mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-18 09:08:58 -05:00
[i18n] Automated Crowdin downstream (#5146)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
36968a4bf0
commit
539a475706
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-28 17:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 00:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid "Reason: {name}"
|
||||
msgstr "Razón: {name}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:312 redbot/cogs/warnings/warnings.py:340
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:438 redbot/cogs/warnings/warnings.py:471
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:440 redbot/cogs/warnings/warnings.py:473
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Puntos"
|
||||
|
||||
@@ -304,86 +304,90 @@ msgstr "La persona que intentas advertir es igual o superior a la que estás en
|
||||
msgid "That is not a registered reason!"
|
||||
msgstr "¡Esa no es una razón registrada!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:411
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:399
|
||||
msgid "You cannot apply 0 or less points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:413
|
||||
msgid "Do `{prefix}warningset allowcustomreasons true` to enable custom reasons."
|
||||
msgstr "Utiliza `{prefix}warningset allowcustomreasons true` para habilitar razones personalizadas."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:432 redbot/cogs/warnings/warnings.py:465
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:434 redbot/cogs/warnings/warnings.py:467
|
||||
msgid "Warning from {user}"
|
||||
msgstr "Advertencia de {user}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:434 redbot/cogs/warnings/warnings.py:467
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:436 redbot/cogs/warnings/warnings.py:469
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Advertencia"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:441
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:443
|
||||
msgid "You have received a warning in {guild_name}."
|
||||
msgstr "Has recibido un aviso en {guild_name}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:451
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:453
|
||||
msgid "A warning for {user} has been issued, but I wasn't able to send them a warn message."
|
||||
msgstr "Se ha emitido una advertencia para {user}, pero no pude enviarle un mensaje de advertencia."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:477 redbot/cogs/warnings/warnings.py:486
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:479 redbot/cogs/warnings/warnings.py:488
|
||||
msgid "{user} has been warned."
|
||||
msgstr "{user} ha sido advertido."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:491
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:493
|
||||
msgid "{reason}\n\n"
|
||||
"Use `{prefix}unwarn {user} {message}` to remove this warning."
|
||||
msgstr "{reason}\n\n"
|
||||
"Usa `{prefix}unwarn {user} {message}` para eliminar esta advertencia."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:494
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:496
|
||||
msgid "{description}\n"
|
||||
"Points: {points}"
|
||||
msgstr "{description}\n"
|
||||
"Puntos: {points}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:517
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:519
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "List the warnings for the specified user."
|
||||
msgstr "Listar las advertencias para el usuario especificado."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:530
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:532
|
||||
msgid "That user has no warnings!"
|
||||
msgstr "¡El usuario no tiene ningún aviso!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:535 redbot/cogs/warnings/warnings.py:571
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:537 redbot/cogs/warnings/warnings.py:573
|
||||
msgid "Deleted Moderator"
|
||||
msgstr "Moderador eliminado"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:538 redbot/cogs/warnings/warnings.py:574
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:540 redbot/cogs/warnings/warnings.py:576
|
||||
msgid "Unknown Moderator ({})"
|
||||
msgstr "Moderador desconocido ({})"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:539 redbot/cogs/warnings/warnings.py:575
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:541 redbot/cogs/warnings/warnings.py:577
|
||||
msgid "{num_points} point warning {reason_name} issued by {user} for {description}\n"
|
||||
msgstr "{num_points} puntos de advertencia {reason_name} emitida por {user} con motivo {description}\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:550 redbot/cogs/warnings/warnings.py:586
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:552 redbot/cogs/warnings/warnings.py:588
|
||||
msgid "Warnings for {user}"
|
||||
msgstr "Advertencias de {user}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:558
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:560
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "List warnings for yourself."
|
||||
msgstr "Listar tus propias advertencias."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:566
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:568
|
||||
msgid "You have no warnings!"
|
||||
msgstr "¡No tienes advertencias!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:600
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:602
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Remove a warning from a user."
|
||||
msgstr "Eliminar una advertencia de un usuario."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:613
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:615
|
||||
msgid "You cannot remove warnings from yourself."
|
||||
msgstr "No puedes quitarte avisos a ti mismo."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:620
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:622
|
||||
msgid "That warning doesn't exist!"
|
||||
msgstr "¡Esa advertencia no existe!"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user