mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-19 01:19:44 -05:00
Update Translations (#2486)
Also included a Makefile recipe which makes use of the Crowdin CLI's `crowdin download` command. This requires whoever is using it to provide the project's API key in an environment variable, but we may automate this at some point. Signed-off-by: Toby Harradine <tobyharradine@gmail.com>
This commit is contained in:
@@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 17:26+AKST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 16:42-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-17 02:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-25 03:07\n"
|
||||
"Last-Translator: Kowlin <boxedpp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: redgettext 2.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: crowdin.com\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
||||
@@ -16,97 +16,278 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /cogs/warnings/locales/messages.pot\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
|
||||
#: ../helpers.py:62
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:70
|
||||
msgid "I could not find a command from that input!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ich konnte keinen Befehl für diese Eingabe finden!"
|
||||
|
||||
#: ../helpers.py:67
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:77
|
||||
msgid "That command requires bot owner. I can't allow you to use that for an action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieser Befehl kann nur vom Bot Besitzer ausgeführt werden. Du darfst diese Aktion nicht ausführen."
|
||||
|
||||
#: ../helpers.py:76
|
||||
msgid "Enter the command to be run when the user exceeds the points for this action to occur.\n"
|
||||
"Enter it exactly as you would if you were actually trying to run the command, except don't put a prefix and use {user} in place of any user/member arguments\n\n"
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:86
|
||||
msgid "Enter the command to be run when the user **exceeds the points for this action to occur.**\n"
|
||||
"**If you do not wish to have a command run, enter** `none`.\n\n"
|
||||
"Enter it exactly as you would if you were actually trying to run the command, except don't put a prefix and use `{user}` in place of any user/member arguments\n\n"
|
||||
"WARNING: The command entered will be run without regard to checks or cooldowns. Commands requiring bot owner are not allowed for security reasons.\n\n"
|
||||
"Please wait 15 seconds before entering your response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../helpers.py:86 ../helpers.py:126
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:99 redbot/cogs/warnings/helpers.py:143
|
||||
msgid "You may enter your response now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kannst deine Antwort nun eingeben."
|
||||
|
||||
#: ../helpers.py:94 ../helpers.py:134
|
||||
msgid "Ok then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../helpers.py:114
|
||||
msgid "Enter the command to be run when the user returns to a value below the points for this action to occur. Please note that this is intended to be used for reversal of the action taken when the user exceeded the action's point value\n"
|
||||
"Enter it exactly as you would if you were actually trying to run the command, except don't put a prefix and use {user} in place of any user/member arguments\n\n"
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:128
|
||||
msgid "Enter the command to be run when the user **returns to a value below the points for this action to occur.** Please note that this is intended to be used for reversal of the action taken when the user exceeded the action's point value.\n"
|
||||
"**If you do not wish to have a command run on dropping points, enter** `none`.\n\n"
|
||||
"Enter it exactly as you would if you were actually trying to run the command, except don't put a prefix and use `{user}` in place of any user/member arguments\n\n"
|
||||
"WARNING: The command entered will be run without regard to checks or cooldowns. Commands requiring bot owner are not allowed for security reasons.\n\n"
|
||||
"Please wait 15 seconds before entering your response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../warnings.py:66
|
||||
msgid "Custom reasons have been {}"
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:26
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Warn misbehaving users and take automated actions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../warnings.py:66
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:51
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manage settings for Warnings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../warnings.py:66
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:57
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Enable or disable custom reasons for a warning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../warnings.py:92 ../warnings.py:351 ../warnings.py:368
|
||||
msgid "Ok then"
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:61
|
||||
msgid "Custom reasons have been enabled."
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierte Gründe wurden aktiviert."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:63
|
||||
msgid "Custom reasons have been disabled."
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierte Gründe wurden deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:69
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manage automated actions for Warnings.\n\n"
|
||||
" Actions are essentially command macros. Any command can be run\n"
|
||||
" when the action is initially triggered, and/or when the action\n"
|
||||
" is lifted.\n\n"
|
||||
" Actions must be given a name and a points threshold. When a\n"
|
||||
" user is warned enough so that their points go over this\n"
|
||||
" threshold, the action will be executed.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../warnings.py:117
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:84
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Create an automated action.\n\n"
|
||||
" Duplicate action names are not allowed.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:105
|
||||
msgid "Duplicate action name found!"
|
||||
msgstr "Doppelter Aktionsname gefunden!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:112
|
||||
msgid "Action {name} has been added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../warnings.py:171
|
||||
msgid "That reason has been registered"
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:117
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Delete the action with the specified name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../warnings.py:181
|
||||
msgid "Removed reason {}"
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:130
|
||||
msgid "No action named {name} exists!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../warnings.py:183
|
||||
msgid "That is not a registered reason name"
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:136
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manage warning reasons.\n\n"
|
||||
" Reasons must be given a name, description and points value. The\n"
|
||||
" name of the reason must be given when a user is warned.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../warnings.py:230
|
||||
msgid "Custom reasons are not allowed! Please see {} for a complete list of valid reasons"
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:148
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Create a warning reason."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../warnings.py:243
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:152
|
||||
msgid "*Custom* cannot be used as a reason name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:162
|
||||
msgid "The new reason has been registered."
|
||||
msgstr "Der neue Grund wurde registriert."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:167
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Delete a warning reason."
|
||||
msgstr "Lösche einen Warngrund."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:174
|
||||
msgid "That is not a registered reason name."
|
||||
msgstr "Das ist kein registrierter Grund."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:180
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "List all configured reasons for Warnings."
