mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-20 18:06:08 -05:00
[i18n] Automated Crowdin downstream (#4166)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
f65ff87b96
commit
5f52fb872a
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -17,91 +17,91 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:34
|
||||
msgid "You have attempted to run Audio's Lavalink server on an unsupported architecture. Only settings related commands will be available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Próbowałeś uruchomić serwer Audio Lavalink na nieobsługiwanej architekturze. Dostępne będą tylko komendy związane z ustawieniami."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:70
|
||||
msgid "No DJ role found. Disabling DJ mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie znaleziono roli DJ. Wyłączanie trybu DJ."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:80
|
||||
msgid "`{user_input}` is not a valid value for `{command}`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`{user_input}` nie jest poprawną wartością dla `{command}`"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:86
|
||||
msgid "Unable To Parse Argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie można przeanalizować argumentu"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:96
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:104
|
||||
msgid "Invalid Argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy argument"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:97
|
||||
msgid "The argument you gave for `{}` is not valid: I was expecting a `{}`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Argument który podałeś dla `{}` jest nieprawidłowy: oczekiwałem/am `{}`."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:114
|
||||
msgid "Invalid Environment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe środowisko"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:115
|
||||
msgid "Connection to Lavalink has been lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Połączenie z Lavalink zostało utracone."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:123
|
||||
msgid "No Player Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brak dostępnego odtwarzacza"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:124
|
||||
msgid "The bot is not connected to a voice channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bot nie jest podłączony do kanału głosowego."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:132
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:83
|
||||
msgid "Unable to Get Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie można pobrać utworu"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:133
|
||||
msgid "I'm unable to get a track from Lavalink at the moment, try again in a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "W tej chwili nie mogę pobrać utworu z Lavalinka, spróbuj ponownie za kilka minut."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:74
|
||||
msgid "Couldn't get a valid track."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie można uzyskać prawidłowego utworu."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:84
|
||||
msgid "I'm unable get a track from Lavalink at the moment, try again in a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "W tej chwili nie mogę dostać utworu z Lavalinka, spróbuj ponownie za kilka minut."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:106
|
||||
msgid "Auto Play started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatyczne odtwarzanie rozpoczęte."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:121
|
||||
msgid "Now Playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teraz gram"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:123
|
||||
msgid "Track length: {length} | Requested by: {user}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Długość utworu: {length} | Żądany przez: {user}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:144
|
||||
msgid "Queue ended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolejka zakończona."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:186
|
||||
msgid "Multiple Errors Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wykryto wiele błędów"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:187
|
||||
msgid "Closing the audio player due to multiple errors being detected. If this persists, please inform the bot owner as the Audio cog may be temporally unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zamykanie odtwarzacza audio z powodu wykrycia wielu błędów. Jeśli to się powtarza, poinformuj właściciela bota, ponieważ moduł Audio może być tymczasowo niedostępny."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:201
|
||||
msgid "Track Stuck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zacięty utwór"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:206
|
||||
msgid "Track Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Błąd utworu"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -18,5 +18,5 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/__init__.py:27
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Play audio through voice channels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odtwarzaj dźwięk przez kanały głosowe."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -17,95 +17,95 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:71
|
||||
msgid "tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "utwory"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:81
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:253
|
||||
msgid "Page {page_num}/{total_pages}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Strona {page_num}/{total_pages}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:92
|
||||
msgid "Connection to Lavalink has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Połączenie z Lavalink nie powiodło się."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:95
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:543
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:498
|
||||
msgid "Please check your console or logs for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sprawdź swoją konsolę lub logi w celu uzyskania szczegółów."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:102
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:527
|
||||
msgid "Connect to a voice channel first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Najpierw połącz się z kanałem głosowym."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:105
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:520
|
||||
msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Połączenie z Lavalink nie zostało jeszcze nawiązane."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:111
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:420
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:491
|
||||
msgid "Queue size limit reached."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Osiągnięto limit rozmiaru kolejki."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:111
|
