[3.4] [i18n] Automated Crowdin downstream (#5768)

Automated Crowdin downstream

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2022-06-07 05:42:35 +02:00
committed by GitHub
parent e9a9b22d0f
commit 4be15c9832
1181 changed files with 142056 additions and 111545 deletions

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-25 09:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 15:08+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.3\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 45\n"
"Language: fr_FR\n"
#: redbot/cogs/trivia/checks.py:13 redbot/cogs/trivia/trivia.py:377
#: redbot/cogs/trivia/checks.py:13 redbot/cogs/trivia/trivia.py:380
msgid "There is no ongoing trivia session in this channel."
msgstr "Il n'y a aucune session de Trivia en cours dans ce salon."
@@ -101,30 +101,30 @@ msgstr " **+1** pour moi !"
msgid "You got it {user}! **+1** to you!"
msgstr "Bonne réponse {user} ! **+1** pour vous !"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:331
#: redbot/cogs/trivia/session.py:333
msgid "Congratulations {users}! You have each received {num} {currency} for winning!"
msgstr "Félicitations {users} ! Vous avez tous reçu {num} {currency} pour avoir gagné !"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:339
#: redbot/cogs/trivia/session.py:341
msgid "Congratulations {user}! You have received {num} {currency} for winning!"
msgstr "Félicitations {user} ! Vous avez reçu {num} {currency} pour avoir gagné !"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:55
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:57
#, docstring
msgid "Play trivia with friends!"
msgstr "Jouez au Trivia entre amis !"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:94
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:97
#, docstring
msgid "Manage Trivia settings."
msgstr "Gérer les paramètres du Trivia."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:98
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:101
#, docstring
msgid "Show the current trivia settings."
msgstr "Afficher les paramètres actuels de la trivia."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:102
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:105
msgid "Current settings\n"
"Bot gains points: {bot_plays}\n"
"Answer time limit: {delay} seconds\n"
@@ -144,59 +144,59 @@ msgstr "Paramètres actuels\n"
"Autoriser les listes à remplacer les paramètres : {allow_override}\n"
"Utiliser des \"spoilers\" dans les réponses : {use_spoilers}"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:119
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:122
#, docstring
msgid "Set the total points required to win."
msgstr "Définissez le nombre total de points requis pour gagner."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:121
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:124
msgid "Score must be greater than 0."
msgstr "Le score doit être supérieur à 0."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:125
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:128
msgid "Done. Points required to win set to {num}."
msgstr "Fait. Nombre de points requis pour gagner définir sur {num}."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:129
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:132
#, docstring
msgid "Set the maximum seconds permitted to answer a question."
msgstr "Définissez le nombre maximum de secondes autorisées pour répondre à une question."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:131
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:134
msgid "Must be at least 4 seconds."
msgstr "Il faut au moins 4 secondes."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:135
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:138
msgid "Done. Maximum seconds to answer set to {num}."
msgstr "Fait. Le nombre de secondes pour répondre est défini à {num}."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:139
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:142
#, docstring
msgid "Set how long until trivia stops due to no response."
msgstr "Définissez combien de temps avant l'arrêt du Trivia en raison de l'absence de réponse."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:142
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:145
msgid "Must be larger than the answer time limit."
msgstr "Doit être supérieur au délai de réponse."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:146
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:149
msgid "Done. Trivia sessions will now time out after {num} seconds of no responses."
msgstr "Fait. Les sessions de Trivia vont maintenant expirer après {num} secondes s'il n'y a aucune réponse."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:153
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:156
#, docstring
msgid "Allow/disallow trivia lists to override settings."
msgstr "Autoriser/interdire les listes de trivia pour substituer les paramètres."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:158
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:161
msgid "Done. Trivia lists can now override the trivia settings for this server."
msgstr "Fait. Les listes de trivia peuvent maintenant substituer les paramètres de Trivia pour ce serveur."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:162
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:165
msgid "Done. Trivia lists can no longer override the trivia settings for this server."
msgstr "Fait. Les listes de trivia ne peuvent maintenant plus substituer les paramètres de Trivia pour ce serveur."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:170
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:173
#, docstring
msgid "Set if bot will display the answers in spoilers.\n\n"
" If enabled, the bot will use spoilers to hide answers.\n"
@@ -205,15 +205,15 @@ msgstr "Définir si le bot affichera les réponses dans les spoilers.\n\n"
" Si activé, le bot utilisera des spoilers pour masquer les réponses.\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:177
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:180
msgid "Done. I'll put the answers in spoilers next time."
