[i18n] Automated Crowdin downstream (#4166)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2020-08-06 17:19:59 +02:00
committed by GitHub
parent f65ff87b96
commit 5f52fb872a
633 changed files with 60395 additions and 51386 deletions

View File

@@ -17,95 +17,95 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:71
msgid "tracks"
msgstr ""
msgstr "utwory"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:81
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:253
msgid "Page {page_num}/{total_pages}"
msgstr ""
msgstr "Strona {page_num}/{total_pages}"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:92
msgid "Connection to Lavalink has failed."
msgstr ""
msgstr "Połączenie z Lavalink nie powiodło się."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:95
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:543
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:498
msgid "Please check your console or logs for details."
msgstr ""
msgstr "Sprawdź swoją konsolę lub logi w celu uzyskania szczegółów."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:102
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:527
msgid "Connect to a voice channel first."
msgstr ""
msgstr "Najpierw połącz się z kanałem głosowym."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:105
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:520
msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
msgstr ""
msgstr "Połączenie z Lavalink nie zostało jeszcze nawiązane."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:111
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:420
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:491
msgid "Queue size limit reached."
msgstr ""
msgstr "Osiągnięto limit rozmiaru kolejki."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:111
msgid "Unable To Play Tracks"
msgstr ""
msgstr "Nie można odtworzyć utworów"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:147
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:546
msgid "Track Enqueued"
msgstr ""
msgstr "Utwór zakolejkowany"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:164
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:514
msgid "This track is not allowed in this server."
msgstr ""
msgstr "Ten utwór nie jest dozwolony na tym serwerze."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:175
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:529
msgid "Track exceeds maximum length."
msgstr ""
msgstr "Utwór przekracza maksymalną długość."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:185
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:549
msgid "{time} until track playback: #{position} in queue"
msgstr ""
msgstr "{time} do odtwarzania utworu: #{position} w kolejce"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:241
msgid "Tracks Found:"
msgstr ""
msgstr "Znalezione utwory:"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:242
msgid "search results"
msgstr ""
msgstr "wyniki wyszukiwania"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:244
msgid "Folders Found:"
msgstr ""
msgstr "Znaleziono foldery:"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:245
msgid "local folders"
msgstr ""
msgstr "katalogi lokalne"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:247
msgid "Files Found:"
msgstr ""
msgstr "Znalezione pliki:"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:248
msgid "local tracks"
msgstr ""
msgstr "utwory lokalne"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:346
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:224
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "Nieznane"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:347
msgid " - Name: <{pname}>\\n - Scope: < {scope} >\\n - ID: < {pid} >\\n - Tracks: < {ptracks} >\\n - Author: < {author} >\\n\\n"
msgstr ""
msgstr " - Nazwa: <{pname}>\\n - Zakres: < {scope} >\\n - ID: < {pid} >\\n - Utwory: < {ptracks} >\\n - Autor: < {author} >\\n\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/local_tracks.py:105
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:223
@@ -113,74 +113,74 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:312
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:596
msgid "Invalid Environment"
msgstr ""
msgstr "Nieprawidłowe środowisko"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/local_tracks.py:105
msgid "No localtracks folder."
msgstr ""
msgstr "Brak folderu localtracks."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/miscellaneous.py:48
msgid "Not enough {currency}"
msgstr ""
msgstr "Za mało {currency}"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/miscellaneous.py:49
msgid "{required_credits} {currency} required, but you have {bal}."
msgstr ""
msgstr "{required_credits} {currency} wymagane, lecz Ty masz {bal}."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:74
msgid "music in {} servers"
msgstr ""
msgstr "grane na {} serwerach"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:132
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:136
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:141
msgid "There's nothing in the queue."
msgstr ""
msgstr "Niczego nie ma w kolejce."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:138
msgid "Currently livestreaming {track}"
msgstr ""
msgstr "Aktualnie streamowane: {track}"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:143
msgid "{time} left on {track}"
msgstr ""
msgstr "Pozostało {time} dla {track}"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:151
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:186
msgid "Track Skipped"
msgstr ""
msgstr "Utwór pominięty"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:164
msgid "Track number must be equal to or greater than 1."
msgstr ""
msgstr "Wartość musi być równa lub większa od 1."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:170
msgid "There are only {queuelen} songs currently queued."
msgstr ""
msgstr "Obecnie jest tylko {queuelen} utworów w kolejce."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:176
msgid "{skip_to_track} Tracks Skipped"
msgstr ""
msgstr "Pominięto {skip_to_track} utworów"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:224
msgid "The owner needs to set the Spotify client ID and Spotify client secret, before Spotify URLs or codes can be used. \\nSee `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions."
msgstr ""
msgstr "Właściciel musi ustawić identyfikator ID klienta Spotify i sekretny klucz klienta Spotify, zanim będzie można użyć adresów URL lub kodów Spotify. \\nZobacz instrukcje `{prefix}audioset spotifyapi`."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:234
msgid "The owner needs to set the YouTube API key before Spotify URLs or codes can be used.\\nSee `{prefix}audioset youtubeapi` for instructions."
