[i18n] Automated Crowdin downstream (#4857)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2021-02-26 19:51:59 +01:00
committed by GitHub
parent f926fab431
commit 51b73fdd1a
132 changed files with 32408 additions and 18355 deletions

View File

@@ -17,99 +17,100 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/checks.py:13 redbot/cogs/trivia/trivia.py:341
msgid "There is no ongoing trivia session in this channel."
msgstr ""
msgstr "Tällä kanavalla ei ole käynnissä olevaa trivia-istuntoa."
#: redbot/cogs/trivia/converters.py:15
msgid "`{arg}` is not a number."
msgstr ""
msgstr "`{arg}` ei ole numero."
#: redbot/cogs/trivia/converters.py:17
msgid "`{arg}` is not a finite number."
msgstr ""
msgstr "`{arg}` ei ole kelvollinen numero."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:20
msgid "I know this one! {answer}!"
msgstr ""
msgstr "Tiedän tämän! {answer}!"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:21
msgid "Easy: {answer}."
msgstr ""
msgstr "Helppoa: {answer}."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:22
msgid "Oh really? It's {answer} of course."
msgstr ""
msgstr "Ai oikeesti? Se on tietenkin {answer}."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:25
msgid "To the next one I guess..."
msgstr ""
msgstr "Seuraavaan varmaan sitten..."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:26
msgid "Moving on..."
msgstr ""
msgstr "Eteenpäin..."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:27
msgid "I'm sure you'll know the answer of the next one."
msgstr ""
msgstr "Olen varma että tiedätte vastauksen seuraavaan."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:28
msgid "😔 Next one."
msgstr ""
msgstr "😔 Seuraava."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:114
msgid "An unexpected error occurred in the trivia session.\n"
"Check your console or logs for details."
msgstr ""
msgstr "Trivia-istunnossa tapahtui odottamaton virhe.\n"
"Tarkista lisätiedot konsolista tai lokeista."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:135
msgid "Question number {num}!"
msgstr ""
msgstr "Kysymys {num}!"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:144
msgid "There are no more questions!"
msgstr ""
msgstr "Kysymykset loppuivat!"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:152
msgid "{trivia_list} (by {author})"
msgstr ""
msgstr "{trivia_list} (käyttäjältä {author})"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:157
msgid "Starting Trivia: {list_names}"
msgstr ""
msgstr "Aloitetaan trivia: {list_names}"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:203
msgid "Guys...? Well, I guess I'll stop then."
msgstr ""
msgstr "Äijät...? No ehkä lopetan sitten."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:211
msgid " **+1** for me!"
msgstr ""
msgstr " **+1** minulle!"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:216
msgid "You got it {user}! **+1** to you!"
msgstr ""
msgstr "Sait sen {user}! **+1** sinulle!"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:319
msgid "Congratulations {users}! You have each received {num} {currency} for winning!"
msgstr ""
msgstr "Onnittelut {users}! Saitte {num} {currency} voittamisesta!"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:327
msgid "Congratulations {user}! You have received {num} {currency} for winning!"
msgstr ""
msgstr "Onnittelut {user}! Sait {num} {currency} voitosta!"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:41
#, docstring
msgid "Play trivia with friends!"
msgstr ""
msgstr "Pelaa triviaa ystävien kanssa!"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:79
#, docstring
msgid "Manage Trivia settings."
msgstr ""
msgstr "Hallitse trivia-asetuksia."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:83
#, docstring
msgid "Show the current trivia settings."
msgstr ""
msgstr "Näytä nykyiset trivia-asetukset."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:87
msgid "Current settings\n"
@@ -120,74 +121,83 @@ msgid "Current settings\n"
"Reveal answer on timeout: {reveal_answer}\n"
"Payout multiplier: {payout_multiplier}\n"
"Allow lists to override settings: {allow_override}"
msgstr ""
msgstr "Nykyiset asetukset\n"
"Botti kerää pisteitä: {bot_plays}\n"
"Vastausaika: {delay} sekuntia\n"
"Puuttuvien vastausten aikakatkaisu: {timeout} sekuntia\n"
"Pisteet voittoon: {max_score}\n"
"Paljasta vastaukset: {reveal_answer}\n"
"Palkintokerroin: {payout_multiplier}\n"
"Anna listojen ohittaa asetuksia: {allow_override}"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:103
#, docstring
msgid "Set the total points required to win."
