Update Translations (#2486)

Also included a Makefile recipe which makes use of the Crowdin CLI's `crowdin download` command. This requires whoever is using it to provide the project's API key in an environment variable, but we may automate this at some point.

Signed-off-by: Toby Harradine <tobyharradine@gmail.com>
This commit is contained in:
Toby Harradine
2019-03-04 08:55:01 +11:00
committed by GitHub
parent 2755592175
commit 628073cbe1
556 changed files with 130783 additions and 16873 deletions

View File

@@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-02 17:36+AKDT\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 16:43-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 02:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-25 05:52\n"
"Last-Translator: Kowlin <boxedpp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 2.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
@@ -16,35 +16,35 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /cogs/economy/locales/messages.pot\n"
"Language: ru_RU\n"
#: ../economy.py:40
#: redbot/cogs/economy/economy.py:42
msgid "JACKPOT! 226! Your bid has been multiplied * 2500!"
msgstr "ДЖЕКПОТ! 226! Ваша ставка была умножена на 2500!"
#: ../economy.py:44
#: redbot/cogs/economy/economy.py:46
msgid "4LC! +1000!"
msgstr "Клевер! +1000!"
#: ../economy.py:48
#: redbot/cogs/economy/economy.py:50
msgid "Three cherries! +800!"
msgstr "Три вишни! +800!"
#: ../economy.py:52
#: redbot/cogs/economy/economy.py:54
msgid "2 6! Your bid has been multiplied * 4!"
msgstr "2 6! Ваша ставка была умножена на 4!"
#: ../economy.py:56
#: redbot/cogs/economy/economy.py:58
msgid "Two cherries! Your bid has been multiplied * 3!"
msgstr "Две вишни! Ваша ставка была умножена на 3!"
#: ../economy.py:60
#: redbot/cogs/economy/economy.py:60
msgid "Three symbols! +500!"
msgstr "Три символа! +500!"
#: ../economy.py:64
#: redbot/cogs/economy/economy.py:63
msgid "Two consecutive symbols! Your bid has been multiplied * 2!"
msgstr "Два последовательных символа! Ваша ставка была умножена на 2!"
#: ../economy.py:68
#: redbot/cogs/economy/economy.py:67
msgid "Slot machine payouts:\n"
"{two.value} {two.value} {six.value} Bet * 2500\n"
"{flc.value} {flc.value} {flc.value} +1000\n"
@@ -62,158 +62,287 @@ msgstr "Выплаты слот-машины:\n"
"Три символа: +500\n"
"Два символа: Ставка * 2"
#: ../economy.py:157
msgid "{}'s balance is {} {}"
msgstr "Баланс {}: {} {}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:112
#, docstring
msgid "Get rich and have fun with imaginary currency!"
msgstr "Богатейте и веселитесь с воображаемой валютой!"
#: ../economy.py:171
msgid "{} transferred {} {} to {}"
msgstr "{} перевел {} {} {}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:146
#, docstring
msgid "Manage the bank."
msgstr "Управление банком."
#: ../economy.py:191
msgid "{} added {} {} to {}'s account."
msgstr "{} добавил {} {} к счету {}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:151
#, docstring
msgid "Show the user's account balance.\n\n"
" Defaults to yours."
msgstr "Показать баланс счета пользователя.\n\n"
" По умолчанию ваш."
#: ../economy.py:196
msgid "{} removed {} {} from {}'s account."
msgstr "{} снял {} {} со счета {}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:161
msgid "{user}'s balance is {num} {currency}"
msgstr "Баланс {user} равен {num} {currency}"
#: ../economy.py:201
msgid "{} set {}'s account to {} {}."
msgstr "{} сделал счет {} равным {} {}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:168
#, docstring
msgid "Transfer currency to other users."
msgstr "Передача валюты другим пользователям."
#: ../economy.py:212
msgid "This will delete all bank accounts for {}.\n"
"If you're sure, type `{}bank reset yes`"
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:178
msgid "{user} transferred {num} {currency} to {other_user}"
msgstr "{user} перевёл {other_user} {num} {currency}"
#: ../economy.py:220
msgid "All bank accounts of this guild have been deleted."
msgstr "Все счета этого сервера были удалены."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:186
#, docstring
msgid "Set the balance of user's bank account.\n\n"
" Passing positive and negative values will add/remove currency instead.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]bank set @Twentysix 26` - Sets balance to 26\n"
" - `[p]bank set @Twentysix +2` - Increases balance by 2\n"
" - `[p]bank set @Twentysix -6` - Decreases balance by 6\n"
" "
msgstr "Установите баланс на банковском счете пользователя.\n\n"
" Передача положительных и отрицательных значений добавит/удалит валюту вместо этого.\n\n"
" Примеры:\n"
" - `[p]bank set @Twentysix 26` - Устанавливает баланс на 26\n"
" - `[p]bank set @Twentysix +2` - Увеличивает баланс на 2\n"
" - `[p]bank set @Twentysix -6` - Уменьшает баланс на 6\n"
" "
#: ../economy.py:240
msgid "{0.mention} Here, take some {1}. Enjoy! (+{2}\n\n"
"You currently have {3} {1}.\n\n"
"You are currently #{4} on the leaderboard!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:201
msgid "{author} added {num} {currency} to {user}'s account."
msgstr "{author} добавил {num} {currency} на счет {user}."
