Automated Crowdin downstream (#3719)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2020-04-04 06:28:55 +02:00
committed by GitHub
parent a0b30bb3ae
commit 587968710f
364 changed files with 27336 additions and 25422 deletions

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-20 12:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-12 12:12\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-02 12:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 12:11\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -75,285 +75,285 @@ msgstr "Transférer des devises à d'autres utilisateurs."
msgid "{user} transferred {num} {currency} to {other_user}"
msgstr "{user} a transféré {num} {currency} à {other_user}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:197
#: redbot/cogs/economy/economy.py:198
#, docstring
msgid "Set the balance of user's bank account.\\n\\n Passing positive and negative values will add/remove currency instead.\\n\\n Examples:\\n - `[p]bank set @Twentysix 26` - Sets balance to 26\\n - `[p]bank set @Twentysix +2` - Increases balance by 2\\n - `[p]bank set @Twentysix -6` - Decreases balance by 6\\n "
msgstr "Définissez le solde du compte bancaire de l'utilisateur.\\n\\n Le passage de valeurs positives et négatives ajoutera/supprimera de la monnaie à la place.\\n\\n Exemples :\\n - `[p]bank set @Twentysix 26` - Définit la balance à 26\\n - `[p]bank set @Twentysix +2` - Augmente le solde de 2\\n - `[p]bank set @Twentysix -6` - Diminue le solde de 6\\n "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:212
#: redbot/cogs/economy/economy.py:213
msgid "{author} added {num} {currency} to {user}'s account."
msgstr "{author} a ajouté {num} {currency} au compte de {user}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:220
#: redbot/cogs/economy/economy.py:221
msgid "{author} removed {num} {currency} from {user}'s account."
msgstr "{author} a retiré {num} {currency} du compte de {user}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:228
#: redbot/cogs/economy/economy.py:229
msgid "{author} set {user}'s account balance to {num} {currency}."
msgstr "{author} définit le solde du compte de {user} à {num} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:242
#: redbot/cogs/economy/economy.py:244
#, docstring
msgid "Delete all bank accounts."
msgstr "Supprimer tous les comptes bancaires."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:245
#: redbot/cogs/economy/economy.py:247
msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank reset yes`"
msgstr "Ceci supprimera tous les comptes bancaires pour {scope}.\\nSi vous êtes sûr, tapez `{prefix}bank reset yes`"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:249 redbot/cogs/economy/economy.py:257
#: redbot/cogs/economy/economy.py:251 redbot/cogs/economy/economy.py:259
msgid "this server"
msgstr "ce serveur"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:256
#: redbot/cogs/economy/economy.py:258
msgid "All bank accounts for {scope} have been deleted."
msgstr "Tous les comptes bancaires pour {scope} ont été supprimés."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:264
#: redbot/cogs/economy/economy.py:267
#, docstring
msgid "Prune bank accounts."
msgstr "Nettoyer les comptes bancaires."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:271
#: redbot/cogs/economy/economy.py:274
#, docstring
msgid "Prune bank accounts for users no longer in the server."
msgstr "Nettoyer les comptes bancaires pour les utilisateurs qui ne sont plus sur le serveur."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:274
#: redbot/cogs/economy/economy.py:277
msgid "This command cannot be used with a global bank."
msgstr "Cette commande ne peut pas être utilisée avec une banque globale."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:278
#: redbot/cogs/economy/economy.py:281
msgid "This will delete all bank accounts for users no longer in this server.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune local yes`"
msgstr "Cela supprimera tous les comptes bancaires pour les utilisateurs qui ne sont plus sur ce serveur.\\nSi vous êtes sûr, tapez `{prefix}bank prune local yes`"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:287
#: redbot/cogs/economy/economy.py:290
msgid "Bank accounts for users no longer in this server have been deleted."
msgstr "Les comptes bancaires des utilisateurs qui ne sont plus sur ce serveur ont été supprimés."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:293
#: redbot/cogs/economy/economy.py:296
#, docstring
msgid "Prune bank accounts for users who no longer share a server with the bot."
msgstr "Nettoyer les comptes bancaires pour les utilisateurs qui ne partagent plus un serveur avec le bot."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:296
#: redbot/cogs/economy/economy.py:299
msgid "This command cannot be used with a local bank."
msgstr "Cette commande ne peut pas être utilisée avec une banque locale."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:300
#: redbot/cogs/economy/economy.py:303
msgid "This will delete all bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune global yes`"
msgstr "Ceci supprimera tous les comptes bancaires pour les utilisateurs qui ne partagent plus de serveur avec le bot.\\nSi vous êtes sûr, tapez `{prefix}bank prune global yes`"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:309
#: redbot/cogs/economy/economy.py:312
msgid "Bank accounts for users who no longer share a server with the bot have been pruned."
