envían\\n a un canal en el servidor para el staff, y el creador del reporte\\n obtiene un MD. Ambos pueden ser usados para comunicarse.\\n "
msgid "Create user reports that server staff can respond to.\n\n"
" Users can open reports using `[p]report`. These are then sent\n"
" to a channel in the server for staff, and the report creator\n"
" gets a DM. Both can be used to communicate.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/reports/reports.py:104
#, docstring
@@ -69,8 +73,11 @@ msgstr "Reporte de {author.mention} (Ticket #{number})"
#: redbot/cogs/reports/reports.py:241
#, docstring
msgid "Send a report.\\n\\n Use without arguments for interactive reporting, or do\\n `[p]report <text>` to use it non-interactively.\\n "
msgstr "Enviar un reporte.\\n\\n Usar sin argumentos para reportar interactivamente, o\\n `[p]report <text>` para usarlo de forma no interactiva.\\n "
msgid "Send a report.\n\n"
" Use without arguments for interactive reporting, or do\n"
" `[p]report <text>` to use it non-interactively.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/reports/reports.py:250
msgid "Select a server to make a report in by number."
@@ -89,8 +96,9 @@ msgid "Please finish making your prior report before trying to make an additiona
msgstr "¡Por favor, termina de hacer tu reporte anterior antes de intentar hacer uno adicional!"
#: redbot/cogs/reports/reports.py:286
msgid "Please respond to this message with your Report.\\nYour report should be a single message"
msgstr "Por favor, responde a este mensaje con tu Reporte.\\nTu reporte debe ser un solo mensaje"
msgid "Please respond to this message with your Report.\n"
"Your report should be a single message"
msgstr ""
#: redbot/cogs/reports/reports.py:292
msgid "This requires DMs enabled."
@@ -126,8 +134,12 @@ msgstr "La correspondencia sobre el ticket# {ticket_number} en {guild.name} ha f
#: redbot/cogs/reports/reports.py:395
#, docstring
msgid "Open a message tunnel.\\n\\n This tunnel will forward things you say in this channel\\n to the ticket opener's direct messages.\\n\\n Tunnels do not persist across bot restarts.\\n "
msgstr "Abrir un túnel de mensajes.\\n\\n Este túnel reenviará las cosas que digas en este canal\\n a los mensajes directos del usuario que abrió el ticket.\\n\\n Los túneles no persisten a través de los reinicios del bot.\\n "
msgid "Open a message tunnel.\n\n"
" This tunnel will forward things you say in this channel\n"
" to the ticket opener's direct messages.\n\n"
" Tunnels do not persist across bot restarts.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/reports/reports.py:409
msgid "That ticket doesn't seem to exist"
@@ -142,8 +154,11 @@ msgid "Either you or the user you are trying to reach already has an open commun
msgstr "O usted o el usuario al que intenta acceder ya tiene una comunicación abierta."
#: redbot/cogs/reports/reports.py:424
msgid " Anything you say or upload here (8MB file size limitation on uploads) will be forwarded to them until the communication is closed.\\nYou can close a communication at any point by reacting with the ❎ to the last message received.\\nAny message successfully forwarded will be marked with ✅.\\nTunnels are not persistent across bot restarts."
msgstr " Cualquier cosa que diga o suba aquí (8 MB de límite de tamaño de archivo en subidas) se les enviará hasta que la comunicación sea cerrada.\\nPuedes cerrar una comunicación en cualquier momento reaccionando con el ❎ al último mensaje recibido.\\nCualquier mensaje enviado con éxito se marcará con ✅.\\nLos túneles no son persistentes a lo largo de los reinicios del bot."
msgid " Anything you say or upload here (8MB file size limitation on uploads) will be forwarded to them until the communication is closed.\n"
"You can close a communication at any point by reacting with the ❎ to the last message received.\n"
"Any message successfully forwarded will be marked with ✅.\n"
"Tunnels are not persistent across bot restarts."
msgstr ""
#: redbot/cogs/reports/reports.py:435
msgid "A moderator in the server `{guild.name}` has opened a 2-way communication about ticket number {ticket_number}."