msgstr ""
msgstr "Właściciel musi ustawić klucz API YouTube zanim będzie można użyć adresów URL lub kodów Spotify.\\nZobacz `{prefix}audioset youtubeapi` dla dalszych instrukcji."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:243
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:344
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:562
msgid "Unable To Get Tracks"
msgstr ""
msgstr "Nie można pobrać utworów"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:244
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:345
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:563
msgid "Wait until the playlist has finished loading."
msgstr ""
msgstr "Poczekaj, aż lista odtwarzania zakończy ładowanie."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:255
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:294
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:573
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:603
msgid "Nothing found."
msgstr ""
msgstr "Nic nie znaleziono."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:258
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:296
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:575
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:605
msgid "Track is not playable."
msgstr ""
msgstr "Utwór nie jest odtwarzalny."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:259
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:297
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:576
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:606
msgid "**{suffix}** is not a fully supported format and some tracks may not play."
msgstr ""
msgstr "**{suffix}** nie jest w pełni obsługiwanym formatem i niektóre utwory mogą nie być odtwarzane."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:286
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:374
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:594
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:620
msgid "Unable to Get Track"
msgstr ""
msgstr "Nie można pobrać utworu"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:287
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:375
@@ -221,245 +221,245 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:595
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:621
msgid "I'm unable get a track from Lavalink at the moment, try again in a few minutes."
msgstr ""
msgstr "W tej chwili nie mogę dostać utworu z Lavalinka, spróbuj ponownie za kilka minut."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:313
msgid "The Spotify API key or client secret has not been set properly. \\nUse `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions."
msgstr ""
msgstr "Klucz Spotify API lub sekret klienta nie zostały poprawnie ustawione. \\nUżyj `{prefix}audioset spotifyapi` dla dalszych instrukcji."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:332
msgid "Unable To Find Tracks"
msgstr ""
msgstr "Nie można znaleźć utworów"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:333
msgid "This doesn't seem to be a supported Spotify URL or code."
msgstr ""
msgstr "Wygląda na to, że nie jest to obsługiwany adres URL lub kod Spotify."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:361
msgid "{query} is not an allowed query."
msgstr ""
msgstr "{query} nie jest dozwolonym zapytaniem."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:394
msgid "Local tracks will not work if the `Lavalink.jar` cannot see the track.\\nThis may be due to permissions or because Lavalink.jar is being run in a different machine than the local tracks."
msgstr ""
msgstr "Lokalne utwory nie będą działać, jeśli `Lavalink.jar` nie może zobaczyć ścieżki.\\nMoże to być spowodowane uprawnieniami lub Lavalink.jar jest uruchamiany w innej maszynie niż lokalne utwory."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:454
msgid " {bad_tracks} tracks cannot be queued."
msgstr ""
msgstr " {bad_tracks} utworów nie może zostać zakolejkowane."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:460
msgid "No Title"
msgstr ""
msgstr "Brak tytułu"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:466
msgid "Playlist Enqueued"
msgstr ""
msgstr "Lista odtwarzania zakolejkowana"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:469
msgid "Added {num} tracks to the queue.{maxlength_msg}"
msgstr ""
msgstr "Dodano {num} utworów do kolejki.{maxlength_msg}"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:475
msgid "{time} until start of playlist playback: starts at #{position} in queue"
msgstr ""
msgstr "{time} do rozpoczęcia odtwarzania listy odtwarzania: zaczyna się od #{position} w kolejce"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:540
msgid "Nothing found"
msgstr ""
msgstr "Nic nie znaleziono"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:570
msgid "Please wait, finding tracks..."
msgstr ""
msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie utworów..."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:576
msgid "Getting track {num}/{total}..."
msgstr ""
msgstr "Pobieranie utworu {num}/{total}..."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:577
msgid "Matching track {num}/{total}..."
msgstr ""
msgstr "Pasujących utworów {num}/{total}..."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:578
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:325
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:398
msgid "Loading track {num}/{total}..."
msgstr ""
msgstr "Ładowanie utworu {num}/{total}..."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:579
msgid "Approximate time remaining: {seconds}"
msgstr ""
msgstr "Pozostały przybliżony czas: {seconds}"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:604
msgid "I'm unable get a track from Lavalink at the moment,try again in a few minutes."
msgstr ""
msgstr "W tej chwili nie mogę dostać utworu z Lavalinka, spróbuj ponownie za kilka minut."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:613
msgid "The connection was reset while loading the playlist."
msgstr ""
msgstr "Połączenie zostało zresetowane podczas ładowania listy odtwarzania."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:67
msgid "You do not have the permissions to manage {name} (`{id}`) [**{scope}**]."
msgstr ""
msgstr "Nie masz uprawnień do zarządzania {name} (`{id}`) [**{scope}**]."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:85
msgid "You do not have the permissions to manage that playlist in {guild}."
msgstr ""
msgstr "Nie masz uprawnień do zarządzania tą listą odtwarzania w {guild}."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:92
msgid "You do not have the permissions to manage playlist owned by {user}."
msgstr ""
msgstr "Nie masz uprawnień do zarządzania listą odtwarzania będącą własnością {user}."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:96
msgid "You do not have the permissions to manage playlists in {scope} scope."
