[i18n] Automated Crowdin downstream (#4166)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2020-08-06 17:19:59 +02:00
committed by GitHub
parent f65ff87b96
commit 5f52fb872a
633 changed files with 60395 additions and 51386 deletions

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-30 12:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-06 12:19+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,354 +15,354 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 23\n"
"Language: fr_FR\n"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:44
#: redbot/cogs/economy/economy.py:45
msgid "JACKPOT! 226! Your bid has been multiplied * 50!"
msgstr "JACKPOT ! 226 ! Votre mise a été multipliée par * 50 !"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:48
#: redbot/cogs/economy/economy.py:49
msgid "4LC! Your bid has been multiplied * 25!"
msgstr "4LC ! Votre mise a été multipliée par * 25 !"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:52
#: redbot/cogs/economy/economy.py:53
msgid "Three cherries! Your bid has been multiplied * 20!"
msgstr "Trois cerises ! Votre mise a été multipliée par * 20 !"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:56
#: redbot/cogs/economy/economy.py:57
msgid "2 6! Your bid has been multiplied * 4!"
msgstr "26 ! Votre mise a été multipliée par 4 !"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:60
#: redbot/cogs/economy/economy.py:61
msgid "Two cherries! Your bid has been multiplied * 3!"
msgstr "Deux cerises ! Votre mise a été multipliée par 3 !"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:64
#: redbot/cogs/economy/economy.py:65
msgid "Three symbols! Your bid has been multiplied * 10!"
msgstr "Trois symboles ! Votre mise a été multipliée par * 10 !"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:68
#: redbot/cogs/economy/economy.py:69
msgid "Two consecutive symbols! Your bid has been multiplied * 2!"
msgstr "Deux symboles consécutifs ! Votre mise a été multipliée par 2 !"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:72
#: redbot/cogs/economy/economy.py:73
msgid "Slot machine payouts:\\n{two.value} {two.value} {six.value} Bet * 50\\n{flc.value} {flc.value} {flc.value} Bet * 25\\n{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} Bet * 20\\n{two.value} {six.value} Bet * 4\\n{cherries.value} {cherries.value} Bet * 3\\n\\nThree symbols: Bet * 10\\nTwo symbols: Bet * 2"
msgstr "Gains de la machine à sous :\\n{two.value} {two.value} {six.value} Mise * 50\\n{flc.value} {flc.value} {flc.value} Mise * 25\\n{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} Mise * 20\\n{two.value} {six.value} Mise * 4\\n{cherries.value} {cherries.value} Mise * 3\\n\\nTrois symboles : Mise * 10\\nDeux symboles : Mise * 2"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:117
#: redbot/cogs/economy/economy.py:118
#, docstring
msgid "Get rich and have fun with imaginary currency!"
msgstr "Devenez riche et amusez-vous avec des devises imaginaires !"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:151
#: redbot/cogs/economy/economy.py:168
#, docstring
msgid "Manage the bank."
msgstr "Gérer la banque."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:156
#: redbot/cogs/economy/economy.py:173
#, docstring
msgid "Show the user's account balance.\\n\\n Defaults to yours."
msgstr "Afficher le solde du compte de l'utilisateur.\\n\\n Par défaut sur le votre."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:169
#: redbot/cogs/economy/economy.py:186
msgid "{user}'s balance is {num} {currency}"
msgstr "Le solde de {user} est {num} {currency}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:176
#: redbot/cogs/economy/economy.py:193
#, docstring
msgid "Transfer currency to other users."
msgstr "Transférer des devises à d'autres utilisateurs."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:186
#: redbot/cogs/economy/economy.py:203
msgid "{user} transferred {num} {currency} to {other_user}"
msgstr "{user} a transféré {num} {currency} à {other_user}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:198
#: redbot/cogs/economy/economy.py:215
#, docstring
msgid "Set the balance of user's bank account.\\n\\n Passing positive and negative values will add/remove currency instead.\\n\\n Examples:\\n - `[p]bank set @Twentysix 26` - Sets balance to 26\\n - `[p]bank set @Twentysix +2` - Increases balance by 2\\n - `[p]bank set @Twentysix -6` - Decreases balance by 6\\n "
msgstr "Définissez le solde du compte bancaire de l'utilisateur.\\n\\n Le passage de valeurs positives et négatives ajoutera/supprimera de la monnaie à la place.\\n\\n Exemples :\\n - `[p]bank set @Twentysix 26` - Définit la balance à 26\\n - `[p]bank set @Twentysix +2` - Augmente le solde de 2\\n - `[p]bank set @Twentysix -6` - Diminue le solde de 6\\n "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:213
#: redbot/cogs/economy/economy.py:230
msgid "{author} added {num} {currency} to {user}'s account."