msgstr "Fait. Je mettrai les réponses dans des spoilers la prochaine fois."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:179
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:182
msgid "Alright, I won't use spoilers to hide answers anymore."
msgstr "D'accord, je n'utiliserai plus de \"spoilers\" pour cacher les réponses."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:183
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:186
#, docstring
msgid "Set whether or not the bot gains points.\n\n"
" If enabled, the bot will gain a point if no one guesses correctly.\n"
@@ -222,15 +222,15 @@ msgstr "Définit si le bot gagne ou non des points.\n\n"
" Si cette option est activée, le bot gagnera un point si personne ne devine correctement.\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:190
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:193
msgid "Done. I'll now gain a point if users don't answer in time."
msgstr "Fait. Je vais maintenant gagné un point si les utilisateurs ne répondent pas dans le délai."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:192
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:195
msgid "Alright, I won't embarrass you at trivia anymore."
msgstr "D'accord, je ne vous dérangerais plus pour les Trivia."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:196
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:199
#, docstring
msgid "Set whether or not the answer is revealed.\n\n"
" If enabled, the bot will reveal the answer if no one guesses correctly\n"
@@ -240,15 +240,15 @@ msgstr "Définissez si la réponse est révélée ou non.\n\n"
" Si activé, le bot révélera la réponse si personne ne devine correctement à temps.\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:204
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:207
msgid "Done. I'll reveal the answer if no one knows it."
msgstr "Fait. Je vais révéler la réponse si personne ne la trouve."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:206
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:209
msgid "Alright, I won't reveal the answer to the questions anymore."
msgstr "D'accord, je ne révélerais plus la réponse aux questions."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:212
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:215
#, docstring
msgid "Set the payout multiplier.\n\n"
" This can be any positive decimal number. If a user wins trivia when at\n"
@@ -266,81 +266,81 @@ msgstr "Définissez le multiplicateur de gains.\n\n"
" score total par ce multiplicateur.\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:223
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:226
msgid "Multiplier must be at least 0."
msgstr "Le multiplicateur doit être d'au moins 0."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:227
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:230
msgid "Done. Payout multiplier set to {num}."
msgstr "Fait. Le multiplicateur de gains est défini sur {num}."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:229
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:232
msgid "Done. I will no longer reward the winner with a payout."
msgstr "Fait. Je ne récompenserais plus le gagnant avec un gain."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:234
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:237
#, docstring
msgid "Manage Custom Trivia lists."
msgstr "Gérer les listes personnalisées de Trivia."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:239
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:242
#, docstring
msgid "List uploaded custom trivia."
msgstr "Liste les trivias personnalisées."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:241
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:244
msgid "No custom Trivia lists uploaded."
msgstr "Aucune liste personnalisée de Trivia téléchargée."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:257 redbot/cogs/trivia/trivia.py:264
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:260 redbot/cogs/trivia/trivia.py:267
msgid "Uploaded trivia lists"
msgstr "Liste de trivia téléchargée"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:274
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:277
#, docstring
msgid "Upload a trivia file."
msgstr "Télécharger un fichier trivia."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:276
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:279
msgid "Supply a file with next message or type anything to cancel."
msgstr "Fournissez un fichier au message suivant ou tapez quoi que ce soit pour annuler."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:282
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:285
msgid "You took too long to upload a list."
msgstr "Vous avez pris trop de temps pour envoyer la liste."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:285
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:288
msgid "You have cancelled the upload process."
msgstr "Vous avez annulé le processus de téléchargement."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:293
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:296
msgid "Invalid syntax: "
msgstr "Syntaxe invalide : "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:296
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:299
msgid "There was an error parsing the trivia list. See logs for more info."
msgstr "Une erreur s'est produite pendant l'analyse de la liste trivia. Voir les logs pour plus d'informations."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:301
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:304
msgid "The custom trivia list was not saved. The file does not follow the proper data format.\n"
"{schema_error}"
msgstr "La liste personnalisée de questions n'a pas été enregistrée. Le fichier ne respecte pas le format de données approprié.\n"
"{schema_error}"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:310
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:313
#, docstring
msgid "Delete a trivia file."
msgstr "Supprime un fichier trivia."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:314
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:317
msgid "Trivia {filename} was deleted."
