[3.4] [i18n] Automated Crowdin downstream (#5305)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2021-09-09 21:57:53 +00:00
committed by GitHub
parent addc633425
commit 539e0b2c14
687 changed files with 79305 additions and 52151 deletions

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 21:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-03 01:09+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid "You must have the {perms} permission(s) in that user's channel to use thi
msgstr "Du musst die {perms} Berechtigung(en) im Kanal des Benutzers haben, um diesen Befehl nutzen zu können."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:132 redbot/cogs/mod/kickban.py:464
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:631
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:633
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
msgstr "Ungültige Anzahl an Tagen. Es muss eine Zahl zwischen 0 und 7 sein."
@@ -65,8 +65,8 @@ msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
msgstr "Das kann ich dir leider nicht erlauben. Tu dir das selbst nicht an {}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:143 redbot/cogs/mod/kickban.py:318
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:612 redbot/cogs/mod/kickban.py:691
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:771
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:612 redbot/cogs/mod/kickban.py:695
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:775 redbot/cogs/mod/names.py:63
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
msgstr "Ich kann dich das nicht tun lassen. Du bist nicht höher in der Rollenhierarchie als der Benutzer."
@@ -129,7 +129,7 @@ msgid "\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:311 redbot/cogs/mod/kickban.py:684
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:311 redbot/cogs/mod/kickban.py:688
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {emoji}"
msgstr "Ich kann dich das nicht tun lassen. Tu dir das selbst nicht an {emoji}"
@@ -206,85 +206,91 @@ msgid "Temporarily ban a user from this server.\n\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:643
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:645
msgid "You have been temporarily banned from {server_name} until {date}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:647
msgid " Here is an invite for when your ban expires: {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:649
msgid "\n\n"
"**Reason:** {reason}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:657
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:651
msgid "\n\n"
"Here is an invite for when your ban expires: {invite_link}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:661
msgid "I can't do that for some reason."
msgstr "Ich kann das aus irgendeinem Grund nicht tun."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:659
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:663
msgid "Something went wrong while banning."
msgstr "Beim bannen hat etwas nicht funktioniert."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:671
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:675
msgid "Done. Enough chaos for now."
msgstr "Erledigt. Das war erstmal genug Chaos."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:678
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:682
#, docstring
msgid "Kick a user and delete 1 day's worth of their messages."
msgstr "Benutzer kicken und dessen Nachrichten des letzten Tages löschen."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:707
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:711
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\n"
"You can now join the server again. {invite_link}"
msgstr "Du wurdest gebannt und wieder entbannt, um Nachrichten von dir zu löschen, da du gegen die Regeln verstoßen hast.\n"
"Du kannst dem Server wieder beitreten. {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:718
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:722
msgid "My role is not high enough to softban that user."
msgstr "Meine Rolle ist nicht hoch genug, um diesen Benutzer zu softbannen."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:754
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:758
msgid "Done. Enough chaos."
msgstr "Erledigt. Das war genug Stress."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:762
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:766
#, docstring
msgid "Kick a member from a voice channel."
msgstr "Kicke ein Mitglied aus einem Sprachkanal."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:784
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:788
msgid "I am unable to kick this member from the voice channel."
msgstr "Ich kann dieses Mitglied nicht aus dem Sprachkanal herausholen."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:787
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:791
msgid "Something went wrong while attempting to kick that member."
msgstr "Beim kicken dieses Members ist etwas schiefgelaufen."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:808
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:812
#, docstring
msgid "Unban a user from speaking and listening in the server's voice channels."
msgstr "Entbanne einen Benutzer, sodass dieser in den Sprachkanälen des Servers Sprechen und Hören kann."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:827
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:831
msgid "That user isn't muted or deafened by the server."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:843
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:847
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:849
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:853
#, docstring
msgid "Ban a user from speaking and listening in the server's voice channels."