#: ../economy.py:252 ../economy.py:273
msgid "{} Too soon. For your next payday you have to wait {}."
msgstr "Слишком рано, {}. До следующей выплаты придется подождать {}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:209
msgid "{author} removed {num} {currency} from {user}'s account."
msgstr "{author} удалил {num} {currency} со счета {user}."
#: ../economy.py:262
msgid "{0.mention} Here, take some {1}. Enjoy! (+{2})\n\n"
"You currently have {3} {1}.\n\n"
"You are currently #{4} on the leaderboard!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:217
msgid "{author} set {user}'s account balance to {num} {currency}."
msgstr "{author} установил баланс счета {user} на {num} {currency}."
#: ../economy.py:307
#: redbot/cogs/economy/economy.py:231
#, docstring
msgid "Delete all bank accounts."
msgstr "Удалить все банковские счета."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:234
msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\n"
"If you're sure, type `{prefix}bank reset yes`"
msgstr "Это удалит все банковские счета для {scope}.\n"
"Если вы уверены, наберите `{prefix}bank reset yes`"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:238 redbot/cogs/economy/economy.py:246
msgid "this server"
msgstr "этот сервер"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:245
msgid "All bank accounts for {scope} have been deleted."
msgstr "Все банковские счета для {scope} были удалены."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:253
#, docstring
msgid "Get some free currency."
msgstr "Получить немного бесплатной валюты."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:267
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! (**{balance:,}**) Please spend some more 😬\n\n"
"You currently have {new_balance} {currency}."
msgstr "Вы достигли максимального количества {currency}! (**{balance:,}**) Пожалуйста, потратьте еще немного 😬\n\n"
"У вас сейчас есть {new_balance} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:279 redbot/cogs/economy/economy.py:326
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\n\n"
"You currently have {new_balance} {currency}.\n\n"
"You are currently #{pos} on the global leaderboard!"
msgstr "{author.mention} Вот, возьми {currency}. Наслждайся! (+{amount} {currency}!)\n\n"
"У вас сейчас есть {new_balance} {currency}.\n\n"
"Вы в настоящее время #{pos} в глобальной таблице лидеров!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:296 redbot/cogs/economy/economy.py:342
msgid "{author.mention} Too soon. For your next payday you have to wait {time}."
msgstr "{author.mention} Слишком быстро. Для следующей твоей выплаты тебе нужно подождать {time}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:315
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n\n"
"You currently have {new_balance} {currency}."
msgstr "Вы достигли максимального количества {currency}! Пожалуйста, потратьте еще немного 😬\n\n"
"У вас сейчас есть {new_balance} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:350
#, docstring
msgid "Print the leaderboard.\n\n"
" Defaults to top 10.\n"
" "
msgstr "Напечатать таблицу лидеров.\n\n"
" По умолчанию в топ 10.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:364
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:364
msgid "Score"
msgstr "Счет"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:385
msgid "There are no accounts in the bank."
msgstr "В банке нет счетов."
#: ../economy.py:333
#: redbot/cogs/economy/economy.py:390
#, docstring
msgid "Show the payouts for the slot machine."
msgstr "Показать выплаты слот-машины."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:396
#, docstring
msgid "Use the slot machine."
msgstr "Использовать слот-машину."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:415
msgid "You're on cooldown, try again in a bit."
msgstr "Ты играешь слишком часто, попробуй чуть позже."
#: ../economy.py:336
#: redbot/cogs/economy/economy.py:418
msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/"
msgstr "К сожалению, это неправильная сумма ставки :/"
#: ../economy.py:339
#: redbot/cogs/economy/economy.py:421
msgid "You ain't got enough money, friend."
msgstr "Слушай, у тебя нет столько денег."
#: ../economy.py:385
msgid "{}\n"
"{} {}\n\n"
"Your bid: {}\n"
"{} → {}!"
msgstr "{}\n"
"{} {}\n\n"
"Ваша ставка: {}\n"
"{} → {}!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:473
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n"
"{old_balance} -> {new_balance}!"
msgstr "Вы достигли максимального количества {currency}! Пожалуйста, потратьте еще немного 😬\n"
"{old_balance} -> {new_balance}!"
#: ../economy.py:392
msgid "{}\n"
"{} Nothing!\n"
"Your bid: {}\n"
"{} → {}!"
msgstr "{}\n"
"{} Пусто!\n"
"Ваша ставка: {}\n"
"{} → {}!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:488
msgid "Nothing!"
msgstr "Ничего!"