msgstr "Les comptes bancaires des utilisateurs qui ne partagent plus de serveur avec le bot ont été supprimés."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:319
#: redbot/cogs/economy/economy.py:322
#, docstring
msgid "Delete the bank account of a specified user."
msgstr "Supprimer le compte bancaire d'un utilisateur spécifié."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:322
#: redbot/cogs/economy/economy.py:325
msgid "This command cannot be used in DMs with a local bank."
msgstr "Cette commande ne peut pas être utilisée en message privé avec une banque locale."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:332
#: redbot/cogs/economy/economy.py:335
msgid "This will delete {name}'s bank account.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune user {id} yes`"
msgstr "Ceci supprimera le compte bancaire de {name}.\\nSi vous êtes sûr, tapez `{prefix}bank prune user {id} yes`"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:340
#: redbot/cogs/economy/economy.py:343
msgid "The bank account for {name} has been pruned."
msgstr "Le compte bancaire de {name} a été supprimé."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:345
#: redbot/cogs/economy/economy.py:348
#, docstring
msgid "Get some free currency."
msgstr "Obtenez quelques devises gratuites."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:363
#: redbot/cogs/economy/economy.py:366
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}!Please spend some more 😬\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}."
msgstr "Vous avez atteint le montant maximum de {currency} ! Veuillez dépenser plus 😬\\n\\nVous avez actuellement {new_balance} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:377
#: redbot/cogs/economy/economy.py:380
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}.\\n\\nYou are currently #{pos} on the global leaderboard!"
msgstr "{author.mention} Tenez, voici un peu de {currency}. Amusez-vous bien ! (+{amount} {currency} !)\\n\\nVous avez actuellement {new_balance} {currency}.\\n\\nVous êtes actuellement #{pos} sur le classement global !"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:394 redbot/cogs/economy/economy.py:450
#: redbot/cogs/economy/economy.py:397 redbot/cogs/economy/economy.py:453
msgid "{author.mention} Too soon. For your next payday you have to wait {time}."
msgstr "{author.mention} Trop tôt. Pour le prochain payday, vous devez attendre {time}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:418
#: redbot/cogs/economy/economy.py:421
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}."
msgstr "Vous avez atteint le montant maximum de {currency} ! Veuillez dépenser plus 😬\\n\\nVous avez actuellement {new_balance} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:434
#: redbot/cogs/economy/economy.py:437
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}.\\n\\nYou are currently #{pos} on the global leaderboard!"
msgstr "{author.mention} Tenez, voici un peu de {currency}. Amusez-vous bien ! (+{amount} {currency} !)\\n\\nVous avez actuellement {new_balance} {currency}.\\n\\nVous êtes actuellement #{pos} sur le classement global !"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:458
#: redbot/cogs/economy/economy.py:461
#, docstring
msgid "Print the leaderboard.\\n\\n Defaults to top 10.\\n "
msgstr "Envoie le classement.\\n\\n Par défaut au top 10.\\n "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:479
#: redbot/cogs/economy/economy.py:482
msgid "There are no accounts in the bank."
msgstr "Il n'y a pas de comptes dans cette banque."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:483
#: redbot/cogs/economy/economy.py:486
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:484
#: redbot/cogs/economy/economy.py:487
msgid "Score"
msgstr "Score"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:531
#: redbot/cogs/economy/economy.py:534
#, docstring
msgid "Show the payouts for the slot machine."
msgstr "Montrer les gains de la machine à sous."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:537
#: redbot/cogs/economy/economy.py:540
#, docstring
msgid "Use the slot machine."
msgstr "Utiliser la machine à sous."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:556
#: redbot/cogs/economy/economy.py:559
msgid "You're on cooldown, try again in a bit."
msgstr "Vous devez attendre, réessayez dans un moment."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:559
#: redbot/cogs/economy/economy.py:562
msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/"
msgstr "C'est un montant invalide pour une mise, désolé :/"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:562
#: redbot/cogs/economy/economy.py:565
msgid "You ain't got enough money, friend."
msgstr "Vous n'avez pas assez d'argent, l'ami."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:617
#: redbot/cogs/economy/economy.py:620
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\\n{old_balance} -> {new_balance}!"
msgstr "Vous avez atteint le montant maximum de {currency} ! Veuillez dépenser plus 😬\\n{old_balance} -> {new_balance}!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:632
#: redbot/cogs/economy/economy.py:635
msgid "Nothing!"
msgstr "Rien !"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:636
#: redbot/cogs/economy/economy.py:639
msgid "Your bid: {bid}"
msgstr "Votre mise : {bid}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:637
#: redbot/cogs/economy/economy.py:640
msgid "\\n{old_balance} - {bid} (Your bid) + {pay} (Winnings) → {new_balance}!"