msgstr ""
msgstr "Aseta voittoon tarvittavat pisteet."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:105
msgid "Score must be greater than 0."
msgstr ""
msgstr "Pisteiden tulee olla enemmän kuin 0."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:109
msgid "Done. Points required to win set to {num}."
msgstr ""
msgstr "Valmis. Voittoon tarvitaan nyt {num} pistettä."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:113
#, docstring
msgid "Set the maximum seconds permitted to answer a question."
msgstr ""
msgstr "Aseta kysymysten maksimivastausaika."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:115
msgid "Must be at least 4 seconds."
msgstr ""
msgstr "Täytyy olla vähintään 4 sekuntia."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:119
msgid "Done. Maximum seconds to answer set to {num}."
msgstr ""
msgstr "Valmis. Vastausajaksi asetettiin {num}."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:123
#, docstring
msgid "Set how long until trivia stops due to no response."
msgstr ""
msgstr "Aseta kuinka kauan ajan päästä trivia loppuu ilman vastauksia."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:126
msgid "Must be larger than the answer time limit."
msgstr ""
msgstr "Täytyy olla suurempi kuin vastausaika."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:130
msgid "Done. Trivia sessions will now time out after {num} seconds of no responses."
msgstr ""
msgstr "Valmista. Trivia-istunnot päättyvät nyt, jos kukaan ei vastaa {num} sekuntiin."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:137
#, docstring
msgid "Allow/disallow trivia lists to override settings."
msgstr ""
msgstr "Salli/kiellä trivia-listoja ohittamasta asetuksia."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:142
msgid "Done. Trivia lists can now override the trivia settings for this server."
msgstr ""
msgstr "Valmista. Trivia-listat voivat nyt ohittaa tämän palvelimen trivia-asetuksia."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:146
msgid "Done. Trivia lists can no longer override the trivia settings for this server."
msgstr ""
msgstr "Valmista. Trivia-listat eivät voi enää ohittaa palvelimen trivia-asetuksia."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:154
#, docstring
msgid "Set whether or not the bot gains points.\n\n"
" If enabled, the bot will gain a point if no one guesses correctly.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "Aseta saako botti pisteitä.\n\n"
" Jos tämä on käytössä, botti saa pisteen kun kukaan ei arvaa oikein.\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:161
msgid "Done. I'll now gain a point if users don't answer in time."
msgstr ""
msgstr "Valmista. Saan nyt pisteen, jos pelaajat eivät vastaa ajoissa."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:163
msgid "Alright, I won't embarrass you at trivia anymore."
msgstr ""
msgstr "Selvä, en nolaa teitä enää trivialla."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:167
#, docstring
@@ -195,15 +205,17 @@ msgid "Set whether or not the answer is revealed.\n\n"
" If enabled, the bot will reveal the answer if no one guesses correctly\n"
" in time.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "Aseta paljastetaanko oikea vastaus.\n\n"
" Jos tämä on käytössä, botti paljastaa vastauksen mikäli kukaan ei arvaa oikein ajoissa.\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:175
msgid "Done. I'll reveal the answer if no one knows it."
msgstr ""
msgstr "Selvä. Paljastan vastauksen, jos kukaan ei tiedä sitä."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:177
msgid "Alright, I won't reveal the answer to the questions anymore."