|
||||
msgstr "Liste alle konfigurierten Gründe für Warnungen auf."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:188
|
||||
msgid "Reason: {name}"
|
||||
msgstr "Grund: {name}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:190 redbot/cogs/warnings/warnings.py:215
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:297
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Punkte"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:194
|
||||
msgid "Name: {reason_name}\n"
|
||||
"Points: {points}\n"
|
||||
"Description: {description}"
|
||||
msgstr "Name: {reason_name}\n"
|
||||
"Punkte: {points}\n"
|
||||
"Beschreibung: {description}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:201
|
||||
msgid "There are no reasons configured!"
|
||||
msgstr "Es sind keine Gründe konfiguriert!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:207
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "List all configured automated actions for Warnings."
|
||||
msgstr "Liste alle konfigurierten automatisierten Aktionen für Warnungen auf."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:214
|
||||
msgid "Action: {name}"
|
||||
msgstr "Aktion: {name}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:216
|
||||
msgid "Exceed command"
|
||||
msgstr "Befehl überschreiten"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:217
|
||||
msgid "Drop command"
|
||||
msgstr "Befehl ablegen"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:221
|
||||
msgid "Name: {action_name}\n"
|
||||
"Points: {points}\n"
|
||||
"Exceed command: {exceed_command}\n"
|
||||
"Drop command: {drop_command}"
|
||||
msgstr "Name: {action_name}\n"
|
||||
"Punkte: {points}\n"
|
||||
"Befehl überschreiten: {exceed_command}\n"
|
||||
"Befehl ablegen: {drop_command}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:229
|
||||
msgid "There are no actions configured!"
|
||||
msgstr "Es sind keine Aktionen konfiguriert!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:235
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Warn the user for the specified reason.\n\n"
|
||||
" `<reason>` must be a registered reason name, or *custom* if\n"
|
||||
" custom reasons are enabled.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "Warne den Benutzer aus dem angegebenen Grund.\n\n"
|
||||
" `<reason>` muss ein registrierter Grund-Name sein, oder eine *benutzerdefinierte*, wenn\n"
|
||||
" benutzerdefinierte Gründe aktiviert sind.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:241
|
||||
msgid "You cannot warn yourself."
|
||||
msgstr "Du kannst dich selbst nicht verwarnen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:247
|
||||
msgid "Custom reasons are not allowed! Please see `{prefix}reasonlist` for a complete list of valid reasons."
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierte Gründe sind nicht erlaubt! Siehe `{prefix}reasonlist` für eine komplette Liste von gültigen Gründen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:258
|
||||
msgid "That is not a registered reason!"
|
||||
msgstr "Das ist kein registrierter Grund!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:260
|
||||
msgid "Do `{prefix}warn {user} custom` to specify a custom reason."
|
||||
msgstr "Nutze `{prefix}warn {user} custom`, um einen benutzerdefinierten Grund anzugeben."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:268
|
||||
msgid "Do `{prefix}warningset allowcustomreasons true` to enable custom reasons."
|
||||
msgstr "Nutze `{prefix}warningset allowcustomreasons true`, um benutzerdefinierte Gründe zu aktivieren."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:294
|
||||
msgid "Warning from {user}"
|
||||
msgstr "Warnung von {user}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:299
|
||||
msgid "You have received a warning in {guild_name}."
|
||||
msgstr "Du hast eine Warnung in {guild_name} erhalten."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:306
|
||||
msgid "User {user} has been warned."
|
||||
msgstr "Der Benutzer {user} wurde verwarnt."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:313
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "List the warnings for the specified user.\n\n"
|
||||
" Omit `<user>` to see your own warnings.\n\n"
|
||||
" Note that showing warnings for users other than yourself requires\n"
|
||||
" appropriate permissions.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../warnings.py:277
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:325
|
||||
msgid "You are not allowed to check warnings for other users!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du bist nicht berechtigt Warnungen anderer Benutzer zu überprüfen!"
|
||||
|
||||
#: ../warnings.py:290
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:339
|
||||
msgid "That user has no warnings!"
|
||||
msgstr "Dieser Benutzer hat noch keine Verwarnungen!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:349
|
||||
msgid "{num_points} point warning {reason_name} issued by {user} for {description}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../warnings.py:347
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:359
|
||||
msgid "Warnings for {user}"
|
||||
msgstr "Warnung für {user}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:366
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Remove a warning from a user."
|
||||
msgstr "Entferne eine Warnung von einem Benutzer."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:379
|
||||
msgid "You cannot remove warnings from yourself."
|
||||
msgstr "Du kannst keine Warnungen von dir selbst entfernen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:386
|
||||
msgid "That warning doesn't exist!"
|
||||
msgstr "Diese Warnung existiert nicht!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:398
|
||||
msgid "How many points should be given for this reason?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wie viele Punkte sollten für diesen Grund gegeben werden?"
|
||||
|
||||
#: ../warnings.py:356
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:404 redbot/cogs/warnings/warnings.py:423
|
||||
msgid "Ok then."
|
||||
msgstr "Ok."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:409
|
||||
msgid "That isn't a number!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wert ist keine Zahl!"
|
||||
|
||||
#: ../warnings.py:360
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:413
|
||||
msgid "The point value needs to be greater than 0!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der Wert muss größer als 0 sein!"
|
||||
|
||||
#: ../warnings.py:364
|
||||
msgid "Enter a description for this reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:417
|
||||
msgid "Enter a description for this reason."
|
||||
msgstr "Gib eine Beschreibung für diesen Grund an."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user