mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-19 09:26:06 -05:00
[i18n] Automated Crowdin downstream (#4857)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
f926fab431
commit
51b73fdd1a
@@ -25,19 +25,19 @@ msgstr "Spam de mention (Autoban)"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/events.py:80
|
||||
msgid "Mention Spam (Autokick)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spam de mention (Autokick)"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/events.py:95
|
||||
msgid "Mention spam (Autokick)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spam de mention (Autokick)"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/events.py:104
|
||||
msgid "Please do not mass mention people!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veuillez ne pas abuser des mentions!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/events.py:108
|
||||
msgid "{member}, Please do not mass mention people!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{member}, Merci de ne pas abuser des mentions!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/events.py:127
|
||||
msgid "Mention spam (Autowarn)"
|
||||
@@ -127,7 +127,16 @@ msgid "\n"
|
||||
" If a reason is specified, it will be the reason that shows up\n"
|
||||
" in the audit log.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" Kick un utilisateur.\n\n"
|
||||
" Exemples :\n"
|
||||
" - `[p]kick 428675506947227648 voulait se faire kick.`\n"
|
||||
" Cela aura pour effet de kick Twentysix du serveur.\n"
|
||||
" - `[p]kick @Twentysix voulait se faire kick.`\n"
|
||||
" Cela aura pour effet de kick Twentysix du serveur.\n\n"
|
||||
" Si une raison est précisée, ce sera la raison qui apparaîtra\n"
|
||||
" dans les logs.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:291 redbot/cogs/mod/kickban.py:664
|
||||
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {emoji}"
|
||||
@@ -150,7 +159,17 @@ msgid "Ban a user from this server and optionally delete days of messages.\n\n"
|
||||
" If days is not a number, it's treated as the first word of the reason.\n"
|
||||
" Minimum 0 days, maximum 7. If not specified, the defaultdays setting will be used instead.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bannir un utilisateur de ce serveur et éventuellement supprimer des jours de messages.\n\n"
|
||||
" `days` est le nombre de jours de messages à supprimer en cas de ban.\n\n"
|
||||
" Exemples :\n"
|
||||
" - `[p]ban 428675506947227648 7 A continué de spam malgré qu'on lui ait dit d'arrêter.`\n"
|
||||
" Cela bannira Twentysix et supprimera 7 jours de messages.\n"
|
||||
" - `[p]ban @Twentysix 7 A continué de spam malgré qu'on lui ait dit d'arrêter.`\n"
|
||||
" Cela bannira Twentysix et supprimera 7 jours de messages.\n\n"
|
||||
" Un identifiant doit être fourni si l'utilisateur n'est pas membre de ce serveur.\n"
|
||||
" Si \"days\" n'est pas un nombre, il est traité comme le premier mot de la raison.\n"
|
||||
" Minimum 0 jour, maximum 7. S'il n'est pas spécifié, le paramètre \"Default Days\" sera utilisé à la place.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:397
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -162,7 +181,14 @@ msgid "Mass bans user(s) from the server.\n\n"
|
||||
" User IDs need to be provided in order to ban\n"
|
||||
" using this command.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mass bans des utilisateur(s) sur le serveur.\n\n"
|
||||
" `days` est le nombre de jours de messages à supprimer en cas de ban.\n\n"
|
||||
" Exemple :\n"
|
||||
" - `[p]massban 345628097929936898 57287406247743488 7 ils ont enfreint toutes les règles.`\n"
|
||||
" Cela permettra de ban tous les userids ajoutés et de supprimer 7 jours de messages de valeur.\n\n"
|
||||
" Les identifiants des utilisateurs doivent être fournis afin de ban\n"
|
||||
" lors de l'utilisation de cette commande.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:413
|
||||
msgid "Banned {num} users from the server."
|
||||
@@ -177,7 +203,8 @@ msgstr "\n"
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:420
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"Following user IDs have been upgraded from a temporary to a permanent ban:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"Les identifiants d'utilisateur suivants ont été mis à jour et sont passés d'un ban temporaire à un ban permanent : \n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:448
|
||||
msgid "I lack the permissions to do this."
|
||||
@@ -189,7 +216,7 @@ msgstr "Impossible de bannir l'utilisateur {user_id}: {reason}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:536
|
||||
msgid "Could not ban user with ID {user_id}: missing permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de ban cet utilisateur avec l'ID {user_id} : Permissions manquantes."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:569
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -204,15 +231,25 @@ msgid "Temporarily ban a user from this server.\n\n"
|
||||
" - `[p]tempban 428675506947227648 1d2h15m 5 Evil person`\n"
|
||||
" This will ban the user for 1 day 2 hours 15 minutes and will delete the last 5 days of their messages.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bannir temporairement un utilisateur de ce serveur.\n\n"
|
||||
" `duration` est la durée pendant laquelle l'utilisateur doit être banni temporaire.\n"
|
||||
" `days` est le nombre de jours de messages à nettoyer lors du bannissement temporaire.\n\n"
|
||||
" Exemples :\n"
|
||||
" - `[p]tempban @Twentysix Parce que je le dis`\n"
|
||||
" Cela permettra de bannir temporairement Twentysix pour la durée par défaut fixée par un administrateur.\n"
|
||||
" - `[p]tempban @Twentysix 15m Vous avez besoin d'une pause`\n"
|
||||
" Cela bannira Twentysix pendant 15 minutes.\n"
|
||||
" - `[p]tempban 428675506947227648 1d2h15m 5 Personne diabolique`\n"
|
||||
" L'utilisateur sera ainsi banni pendant 1 jour 2 heures 15 minutes et les 5 derniers jours de ses messages seront supprimés.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:623
|
||||
msgid "You have been temporarily banned from {server_name} until {date}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tu as été banni temporairement de {server_name} jusqu'au {date}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:627
|
||||
msgid " Here is an invite for when your ban expires: {invite_link}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Voici l'invitation qui vous permettra de rejoindre le serveur après l'expiration de votre ban : {invite_link}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:637
|
||||
msgid "I can't do that for some reason."
|
||||
@@ -265,11 +302,11 @@ msgstr "Débannir un utilisateur de parler et d'écouter dans les salon vocaux d
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:805
|
||||
msgid "That user isn't muted or deafened by the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cet utilisateur n'est pas mute ou mit en sourdine par le serveur."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:821
|
||||
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'utilisateur est désormais autorisé à parler et écouter dans les salons vocaux."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:827
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -278,11 +315,11 @@ msgstr "Bannir un utilisateur de parler et d'écouter les salon vocaux du serveu
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:848
|
||||
msgid "That user is already muted and deafened server-wide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cet utilisateur est déjà mute et rendu sourd sur l'ensemble du serveur."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:862
|
||||
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'utilisateur a été banni de parler ou bien d'entendre dans les salons vocaux."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:869
|
||||
#, docstring
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user