msgstr ""
msgstr "No niin, en enää paljasta vastauksia kysymyksiin."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:183
#, docstring
@@ -214,75 +226,81 @@ msgid "Set the payout multiplier.\n\n"
" The number of credits is determined by multiplying their total score by\n"
" this multiplier.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "Aseta voittokerroin.\n\n"
" Tämä voi olla mikä tahansa positiivinen desimaaliluku. Jos käyttäjä voittaa trivian\n"
" kun vähintään 3 pelaajaa pelaa, he saavat krediittejä. Aseta arvoksi 0\n"
" poistaaksesi käytöstä.\n\n"
" Krediittien määrä lasketaan kertomalla voittajan pisteet tällä\n"
" kertoimella.\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:194
msgid "Multiplier must be at least 0."
msgstr ""
msgstr "Kertoimen tulee olla vähintään 0."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:198
msgid "Done. Payout multiplier set to {num}."
msgstr ""
msgstr "Valmis. Voittokertoimeksi asetettiin {num}."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:200
msgid "Done. I will no longer reward the winner with a payout."
msgstr ""
msgstr "Valmista. Voittaja ei saa enää palkintoa."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:205
#, docstring
msgid "Manage Custom Trivia lists."
msgstr ""
msgstr "Hallitse mukautettuja trivia-listoja."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:210
#, docstring
msgid "List uploaded custom trivia."
msgstr ""
msgstr "Listaa mukautetut trivia-listat."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:212
msgid "No custom Trivia lists uploaded."
msgstr ""
msgstr "Mukautettuja trivia-listoja ei ole lähetetty."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:228 redbot/cogs/trivia/trivia.py:235
msgid "Uploaded trivia lists"
msgstr ""
msgstr "Lähetetyt trivia-listat"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:245
#, docstring
msgid "Upload a trivia file."
msgstr ""
msgstr "Lähetä trivia-tiedosto."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:247
msgid "Supply a file with next message or type anything to cancel."
msgstr ""
msgstr "Liitä tiedosto seuraavaan viestiin tai kirjoita mitä tahansa peruuttaaksesi."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:253
msgid "You took too long to upload a list."
msgstr ""
msgstr "Listan lähettäminen kesti liian kauan."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:256
msgid "You have cancelled the upload process."
msgstr ""
msgstr "Olet peruuttanut lähetysprosessin."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:264
msgid "Invalid syntax: "
msgstr ""
msgstr "Virheellinen syntaksi: "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:267
msgid "There was an error parsing the trivia list. See logs for more info."
msgstr ""
msgstr "Trivia-listan lukemisessa tapahtui virhe. Katso lokeista lisätietoja."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:274
#, docstring
msgid "Delete a trivia file."
msgstr ""
msgstr "Poista trivia-tiedosto."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:278
msgid "Trivia {filename} was deleted."
msgstr ""
msgstr "Trivia {filename} poistettiin."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:280
msgid "Trivia file was not found."
msgstr ""
msgstr "Trivia-tiedostoa ei löydy."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:285
#, docstring
@@ -290,41 +308,44 @@ msgid "Start trivia session on the specified category.\n\n"
" You may list multiple categories, in which case the trivia will involve\n"
" questions from all of them.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "Aloita trivia-istunto valitussa kategoriassa.\n\n"
" Voit listata useita kategorioita, jolloin trivia sisältää\n"
" kysymyksiä kaikista niistä.\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:293
msgid "There is already an ongoing trivia session in this channel."
msgstr ""
msgstr "Trivia-istunto on jo käynnissä tällä kanavalla."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:304
msgid "Invalid category `{name}`. See `{prefix}trivia list` for a list of trivia categories."
msgstr ""
msgstr "Virheellinen kategoria `{name}`. Katso `{prefix}trivia list` nähdäksesi listan kategorioista."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:311
msgid "There was an error parsing the trivia list for the `{name}` category. It may be formatted incorrectly."
msgstr ""
msgstr "Trivia-listan lukemisessa tapahtui virhe `{name}` -kategoriassa. Se saattaa olla väärin muotoiltu."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:323
msgid "The trivia list was parsed successfully, however it appears to be empty!"
msgstr ""
msgstr "Trivia-listan luku onnistui, se kuitenkin vaikuttaa olevan tyhjä!"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:338
#, docstring
msgid "Stop an ongoing trivia session."