#: ../economy.py:417
msgid "Minimum slot bid: {}\n"
"Maximum slot bid: {}\n"
"Slot cooldown: {}\n"
"Payday amount: {}\n"
"Payday cooldown: {}\n"
"Amount given at account registration: {}"
msgstr "Минимальная ставка: {}\n"
"Максимальная ставка: {}\n"
"Перерыв между играми: {}\n"
"Объем выплат: {}\n"
"Перерыв между выплатами: {}\n"
"Сумма, выдающаяся при регистрации: {}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:492
msgid "Your bid: {amount}"
msgstr "Ваша ставка: {amount}"
#: ../economy.py:427
msgid "Current Economy settings:"
msgstr "Текущие настройки Экономики:"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:508
#, docstring
msgid "Manage Economy settings."
msgstr "Управление настройками экономики."
#: ../economy.py:435
#: redbot/cogs/economy/economy.py:517
msgid "----Economy Settings---\n"
"Minimum slot bid: {slot_min}\n"
"Maximum slot bid: {slot_max}\n"
"Slot cooldown: {slot_time}\n"
"Payday amount: {payday_amount}\n"
"Payday cooldown: {payday_time}\n"
"Amount given at account registration: {register_amount}"
msgstr "----Настройки экономики---\n"
"Минимальная ставка в слот-машине: {slot_min}\n"
"Максимальная ставка в слот-машине: {slot_max}\n"
"Время восстановления слот-машины: {slot_time}\n"
"Сумма ежедневного жалованья: {payday_amount}\n"
"Время восстановления ежедневного жалованья: {payday_time}\n"
"Сумма, выдаваемая при регистрации аккаунта: {register_amount}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:538
#, docstring
msgid "Set the minimum slot machine bid."
msgstr "Установите минимальную ставку слот-машины."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:540
msgid "Invalid min bid amount."
msgstr "Неверная минимальная сумма ставки."
#: ../economy.py:443
msgid "Minimum bid is now {} {}."
msgstr "Минимальная ставка теперь {} {}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:549
msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "Минимальная ставка сейчас {bid} {currency}."
#: ../economy.py:450
msgid "Invalid slotmax bid amount. Must be greater than slotmin."
msgstr "Неверная максимальная сумма ставки. Она должна быть больше минимальной."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:554
#, docstring
msgid "Set the maximum slot machine bid."
msgstr "Установите максимальную ставку слот-машины."
#: ../economy.py:459
msgid "Maximum bid is now {} {}."
msgstr "Максимальная ставка теперь {} {}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:558
msgid "Invalid maximum bid amount. Must be greater than the minimum amount."
msgstr "Неверная максимальная сумма ставки. Должна быть больше минимальной суммы."
#: ../economy.py:469
msgid "Cooldown is now {} seconds."
msgstr "Перерыв между играми теперь {} секунд."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:568
msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "Максимальная ставка сейчас {bid} {currency}."
#: ../economy.py:479
msgid "Value modified. At least {} seconds must pass between each payday."
msgstr "Значение изменено. Теперь между выплатами должно пройти как минимум {} секунд."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:573
#, docstring
msgid "Set the cooldown for the slot machine."
msgstr "Установите время восстановления слот-машины."
#: ../economy.py:488
#: redbot/cogs/economy/economy.py:579
msgid "Cooldown is now {num} seconds."
msgstr "Перерыв между играми теперь {num} секунд."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:583
#, docstring
msgid "Set the cooldown for payday."
msgstr "Установите время восстановления для выплаты жалованья."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:590
msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday."
msgstr "Значение изменено. Теперь между выплатами должно пройти как минимум {num} секунд."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:597
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday."
msgstr "Установите сумму, заработанную каждый день выплаты жалованья."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:600 redbot/cogs/economy/economy.py:618
msgid "Har har so funny."
msgstr "Хах, смешно."
#: ../economy.py:494
msgid "Every payday will now give {} {}."
msgstr "Каждая выплата теперь дает {} {}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:608
msgid "Every payday will now give {num} {currency}."
msgstr "Каждая выплата теперь дает {num}{currency}."
#: ../economy.py:505
msgid "Registering an account will now give {} {}."
msgstr "Открытие счета теперь дает {} {}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:615
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday for a role."
msgstr "Установите сумму, полученную каждый день выплаты за роль."
#: ../economy.py:511
#: redbot/cogs/economy/economy.py:622
msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work."
msgstr "Банк должен быть серверным, чтобы делать выплаты жалованья для ролей."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:626
msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}."
msgstr "Теперь каждый день выплаты будет давать {num} {currency} людям с ролью {role_name}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:634
#, docstring
msgid "Set the initial balance for new bank accounts."
msgstr "Установите начальный баланс для новых банковских счетов."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:641
msgid "Registering an account will now give {num} {currency}."
msgstr "Регистрация счета теперь даст {num} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:650
msgid "weeks"
msgstr "недель"
#: ../economy.py:512
#: redbot/cogs/economy/economy.py:651
msgid "days"
msgstr "дней"
#: ../economy.py:513
#: redbot/cogs/economy/economy.py:652
msgid "hours"
msgstr "часов"
#: ../economy.py:514
#: redbot/cogs/economy/economy.py:653
msgid "minutes"
msgstr "минут"
#: ../economy.py:515
#: redbot/cogs/economy/economy.py:654
msgid "seconds"
msgstr "секунд"