||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie można odtworzyć utworów"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:147
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:546
|
||||
msgid "Track Enqueued"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utwór zakolejkowany"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:164
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:514
|
||||
msgid "This track is not allowed in this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ten utwór nie jest dozwolony na tym serwerze."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:175
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:529
|
||||
msgid "Track exceeds maximum length."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utwór przekracza maksymalną długość."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:185
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:549
|
||||
msgid "{time} until track playback: #{position} in queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{time} do odtwarzania utworu: #{position} w kolejce"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:241
|
||||
msgid "Tracks Found:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Znalezione utwory:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:242
|
||||
msgid "search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wyniki wyszukiwania"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:244
|
||||
msgid "Folders Found:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Znaleziono foldery:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:245
|
||||
msgid "local folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "katalogi lokalne"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:247
|
||||
msgid "Files Found:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Znalezione pliki:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:248
|
||||
msgid "local tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "utwory lokalne"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:346
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:224
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieznane"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:347
|
||||
msgid " - Name: <{pname}>\\n - Scope: < {scope} >\\n - ID: < {pid} >\\n - Tracks: < {ptracks} >\\n - Author: < {author} >\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " - Nazwa: <{pname}>\\n - Zakres: < {scope} >\\n - ID: < {pid} >\\n - Utwory: < {ptracks} >\\n - Autor: < {author} >\\n\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/local_tracks.py:105
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:223
|
||||
@@ -113,74 +113,74 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:312
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:596
|
||||
msgid "Invalid Environment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe środowisko"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/local_tracks.py:105
|
||||
msgid "No localtracks folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brak folderu localtracks."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/miscellaneous.py:48
|
||||
msgid "Not enough {currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Za mało {currency}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/miscellaneous.py:49
|
||||
msgid "{required_credits} {currency} required, but you have {bal}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{required_credits} {currency} wymagane, lecz Ty masz {bal}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:74
|
||||
msgid "music in {} servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "grane na {} serwerach"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:132
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:136
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:141
|
||||
msgid "There's nothing in the queue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niczego nie ma w kolejce."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:138
|
||||
msgid "Currently livestreaming {track}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktualnie streamowane: {track}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:143
|
||||
msgid "{time} left on {track}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pozostało {time} dla {track}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:151
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:186
|
||||
msgid "Track Skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utwór pominięty"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:164
|
||||
msgid "Track number must be equal to or greater than 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wartość musi być równa lub większa od 1."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:170
|
||||
msgid "There are only {queuelen} songs currently queued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obecnie jest tylko {queuelen} utworów w kolejce."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:176
|
||||
msgid "{skip_to_track} Tracks Skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pominięto {skip_to_track} utworów"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:224
|
||||
msgid "The owner needs to set the Spotify client ID and Spotify client secret, before Spotify URLs or codes can be used. \\nSee `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Właściciel musi ustawić identyfikator ID klienta Spotify i sekretny klucz klienta Spotify, zanim będzie można użyć adresów URL lub kodów Spotify. \\nZobacz instrukcje `{prefix}audioset spotifyapi`."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:234
|
||||
msgid "The owner needs to set the YouTube API key before Spotify URLs or codes can be used.\\nSee `{prefix}audioset youtubeapi` for instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Właściciel musi ustawić klucz API YouTube zanim będzie można użyć adresów URL lub kodów Spotify.\\nZobacz `{prefix}audioset youtubeapi` dla dalszych instrukcji."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:243
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:344
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:562
|
||||
msgid "Unable To Get Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie można pobrać utworów"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:244
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:345
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:563
|
||||
msgid "Wait until the playlist has finished loading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poczekaj, aż lista odtwarzania zakończy ładowanie."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:255
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:294
|
||||
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:573
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:603
|
||||
msgid "Nothing found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nic nie znaleziono."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:258
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:296
|
||||
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:575