msgstr ""
msgstr "Lopeta meneillään oleva trivia-istunto."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:345
msgid "Trivia stopped."
msgstr ""
msgstr "Trivia pysäytetty."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:349
#, docstring
msgid "List available trivia categories."
msgstr ""
msgstr "Listaa saatavilla olevat trivia-kategoriat."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:354 redbot/cogs/trivia/trivia.py:360
msgid "Available trivia lists"
msgstr ""
msgstr "Saatavilla olevat trivia-listat"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:370
#, docstring
@@ -332,7 +353,10 @@ msgid "Leaderboard for trivia.\n\n"
" Defaults to the top 10 of this server, sorted by total wins. Use\n"
" subcommands for a more customised leaderboard.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "Trivian pistetaulukko.\n\n"
" Oletuksena näyttää palvelimen top 10 jäsentä voittojen mukaan lajiteltuna. Käytä\n"
" alikomentoja mukauttaaksesi pistetaulukkoa.\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:385
#, docstring
@@ -344,11 +368,18 @@ msgid "Leaderboard for this server.\n\n"
" - `games` : total games played\n\n"
" `<top>` is the number of ranks to show on the leaderboard.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "Palvelimen pistetaulukko.\n\n"
" `<sort_by>` voi olla mikä tahansa seuraavista:\n"
" - `wins` : voittojen yhteismäärä\n"
" - `avg` : keskimääräiset pisteet\n"
" - `total` : oikeita vastauksia yhteensä\n"
" - `games` : pelejä pelattu\n\n"
" `<top>` määrittää kuinka monta sijaa pistetaulukossa näytetään.\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:398 redbot/cogs/trivia/trivia.py:427
msgid "Unknown field `{field_name}`, see `{prefix}help trivia leaderboard server` for valid fields to sort by."
msgstr ""
msgstr "Tuntematon kenttä`{field_name}`, katso`{prefix}help trivia leaderboard server` nähdäksesi kentät joiden mukaan voi lajitella."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:414
#, docstring
@@ -360,54 +391,62 @@ msgid "Global trivia leaderboard.\n\n"
" - `games` : total games played\n\n"
" `<top>` is the number of ranks to show on the leaderboard.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "Palvelinten välinen pistetaulukko.\n\n"
" `<sort_by>` voi olla mikä tahansa seuraavista:\n"
" - `wins` : voittojen yhteismäärä\n"
" - `avg` : keskimääräiset pisteet\n"
" - `total` : oikeita vastauksia yhteensä\n"
" - `games` : pelejä pelattu\n\n"
" `<top>` määrittää kuinka monta sijaa pistetaulukossa näytetään.\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:482
msgid "There are no scores on record!"
msgstr ""
msgstr "Pisteistä ei ole vielä tietoja!"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:512
msgid "Rank"
msgstr ""
msgstr "Sija"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:513
msgid "Member"
msgstr ""
msgstr "Jäsen"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:514
msgid "Wins"
msgstr ""
msgstr "Voitot"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:515
msgid "Games Played"
msgstr ""
msgstr "Pelejä pelattu"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:516
msgid "Total Score"
msgstr ""
msgstr "Kokonaispisteet"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:517
msgid "Average Score"
msgstr ""
msgstr "Keskimääräiset pisteet"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:632
msgid "{filename} is a reserved trivia name and cannot be replaced.\n"
"Choose another name."
msgstr ""
msgstr "{filename} on varattu trivia-nimi eikä sitä voi korvata.\n"
"Valitse toinen nimi."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:641
msgid "{filename} already exists. Do you wish to overwrite?"
msgstr ""
msgstr "{filename} on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:663
msgid "You took too long answering."
msgstr ""
msgstr "Sinulla kesti liian kauan vastata."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:667
msgid "I am not replacing the existing file."
msgstr ""
msgstr "En korvaa olemassa olevaa tiedostoa."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:676
msgid "Saved Trivia list as {filename}."
msgstr ""
msgstr "Trivia-lista tallennettiin nimellä {filename}."