msgstr "Banne einen Benutzer, sodass dieser nicht mehr in den Sprachkanälen des Servers Sprechen und Hören kann."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:870
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:874
msgid "That user is already muted and deafened server-wide."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:884
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:888
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:891
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:895
#, docstring
msgid "Unban a user from this server.\n\n"
" Requires specifying the target user's ID. To find this, you may either:\n"
@@ -296,35 +302,35 @@ msgstr "Entbanne einen Benutzer von diesem Server.\n\n"
" 1. die ID aus dem Mod-Log Fall (falls einer erstellt wurde) entnehmen, oder\n"
" 2. den Entwicklermodus aktivieren, zu der Kategorie Bans in den Servereinstellungen navigieren und dort mit einem Rechtsklick auf den Benutzer die ID kopieren."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:904
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:908
msgid "It seems that user isn't banned!"
msgstr "Es scheint so, dass dieser Benutzer nicht gebannt ist!"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:909
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:913
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user."
msgstr "Beim entbannen dieses Benutzers ist etwas schiefgelaufen."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:923
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:927
msgid "Unbanned that user from this server."
msgstr "Benutzer entbannt."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:929
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:933
msgid "I don't share another server with this user. I can't reinvite them."
msgstr "Ich teile keinen anderen Server mit diesem Benutzer. Ich kann ihm keine Einladung senden."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:937
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:941
msgid "You've been unbanned from {server}.\n"
"Here is an invite for that server: {invite_link}"
msgstr "Du wurdest von {server} entbannt.\n"
"Hier ist eine Einladung für diesen Server: {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:944
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:948
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n"
"Here's the invite link: {invite_link}"
msgstr "Ich konnte keine Einladung an den Benutzer senden. Kannst du das für mich machen?\n"
"Hier ist der Einladungslink: {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:952
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:956
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {invite_link}"
msgstr "Beim Versuch, dem Benutzer eine Einladung zu senden, ist etwas schief gelaufen. Hier ist der Link, damit du es auch versuchen kannst: {invite_link}"
@@ -361,78 +367,78 @@ msgstr ""
msgid "Delete delay settings restored."
msgstr "Einstellungen für die automatische Befehlslöschung wiederhergestellt."
#: redbot/cogs/mod/names.py:36
#: redbot/cogs/mod/names.py:37
#, docstring
msgid "Change a member's nickname.\n\n"
" Leaving the nickname empty will remove it.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/names.py:45
#: redbot/cogs/mod/names.py:46
msgid "Nicknames must be between 2 and 32 characters long."
msgstr "Nicknamen müssen zwischen 2 und 32 Zeichen lang sein."
#: redbot/cogs/mod/names.py:53
#: redbot/cogs/mod/names.py:54
msgid "I do not have permission to rename that member. They may be higher than or equal to me in the role hierarchy."
msgstr "Ich habe keine Berechtigung den Namen von diesem Benutzer zu ändern. Die Rolle ist höher oder gleichgestellt in der Rollenhierarchie."
#: redbot/cogs/mod/names.py:63
#: redbot/cogs/mod/names.py:74
msgid "I do not have permission to rename that member."
msgstr "Ich habe keine Berechtigung den Namen von diesem Benutzer zu ändern."
#: redbot/cogs/mod/names.py:66
#: redbot/cogs/mod/names.py:77
msgid "That nickname is invalid."
msgstr "Der Nickname ist ungültig."
#: redbot/cogs/mod/names.py:68
#: redbot/cogs/mod/names.py:79
msgid "An unexpected error has occured."
msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten."
#: redbot/cogs/mod/names.py:70
#: redbot/cogs/mod/names.py:81
msgid "Done."
msgstr "Erledigt."