msgstr "La Trivia {filename} a été supprimée."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:316
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:319
msgid "Trivia file was not found."
msgstr "La fichier Trivia ne peut pas être trouvé."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:321
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:324
#, docstring
msgid "Start trivia session on the specified category.\n\n"
" You may list multiple categories, in which case the trivia will involve\n"
@@ -352,41 +352,41 @@ msgstr "Lancez une session de Trivia sur la catégorie spécifiée.\n\n"
" des questions de la part de chacun d'eux.\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:329
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:332
msgid "There is already an ongoing trivia session in this channel."
msgstr "Il y a déjà un session de Trivia en cours dans ce salon."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:340
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:343
msgid "Invalid category `{name}`. See `{prefix}trivia list` for a list of trivia categories."
msgstr "Categorie `{name}` non valide. Voir `{prefix}trivia list` pour obtenir la liste des catégories de Trivia."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:347
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:350
msgid "There was an error parsing the trivia list for the `{name}` category. It may be formatted incorrectly."
msgstr "Il y a eu une erreur lors de l'analyse des listes de Trivia pour la catégorie `{name}`. Il se peut qu'elle soit mal écrit."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:359
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:362
msgid "The trivia list was parsed successfully, however it appears to be empty!"
msgstr "La liste des Trivia a été analysée avec succès, mais elle semble vide !"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:374
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:377
#, docstring
msgid "Stop an ongoing trivia session."
msgstr "Arrêter une session de Trivia en cours."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:381
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:384
msgid "Trivia stopped."
msgstr "Le Trivia à été arrêter."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:385
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:388
#, docstring
msgid "List available trivia categories."
msgstr "Liste les catégories de Trivia disponibles."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:390 redbot/cogs/trivia/trivia.py:396
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:393 redbot/cogs/trivia/trivia.py:399
msgid "Available trivia lists"
msgstr "Listes Trivia disponibles"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:406
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:409
#, docstring
msgid "Leaderboard for trivia.\n\n"
" Defaults to the top 10 of this server, sorted by total wins. Use\n"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Classements pour le Trivia.\n\n"
" plus personnaliser.\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:421
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:424
#, docstring
msgid "Leaderboard for this server.\n\n"
" `<sort_by>` can be any of the following fields:\n"
@@ -417,11 +417,11 @@ msgstr "Classement pour ce serveur.\n\n"
" `<top>` est le nombre de rangs a afficher sur le classement.\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:434 redbot/cogs/trivia/trivia.py:463
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:437 redbot/cogs/trivia/trivia.py:466
msgid "Unknown field `{field_name}`, see `{prefix}help trivia leaderboard server` for valid fields to sort by."
msgstr "Champ `{field_name}` inconnu, voir `{prefix}help trivia leaderboard server` pour avoir les champs valides à utiliser."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:450
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:453
#, docstring
msgid "Global trivia leaderboard.\n\n"
" `<sort_by>` can be any of the following fields:\n"
@@ -440,53 +440,53 @@ msgstr "Classement global Trivia.\n\n"
" `<top>` est le nombre de rangs a afficher sur le classement.\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:518
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:521
msgid "There are no scores on record!"
msgstr "Il n'y a pas de score enregistré !"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:548
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:551
msgid "Rank"
msgstr "Rang"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:549
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:552
msgid "Member"
msgstr "Membre"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:550
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:553
msgid "Wins"
msgstr "Victoires"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:551
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:554
msgid "Games Played"
msgstr "Parties jouées"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:552
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:555
msgid "Total Score"
msgstr "Score Total"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:553
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:556
msgid "Average Score"
msgstr "Score moyen"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:662
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:665
msgid "{filename} is a reserved trivia name and cannot be replaced.\n"
"Choose another name."
msgstr "{filename} est un nom de trivia réservé et ne peut pas être remplacé.\n"
"Choisissez un autre nom."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:671
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:674
msgid "{filename} already exists. Do you wish to overwrite?"
msgstr "{filename} existe déjà. Voulez-vous l'écraser?"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:693
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:696
msgid "You took too long answering."
msgstr "Vous avez pris trop de temps à répondre."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:697
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:700
msgid "I am not replacing the existing file."
msgstr "Je ne remplace pas le fichier existant."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:707
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:710
msgid "Saved Trivia list as {filename}."
msgstr "Liste de Trivia enregistrée en tant que {filename}."