msgstr "{author} a ajouté {num} {currency} au compte de {user}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:221
#: redbot/cogs/economy/economy.py:238
msgid "{author} removed {num} {currency} from {user}'s account."
msgstr "{author} a retiré {num} {currency} du compte de {user}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:229
#: redbot/cogs/economy/economy.py:246
msgid "{author} set {user}'s account balance to {num} {currency}."
msgstr "{author} définit le solde du compte de {user} à {num} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:244
#: redbot/cogs/economy/economy.py:261
#, docstring
msgid "Delete all bank accounts."
msgstr "Supprimer tous les comptes bancaires."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:247
#: redbot/cogs/economy/economy.py:264
msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank reset yes`"
msgstr "Ceci supprimera tous les comptes bancaires pour {scope}.\\nSi vous êtes sûr, tapez `{prefix}bank reset yes`"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:251 redbot/cogs/economy/economy.py:259
#: redbot/cogs/economy/economy.py:268 redbot/cogs/economy/economy.py:276
msgid "this server"
msgstr "ce serveur"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:258
#: redbot/cogs/economy/economy.py:275
msgid "All bank accounts for {scope} have been deleted."
msgstr "Tous les comptes bancaires pour {scope} ont été supprimés."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:267
#: redbot/cogs/economy/economy.py:284
#, docstring
msgid "Prune bank accounts."
msgstr "Nettoyer les comptes bancaires."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:274
#: redbot/cogs/economy/economy.py:291
#, docstring
msgid "Prune bank accounts for users no longer in the server."
msgstr "Nettoyer les comptes bancaires pour les utilisateurs qui ne sont plus sur le serveur."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:277
#: redbot/cogs/economy/economy.py:294
msgid "This command cannot be used with a global bank."
msgstr "Cette commande ne peut pas être utilisée avec une banque globale."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:281
#: redbot/cogs/economy/economy.py:298
msgid "This will delete all bank accounts for users no longer in this server.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune local yes`"
msgstr "Cela supprimera tous les comptes bancaires pour les utilisateurs qui ne sont plus sur ce serveur.\\nSi vous êtes sûr, tapez `{prefix}bank prune local yes`"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:290
#: redbot/cogs/economy/economy.py:307
msgid "Bank accounts for users no longer in this server have been deleted."
msgstr "Les comptes bancaires des utilisateurs qui ne sont plus sur ce serveur ont été supprimés."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:296
#: redbot/cogs/economy/economy.py:313
#, docstring
msgid "Prune bank accounts for users who no longer share a server with the bot."
msgstr "Nettoyer les comptes bancaires pour les utilisateurs qui ne partagent plus un serveur avec le bot."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:299
#: redbot/cogs/economy/economy.py:316
msgid "This command cannot be used with a local bank."
msgstr "Cette commande ne peut pas être utilisée avec une banque locale."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:303
#: redbot/cogs/economy/economy.py:320
msgid "This will delete all bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune global yes`"
msgstr "Ceci supprimera tous les comptes bancaires pour les utilisateurs qui ne partagent plus de serveur avec le bot.\\nSi vous êtes sûr, tapez `{prefix}bank prune global yes`"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:312
#: redbot/cogs/economy/economy.py:329
msgid "Bank accounts for users who no longer share a server with the bot have been pruned."
msgstr "Les comptes bancaires des utilisateurs qui ne partagent plus de serveur avec le bot ont été supprimés."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:322
#: redbot/cogs/economy/economy.py:339
#, docstring
msgid "Delete the bank account of a specified user."
msgstr "Supprimer le compte bancaire d'un utilisateur spécifié."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:325
#: redbot/cogs/economy/economy.py:342
msgid "This command cannot be used in DMs with a local bank."
msgstr "Cette commande ne peut pas être utilisée en message privé avec une banque locale."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:335
#: redbot/cogs/economy/economy.py:352
msgid "This will delete {name}'s bank account.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune user {id} yes`"
msgstr "Ceci supprimera le compte bancaire de {name}.\\nSi vous êtes sûr, tapez `{prefix}bank prune user {id} yes`"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:343
#: redbot/cogs/economy/economy.py:360
msgid "The bank account for {name} has been pruned."