msgstr ""
msgstr "Nie masz uprawnień do zarządzania listami odtwarzania w zakresie {scope}."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:100
msgid "No access to playlist."
msgstr ""
msgstr "Brak dostępu do listy odtwarzania."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:208
msgid "{match_count} playlists match {original_input}: Please try to be more specific, or use the playlist ID."
msgstr ""
msgstr "{match_count} playlist pasuje do {original_input}: Spróbuj być bardziej szczegółowym lub użyć ID playlisty."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:225
msgid "{number}. <{playlist.name}>\\n - Scope: < {scope} >\\n - ID: < {playlist.id} >\\n - Tracks: < {tracks} >\\n - Author: < {author} >\\n\\n"
msgstr ""
msgstr "{number}. <{playlist.name}>\\n - Zakres: < {scope} >\\n - ID: < {playlist.id} >\\n - Utwory: < {tracks} >\\n - Autor: < {author} >\\n\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:242
msgid "{playlists} playlists found, which one would you like?"
msgstr ""
msgstr "Znaleziono {playlists} list odtwarzania. Którą z nich chcesz?"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:261
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:267
msgid "Too many matches found and you did not select which one you wanted."
msgstr ""
msgstr "Znaleziono zbyt wiele dopasowań i nie wybrałeś/aś których potrzebujesz."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:292
msgid "Playlists you can access in this server:"
msgstr ""
msgstr "Listy odtwarzania dostępne na tym serwerze:"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:298
msgid "Playlists for {scope}:"
msgstr ""
msgstr "Listy odtwarzania dla {scope}:"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:302
msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num} playlists."
msgstr ""
msgstr "Strona {page_num}/{total_pages} | {num} list odtwarzania."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:318
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:396
msgid "Please wait, adding tracks..."
msgstr ""
msgstr "Proszę czekać, dodawanie utworów..."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:345
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:445
msgid "Empty playlist {name} (`{id}`) [**{scope}**] created."
msgstr ""
msgstr "Utworzono pustą listę odtwarzania {name} (`{id}`) [**{scope}**]."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:350
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:450
msgid "Added {num} tracks from the {playlist_name} playlist. {num_bad} track(s) could not be loaded."
msgstr ""
msgstr "Dodano {num} utworów z listy odtwarzania {playlist_name}. {num_bad} utwór(ów) nie mógł/mogły zostać załadowane."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:355
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:455
msgid "Added {num} tracks from the {playlist_name} playlist."
msgstr ""
msgstr "Dodano {num} utworów z listy odtwarzania {playlist_name}."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:359
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:459
msgid "Playlist Saved"
msgstr ""
msgstr "Lista odtwarzania zapisana"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:495
msgid "Connection to Lavalink has failed"
msgstr ""
msgstr "Połączenie z Lavalink nie powiodło się"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:509
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:519
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:526
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:539
msgid "Unable To Get Playlists"
msgstr ""
msgstr "Nie można pobrać list odtwarzania"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:510
msgid "I don't have permission to connect to your channel."
msgstr ""
msgstr "Nie mam uprawnień, aby połączyć się z twoim kanałem."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:540
msgid "You must be in the voice channel to use the playlist command."
msgstr ""
msgstr "Musisz być na kanale głosowym, aby użyć komendy listy odtwarzania."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:643
msgid "the Global"
msgstr ""
msgstr "globalny"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:643
msgid "Global"
msgstr ""
msgstr "Globalny"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:645
msgid "the Server"
msgstr ""
msgstr "serwer"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:645
msgid "Server"
msgstr ""
msgstr "Serwer"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:647
msgid "the User"
msgstr ""
msgstr "użytkownik"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:647
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Użytkownik"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:36
msgid "__Too many songs in the queue, only showing the first 500__.\\n\\n"
msgstr ""
msgstr "__Zbyt wiele piosenek w kolejce, pokazuję tylko pierwsze 500__.\\n\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:53
msgid "**Currently livestreaming:**\\n"
msgstr ""
msgstr "**Aktualnie streamowane:**\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:55
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:60
msgid "Requested by: **{user}**"
msgstr ""
msgstr "Żądane przez: **{user}**"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:58
msgid "Playing: "
msgstr ""
msgstr "Aktualnie gram: "
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:72
msgid "requested by **{user}**\\n"
msgstr ""
msgstr "żądane przez **{user}**\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:76
msgid "Queue for __{guild_name}__"
msgstr ""
msgstr "Kolejka dla __{guild_name}__"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:83
msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} tracks, {num_remaining} remaining\\n"
msgstr ""
msgstr "Strona {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} utworów, pozostało {num_remaining}\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:92
msgid "Auto-Play"
msgstr ""
msgstr "Autoodtwarzanie"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:98
msgid "Shuffle"
msgstr ""
msgstr "Losowo"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:104
msgid "Repeat"
msgstr ""
msgstr "Powtarzanie"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:156
msgid "Matching Tracks:"
msgstr ""
msgstr "Pasujące utwory:"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:159
msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} tracks"
msgstr ""
msgstr "Strona {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} utworów"