msgstr "\\n{old_balance} - {bid} (Votre mise) + {pay} (Gains) → {new_balance} !"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:653
#: redbot/cogs/economy/economy.py:657
#, docstring
msgid "Manage Economy settings."
msgstr "Gérer les paramètres de l'economie."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:662
#: redbot/cogs/economy/economy.py:666
msgid "----Economy Settings---\\nMinimum slot bid: {slot_min}\\nMaximum slot bid: {slot_max}\\nSlot cooldown: {slot_time}\\nPayday amount: {payday_amount}\\nPayday cooldown: {payday_time}\\nAmount given at account registration: {register_amount}\\nMaximum allowed balance: {maximum_bal}"
msgstr "----Paramètres de l'Economie---\\nMise minimale au slots : {slot_min}\\nMise maximale au slots : {slot_max}\\nTemps de récupération des slots : {slot_time}\\nMontant du payday : {payday_amount}\\nTemps de récupération du payday : {payday_time}\\nMontant donné lors de l'enregistrement du compte : {register_amount}\\nSolde maximum autorisé : {maximum_bal}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:685
#: redbot/cogs/economy/economy.py:689
#, docstring
msgid "Set the minimum slot machine bid."
msgstr "Définir le montant minimum de la machine à sous."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:687
#: redbot/cogs/economy/economy.py:691
msgid "Invalid min bid amount."
msgstr "Le montant minimum de la mise est invalide."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:696
#: redbot/cogs/economy/economy.py:700
msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "La mise minimum est maintenant de {bid} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:703
#: redbot/cogs/economy/economy.py:707
#, docstring
msgid "Set the maximum slot machine bid."
msgstr "Définir le montant maximum de la machine à sous."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:707
#: redbot/cogs/economy/economy.py:711
msgid "Invalid maximum bid amount. Must be greater than the minimum amount."
msgstr "Montant de mise maximum invalide. Il doit être supérieur au montant minimum."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:717
#: redbot/cogs/economy/economy.py:721
msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "La mise maximum est maintenant de {bid} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:724
#: redbot/cogs/economy/economy.py:728
#, docstring
msgid "Set the cooldown for the slot machine."
msgstr "Définir le cooldown de la machine à sous."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:730
#: redbot/cogs/economy/economy.py:734
msgid "Cooldown is now {num} seconds."
msgstr "Le cooldown est maintenant de {num} secondes."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:734
#: redbot/cogs/economy/economy.py:738
#, docstring
msgid "Set the cooldown for payday."
msgstr "Définir le cooldown du payday."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:741
#: redbot/cogs/economy/economy.py:745
msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday."
msgstr "Valeur modifiée. Au moins {num} secondes doivent passer entre chaque payday."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:748
#: redbot/cogs/economy/economy.py:752
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday."
msgstr "Définir le montant gagné à chaque payday."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:753 redbot/cogs/economy/economy.py:775
#: redbot/cogs/economy/economy.py:757 redbot/cogs/economy/economy.py:779
msgid "Amount must be greater than zero and less than {maxbal}."
msgstr "Le montant doit être supérieur à zéro et inférieur à {maxbal}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:763
#: redbot/cogs/economy/economy.py:767
msgid "Every payday will now give {num} {currency}."
msgstr "Chaque payday donnera désormais {num} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:770
#: redbot/cogs/economy/economy.py:774
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday for a role."
msgstr "Définir le montant gagné chaque payday pour un rôle."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:781
#: redbot/cogs/economy/economy.py:785
msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work."
msgstr "La banque doit être par serveur pour que les paydays par rôle fonctionnent."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:785
#: redbot/cogs/economy/economy.py:789
msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}."
msgstr "Chaque payday donnera désormais {num} {currency} aux personnes ayant le rôle {role_name}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:793
#: redbot/cogs/economy/economy.py:797
#, docstring
msgid "Set the initial balance for new bank accounts."
msgstr "Définir le solde initial des nouveaux comptes bancaires."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:801
#: redbot/cogs/economy/economy.py:805
msgid "Amount must be greater than or equal to zero and less than {maxbal}."
msgstr "Le montant doit être supérieur ou égal à zéro et inférieur à {maxbal}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:806
#: redbot/cogs/economy/economy.py:810
msgid "Registering an account will now give {num} {currency}."
msgstr "L'enregistrement d'un compte donnera maintenant {num} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:815
#: redbot/cogs/economy/economy.py:819
msgid "weeks"
msgstr "semaines"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:816
#: redbot/cogs/economy/economy.py:820
msgid "days"
msgstr "jours"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:817
#: redbot/cogs/economy/economy.py:821
msgid "hours"
msgstr "heures"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:818
#: redbot/cogs/economy/economy.py:822
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:819
#: redbot/cogs/economy/economy.py:823
msgid "seconds"
msgstr "secondes"