msgstr "Le compte bancaire de {name} a été supprimé."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:348
#: redbot/cogs/economy/economy.py:365
#, docstring
msgid "Get some free currency."
msgstr "Obtenez quelques devises gratuites."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:366
#: redbot/cogs/economy/economy.py:383
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}!Please spend some more 😬\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}."
msgstr "Vous avez atteint le montant maximum de {currency} ! Veuillez dépenser plus 😬\\n\\nVous avez actuellement {new_balance} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:380
#: redbot/cogs/economy/economy.py:397
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}.\\n\\nYou are currently #{pos} on the global leaderboard!"
msgstr "{author.mention} Tenez, voici un peu de {currency}. Amusez-vous bien ! (+{amount} {currency} !)\\n\\nVous avez actuellement {new_balance} {currency}.\\n\\nVous êtes actuellement #{pos} sur le classement global !"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:397 redbot/cogs/economy/economy.py:453
#: redbot/cogs/economy/economy.py:414 redbot/cogs/economy/economy.py:470
msgid "{author.mention} Too soon. For your next payday you have to wait {time}."
msgstr "{author.mention} Trop tôt. Pour le prochain payday, vous devez attendre {time}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:421
#: redbot/cogs/economy/economy.py:438
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}."
msgstr "Vous avez atteint le montant maximum de {currency} ! Veuillez dépenser plus 😬\\n\\nVous avez actuellement {new_balance} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:437
#: redbot/cogs/economy/economy.py:454
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}.\\n\\nYou are currently #{pos} on the global leaderboard!"
msgstr "{author.mention} Tenez, voici un peu de {currency}. Amusez-vous bien ! (+{amount} {currency} !)\\n\\nVous avez actuellement {new_balance} {currency}.\\n\\nVous êtes actuellement #{pos} sur le classement global !"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:461
#: redbot/cogs/economy/economy.py:478
#, docstring
msgid "Print the leaderboard.\\n\\n Defaults to top 10.\\n "
msgstr "Envoie le classement.\\n\\n Par défaut au top 10.\\n "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:482
#: redbot/cogs/economy/economy.py:499
msgid "There are no accounts in the bank."
msgstr "Il n'y a pas de comptes dans cette banque."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:486
#: redbot/cogs/economy/economy.py:503
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:487
#: redbot/cogs/economy/economy.py:504
msgid "Score"
msgstr "Score"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:534
#: redbot/cogs/economy/economy.py:551
#, docstring
msgid "Show the payouts for the slot machine."
msgstr "Montrer les gains de la machine à sous."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:538
#: redbot/cogs/economy/economy.py:555
msgid "I can't send direct messages to you."
msgstr "Je ne peux pas vous envoyer de messages privé."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:543
#: redbot/cogs/economy/economy.py:560
#, docstring
msgid "Use the slot machine."
msgstr "Utiliser la machine à sous."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:562
#: redbot/cogs/economy/economy.py:579
msgid "You're on cooldown, try again in a bit."
msgstr "Vous devez attendre, réessayez dans un moment."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:565
#: redbot/cogs/economy/economy.py:582
msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/"
msgstr "C'est un montant invalide pour une mise, désolé :/"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:568
#: redbot/cogs/economy/economy.py:585
msgid "You ain't got enough money, friend."
msgstr "Vous n'avez pas assez d'argent, l'ami."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:623
#: redbot/cogs/economy/economy.py:640
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\\n{old_balance} -> {new_balance}!"
msgstr "Vous avez atteint le montant maximum de {currency} ! Veuillez dépenser plus 😬\\n{old_balance} -> {new_balance}!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:638
#: redbot/cogs/economy/economy.py:655
msgid "Nothing!"
msgstr "Rien !"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:642
#: redbot/cogs/economy/economy.py:659
msgid "Your bid: {bid}"
msgstr "Votre mise : {bid}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:643
#: redbot/cogs/economy/economy.py:660
msgid "\\n{old_balance} - {bid} (Your bid) + {pay} (Winnings) → {new_balance}!"
msgstr "\\n{old_balance} - {bid} (Votre mise) + {pay} (Gains) → {new_balance} !"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:660
#: redbot/cogs/economy/economy.py:677
#, docstring
msgid "Manage Economy settings."