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:605
|
||||
msgid "Track is not playable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utwór nie jest odtwarzalny."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:259
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:297
|
||||
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:576
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:606
|
||||
msgid "**{suffix}** is not a fully supported format and some tracks may not play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**{suffix}** nie jest w pełni obsługiwanym formatem i niektóre utwory mogą nie być odtwarzane."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:286
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:374
|
||||
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:594
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:620
|
||||
msgid "Unable to Get Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie można pobrać utworu"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:287
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:375
|
||||
@@ -221,245 +221,245 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:595
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:621
|
||||
msgid "I'm unable get a track from Lavalink at the moment, try again in a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "W tej chwili nie mogę dostać utworu z Lavalinka, spróbuj ponownie za kilka minut."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:313
|
||||
msgid "The Spotify API key or client secret has not been set properly. \\nUse `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klucz Spotify API lub sekret klienta nie zostały poprawnie ustawione. \\nUżyj `{prefix}audioset spotifyapi` dla dalszych instrukcji."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:332
|
||||
msgid "Unable To Find Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie można znaleźć utworów"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:333
|
||||
msgid "This doesn't seem to be a supported Spotify URL or code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wygląda na to, że nie jest to obsługiwany adres URL lub kod Spotify."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:361
|
||||
msgid "{query} is not an allowed query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{query} nie jest dozwolonym zapytaniem."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:394
|
||||
msgid "Local tracks will not work if the `Lavalink.jar` cannot see the track.\\nThis may be due to permissions or because Lavalink.jar is being run in a different machine than the local tracks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lokalne utwory nie będą działać, jeśli `Lavalink.jar` nie może zobaczyć ścieżki.\\nMoże to być spowodowane uprawnieniami lub Lavalink.jar jest uruchamiany w innej maszynie niż lokalne utwory."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:454
|
||||
msgid " {bad_tracks} tracks cannot be queued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " {bad_tracks} utworów nie może zostać zakolejkowane."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:460
|
||||
msgid "No Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brak tytułu"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:466
|
||||
msgid "Playlist Enqueued"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista odtwarzania zakolejkowana"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:469
|
||||
msgid "Added {num} tracks to the queue.{maxlength_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodano {num} utworów do kolejki.{maxlength_msg}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:475
|
||||
msgid "{time} until start of playlist playback: starts at #{position} in queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{time} do rozpoczęcia odtwarzania listy odtwarzania: zaczyna się od #{position} w kolejce"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:540
|
||||
msgid "Nothing found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nic nie znaleziono"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:570
|
||||
msgid "Please wait, finding tracks..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie utworów..."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:576
|
||||
msgid "Getting track {num}/{total}..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pobieranie utworu {num}/{total}..."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:577
|
||||
msgid "Matching track {num}/{total}..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasujących utworów {num}/{total}..."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:578
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:325
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:398
|
||||
msgid "Loading track {num}/{total}..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ładowanie utworu {num}/{total}..."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:579
|
||||
msgid "Approximate time remaining: {seconds}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pozostały przybliżony czas: {seconds}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:604
|
||||
msgid "I'm unable get a track from Lavalink at the moment,try again in a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "W tej chwili nie mogę dostać utworu z Lavalinka, spróbuj ponownie za kilka minut."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:613
|
||||
msgid "The connection was reset while loading the playlist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Połączenie zostało zresetowane podczas ładowania listy odtwarzania."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:67
|
||||
msgid "You do not have the permissions to manage {name} (`{id}`) [**{scope}**]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie masz uprawnień do zarządzania {name} (`{id}`) [**{scope}**]."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:85
|
||||
msgid "You do not have the permissions to manage that playlist in {guild}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie masz uprawnień do zarządzania tą listą odtwarzania w {guild}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:92
|
||||
msgid "You do not have the permissions to manage playlist owned by {user}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie masz uprawnień do zarządzania listą odtwarzania będącą własnością {user}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:96
|
||||
msgid "You do not have the permissions to manage playlists in {scope} scope."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie masz uprawnień do zarządzania listami odtwarzania w zakresie {scope}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:100
|
||||
msgid "No access to playlist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brak dostępu do listy odtwarzania."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:208
|
||||
msgid "{match_count} playlists match {original_input}: Please try to be more specific, or use the playlist ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{match_count} playlist pasuje do {original_input}: Spróbuj być bardziej szczegółowym lub użyć ID playlisty."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:225