#: redbot/cogs/mod/names.py:81
#: redbot/cogs/mod/names.py:92
msgid "Custom: {emoji} {name}"
msgstr "Benutzerdefiniert: {emoji} {name}"
#: redbot/cogs/mod/names.py:83
#: redbot/cogs/mod/names.py:94
msgid "Custom: {emoji}"
msgstr "Benutzerdefiniert: {emoji}"
#: redbot/cogs/mod/names.py:85
#: redbot/cogs/mod/names.py:96
msgid "Custom: {name}"
msgstr "Benutzerdefiniert: {name}"
#: redbot/cogs/mod/names.py:93
#: redbot/cogs/mod/names.py:104
msgid "Playing: {name}"
msgstr "Spielt: {name}"
#: redbot/cogs/mod/names.py:102
#: redbot/cogs/mod/names.py:113
msgid "Streaming: [{name}{sep}{game}]({url})"
msgstr "Streamt: [{name}{sep}{game}]({url})"
#: redbot/cogs/mod/names.py:109
#: redbot/cogs/mod/names.py:120
msgid "Streaming: {name}"
msgstr "Streamt: {name}"
#: redbot/cogs/mod/names.py:118
#: redbot/cogs/mod/names.py:129
msgid "Listening: [{title}{sep}{artist}]({url})"
msgstr "Hört: [{title}{sep}{artist}]({url})"
#: redbot/cogs/mod/names.py:125
#: redbot/cogs/mod/names.py:136
msgid "Listening: {title}"
msgstr "Hört: {title}"
#: redbot/cogs/mod/names.py:133
#: redbot/cogs/mod/names.py:144
msgid "Watching: {name}"
msgstr "Schaut: {name}"
#: redbot/cogs/mod/names.py:141
#: redbot/cogs/mod/names.py:152
msgid "Competing in: {competing}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/names.py:164
#: redbot/cogs/mod/names.py:175
#, docstring
msgid "Show information about a member.\n\n"
" This includes fields for status, discord join date, server\n"
@@ -442,78 +448,72 @@ msgid "Show information about a member.\n\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/names.py:192
#: redbot/cogs/mod/names.py:212
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: redbot/cogs/mod/names.py:202 redbot/cogs/mod/names.py:203
msgid "{}\n"
"({} days ago)"
msgstr "{}\n"
"({} Tage her)"
#: redbot/cogs/mod/names.py:215
#: redbot/cogs/mod/names.py:224
msgid "Chilling in {} status"
msgstr "Entspannt in {} status"
#: redbot/cogs/mod/names.py:229
#: redbot/cogs/mod/names.py:238
msgid "and {numeric_number} more roles not displayed due to embed limits."
msgstr "und {numeric_number} weitere Rollen, die aufgrund von Embedlimitierungen nicht angezeigt werden."
#: redbot/cogs/mod/names.py:256
#: redbot/cogs/mod/names.py:265
msgid "Joined Discord on"
msgstr "Ist Discord beigetreten am"
#: redbot/cogs/mod/names.py:257
#: redbot/cogs/mod/names.py:266
msgid "Joined this server on"
msgstr "Dem Server beigetreten am"
#: redbot/cogs/mod/names.py:260
#: redbot/cogs/mod/names.py:269
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
#: redbot/cogs/mod/names.py:260
#: redbot/cogs/mod/names.py:269
msgid "Role"
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/names.py:266
#: redbot/cogs/mod/names.py:275
msgid "Previous Names"
msgstr "Vorherige Namen"
#: redbot/cogs/mod/names.py:266
#: redbot/cogs/mod/names.py:275
msgid "Previous Name"
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/names.py:274
#: redbot/cogs/mod/names.py:283
msgid "Previous Nicknames"
msgstr "Vorherige Nicknamen"
#: redbot/cogs/mod/names.py:274
#: redbot/cogs/mod/names.py:283
msgid "Previous Nickname"
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/names.py:280
#: redbot/cogs/mod/names.py:289
msgid "Current voice channel"
msgstr "Aktueller Sprachkanal"
#: redbot/cogs/mod/names.py:284
#: redbot/cogs/mod/names.py:293
msgid "Member #{} | User ID: {}"
msgstr "Benutzer #{} | User ID: {}"
#: redbot/cogs/mod/names.py:298
#: redbot/cogs/mod/names.py:307
#, docstring
msgid "Show previous names and nicknames of a member."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/names.py:302
#: redbot/cogs/mod/names.py:311
msgid "**Past 20 names**:"
msgstr "**Vorherige 20 Namen:**"
#: redbot/cogs/mod/names.py:308
#: redbot/cogs/mod/names.py:317
msgid "**Past 20 nicknames**:"
msgstr "**Die letzten 20 Nicknamen:**"
#: redbot/cogs/mod/names.py:315
#: redbot/cogs/mod/names.py:324
msgid "That member doesn't have any recorded name or nickname change."
msgstr ""