msgstr "Gérer les paramètres de l'economie."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:664
#: redbot/cogs/economy/economy.py:681
#, docstring
msgid "\\n Shows the current economy settings\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:674
#: redbot/cogs/economy/economy.py:691
msgid "----Economy Settings---\\nMinimum slot bid: {slot_min}\\nMaximum slot bid: {slot_max}\\nSlot cooldown: {slot_time}\\nPayday amount: {payday_amount}\\nPayday cooldown: {payday_time}\\nAmount given at account registration: {register_amount}\\nMaximum allowed balance: {maximum_bal}"
msgstr "----Paramètres de l'Economie---\\nMise minimale au slots : {slot_min}\\nMise maximale au slots : {slot_max}\\nTemps de récupération des slots : {slot_time}\\nMontant du payday : {payday_amount}\\nTemps de récupération du payday : {payday_time}\\nMontant donné lors de l'enregistrement du compte : {register_amount}\\nSolde maximum autorisé : {maximum_bal}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:697
#: redbot/cogs/economy/economy.py:714
#, docstring
msgid "Set the minimum slot machine bid."
msgstr "Définir le montant minimum de la machine à sous."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:699
#: redbot/cogs/economy/economy.py:716
msgid "Invalid min bid amount."
msgstr "Le montant minimum de la mise est invalide."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:708
#: redbot/cogs/economy/economy.py:725
msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "La mise minimum est maintenant de {bid} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:715
#: redbot/cogs/economy/economy.py:732
#, docstring
msgid "Set the maximum slot machine bid."
msgstr "Définir le montant maximum de la machine à sous."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:719
#: redbot/cogs/economy/economy.py:736
msgid "Invalid maximum bid amount. Must be greater than the minimum amount."
msgstr "Montant de mise maximum invalide. Il doit être supérieur au montant minimum."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:729
#: redbot/cogs/economy/economy.py:746
msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "La mise maximum est maintenant de {bid} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:736
#: redbot/cogs/economy/economy.py:753
#, docstring
msgid "Set the cooldown for the slot machine."
msgstr "Définir le cooldown de la machine à sous."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:742
#: redbot/cogs/economy/economy.py:759
msgid "Cooldown is now {num} seconds."
msgstr "Le cooldown est maintenant de {num} secondes."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:746
#: redbot/cogs/economy/economy.py:763
#, docstring
msgid "Set the cooldown for payday."
msgstr "Définir le cooldown du payday."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:753
#: redbot/cogs/economy/economy.py:770
msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday."
msgstr "Valeur modifiée. Au moins {num} secondes doivent passer entre chaque payday."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:760
#: redbot/cogs/economy/economy.py:777
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday."
msgstr "Définir le montant gagné à chaque payday."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:765 redbot/cogs/economy/economy.py:787
#: redbot/cogs/economy/economy.py:782 redbot/cogs/economy/economy.py:804
msgid "Amount must be greater than zero and less than {maxbal}."
msgstr "Le montant doit être supérieur à zéro et inférieur à {maxbal}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:775
#: redbot/cogs/economy/economy.py:792
msgid "Every payday will now give {num} {currency}."
msgstr "Chaque payday donnera désormais {num} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:782
#: redbot/cogs/economy/economy.py:799
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday for a role."
msgstr "Définir le montant gagné chaque payday pour un rôle."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:793
#: redbot/cogs/economy/economy.py:810
msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work."
msgstr "La banque doit être par serveur pour que les paydays par rôle fonctionnent."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:797
#: redbot/cogs/economy/economy.py:814
msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}."
msgstr "Chaque payday donnera désormais {num} {currency} aux personnes ayant le rôle {role_name}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:805
#: redbot/cogs/economy/economy.py:822
#, docstring
msgid "Set the initial balance for new bank accounts."
msgstr "Définir le solde initial des nouveaux comptes bancaires."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:813
#: redbot/cogs/economy/economy.py:830
msgid "Amount must be greater than or equal to zero and less than {maxbal}."
msgstr "Le montant doit être supérieur ou égal à zéro et inférieur à {maxbal}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:818
#: redbot/cogs/economy/economy.py:835
msgid "Registering an account will now give {num} {currency}."
msgstr "L'enregistrement d'un compte donnera maintenant {num} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:827
#: redbot/cogs/economy/economy.py:844
msgid "weeks"
msgstr "semaines"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:828
#: redbot/cogs/economy/economy.py:845
msgid "days"
msgstr "jours"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:829
#: redbot/cogs/economy/economy.py:846
msgid "hours"
msgstr "heures"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:830
#: redbot/cogs/economy/economy.py:847
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:831
#: redbot/cogs/economy/economy.py:848
msgid "seconds"
msgstr "secondes"