|
||||
msgid "{number}. <{playlist.name}>\\n - Scope: < {scope} >\\n - ID: < {playlist.id} >\\n - Tracks: < {tracks} >\\n - Author: < {author} >\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{number}. <{playlist.name}>\\n - Zakres: < {scope} >\\n - ID: < {playlist.id} >\\n - Utwory: < {tracks} >\\n - Autor: < {author} >\\n\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:242
|
||||
msgid "{playlists} playlists found, which one would you like?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Znaleziono {playlists} list odtwarzania. Którą z nich chcesz?"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:261
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:267
|
||||
msgid "Too many matches found and you did not select which one you wanted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Znaleziono zbyt wiele dopasowań i nie wybrałeś/aś których potrzebujesz."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:292
|
||||
msgid "Playlists you can access in this server:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Listy odtwarzania dostępne na tym serwerze:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:298
|
||||
msgid "Playlists for {scope}:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Listy odtwarzania dla {scope}:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:302
|
||||
msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num} playlists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Strona {page_num}/{total_pages} | {num} list odtwarzania."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:318
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:396
|
||||
msgid "Please wait, adding tracks..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proszę czekać, dodawanie utworów..."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:345
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:445
|
||||
msgid "Empty playlist {name} (`{id}`) [**{scope}**] created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utworzono pustą listę odtwarzania {name} (`{id}`) [**{scope}**]."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:350
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:450
|
||||
msgid "Added {num} tracks from the {playlist_name} playlist. {num_bad} track(s) could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodano {num} utworów z listy odtwarzania {playlist_name}. {num_bad} utwór(ów) nie mógł/mogły zostać załadowane."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:355
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:455
|
||||
msgid "Added {num} tracks from the {playlist_name} playlist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodano {num} utworów z listy odtwarzania {playlist_name}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:359
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:459
|
||||
msgid "Playlist Saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista odtwarzania zapisana"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:495
|
||||
msgid "Connection to Lavalink has failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Połączenie z Lavalink nie powiodło się"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:509
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:519
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:526
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:539
|
||||
msgid "Unable To Get Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie można pobrać list odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:510
|
||||
msgid "I don't have permission to connect to your channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie mam uprawnień, aby połączyć się z twoim kanałem."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:540
|
||||
msgid "You must be in the voice channel to use the playlist command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Musisz być na kanale głosowym, aby użyć komendy listy odtwarzania."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:643
|
||||
msgid "the Global"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "globalny"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:643
|
||||
msgid "Global"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Globalny"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:645
|
||||
msgid "the Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "serwer"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:645
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serwer"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:647
|
||||
msgid "the User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "użytkownik"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:647
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Użytkownik"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:36
|
||||
msgid "__Too many songs in the queue, only showing the first 500__.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "__Zbyt wiele piosenek w kolejce, pokazuję tylko pierwsze 500__.\\n\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:53
|
||||
msgid "**Currently livestreaming:**\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**Aktualnie streamowane:**\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:55
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:60
|
||||
msgid "Requested by: **{user}**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Żądane przez: **{user}**"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:58
|
||||
msgid "Playing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktualnie gram: "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:72
|
||||
msgid "requested by **{user}**\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "żądane przez **{user}**\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:76
|
||||
msgid "Queue for __{guild_name}__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolejka dla __{guild_name}__"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:83
|
||||
msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} tracks, {num_remaining} remaining\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Strona {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} utworów, pozostało {num_remaining}\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:92
|
||||
msgid "Auto-Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autoodtwarzanie"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:98
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Losowo"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:104
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Powtarzanie"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:156
|
||||
msgid "Matching Tracks:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasujące utwory:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:159
|
||||
msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Strona {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} utworów"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user