[3.4] [i18n] Automated Crowdin downstream (#5768)

Automated Crowdin downstream

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2022-06-07 05:42:35 +02:00
committed by GitHub
parent e9a9b22d0f
commit 4be15c9832
1181 changed files with 142056 additions and 111545 deletions

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-30 21:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-16 19:29+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.3\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
@@ -157,13 +157,13 @@ msgid "Get some free currency.\n\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:316 redbot/cogs/economy/economy.py:371
#: redbot/cogs/economy/economy.py:316 redbot/cogs/economy/economy.py:370
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n\n"
"You currently have {new_balance} {currency}."
msgstr "Du hast die maximale Summe von {currency} erreicht! Bitte gib mal etwas mehr aus 😬\n\n"
"Du hast derzeit {new_balance} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:330 redbot/cogs/economy/economy.py:387
#: redbot/cogs/economy/economy.py:330 redbot/cogs/economy/economy.py:386
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\n\n"
"You currently have {new_balance} {currency}.\n\n"
"You are currently #{pos} on the global leaderboard!"
@@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "{author.mention} Hier, nimm etwas {currency}. Viel Spaß! (+{amount} {cu
"Du hast derzeit {new_balance} {currency}.\n\n"
"Du bist auf Platz #{pos} der globalen Bestenliste!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:347 redbot/cogs/economy/economy.py:403
#: redbot/cogs/economy/economy.py:347 redbot/cogs/economy/economy.py:402
msgid "{author.mention} Too soon. For your next payday you have to wait {time}."
msgstr "{author.mention} Zu früh. Bis zum nächsten Zahltag dauert es noch {time}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:411
#: redbot/cogs/economy/economy.py:410
#, docstring
msgid "Print the leaderboard.\n\n"
" Defaults to top 10.\n\n"
@@ -189,40 +189,40 @@ msgid "Print the leaderboard.\n\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:428
#: redbot/cogs/economy/economy.py:427
msgid "Page {page_num}/{page_len}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:434
#: redbot/cogs/economy/economy.py:433
msgid "Economy Leaderboard"
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:451
#: redbot/cogs/economy/economy.py:450
msgid "There are no accounts in the bank."
msgstr "Es gibt keine Konten in der Bank."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:455
#: redbot/cogs/economy/economy.py:454
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:456
#: redbot/cogs/economy/economy.py:455
msgid "Score"
msgstr "Punkte"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:526
#: redbot/cogs/economy/economy.py:521
msgid "No balances found."
msgstr "Keine Bilanzen gefunden."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:531
#: redbot/cogs/economy/economy.py:526
#, docstring
msgid "Show the payouts for the slot machine."
msgstr "Zeige die Auszahlung des Spielautomaten an."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:535
#: redbot/cogs/economy/economy.py:530
msgid "I can't send direct messages to you."
msgstr "Ich kann keine Direktnachrichten an dich senden."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:540
#: redbot/cogs/economy/economy.py:535
#, docstring
msgid "Use the slot machine.\n\n"
" Example:\n"
@@ -232,51 +232,51 @@ msgid "Use the slot machine.\n\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:567
#: redbot/cogs/economy/economy.py:562
msgid "You're on cooldown, try again in a bit."
msgstr "Du bist auf Abklingzeit, versuch es bald wieder."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:570
#: redbot/cogs/economy/economy.py:565
msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/"
msgstr "Das ist kein gültiges Gebot, tut mir leid. :/"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:573
#: redbot/cogs/economy/economy.py:568
msgid "You ain't got enough money, friend."
msgstr "Du hast nicht genug Geld, mein Freund."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:628
#: redbot/cogs/economy/economy.py:623
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n"
"{old_balance} -> {new_balance}!"
msgstr "Du hast die maximale Summe von {currency} erreicht! Bitte gib mal etwas mehr aus 😬\n"
"{old_balance} -> {new_balance}!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:643
#: redbot/cogs/economy/economy.py:638
msgid "Nothing!"
msgstr "Nichts!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:647
#: redbot/cogs/economy/economy.py:642
msgid "Your bid: {bid}"
msgstr "Dein Gebot: {bid}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:648
#: redbot/cogs/economy/economy.py:643
msgid "\n"
"{old_balance} - {bid} (Your bid) + {pay} (Winnings) → {new_balance}!"
msgstr "\n"
"{old_balance} - {bid} (Dein Gebot) + {pay} (Gewinn) → {new_balance}!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:665
#: redbot/cogs/economy/economy.py:660
#, docstring
msgid "Base command to manage Economy settings."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:669
#: redbot/cogs/economy/economy.py:664
#, docstring
msgid "\n"
" Shows the current economy settings\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:684
#: redbot/cogs/economy/economy.py:679
msgid "---Economy Settings---\n"
"Minimum slot bid: {slot_min}\n"
"Maximum slot bid: {slot_max}\n"
@@ -285,11 +285,11 @@ msgid "---Economy Settings---\n"
"Payday cooldown: {payday_time}\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:701
#: redbot/cogs/economy/economy.py:696
msgid "---Role Payday Amounts---\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:705
#: redbot/cogs/economy/economy.py:700
#, docstring
msgid "Set the minimum slot machine bid.\n\n"
" Example:\n"
@@ -299,15 +299,15 @@ msgid "Set the minimum slot machine bid.\n\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:722
#: redbot/cogs/economy/economy.py:717
msgid "Warning: Minimum bid is greater than the maximum bid ({max_bid}). Slots will not work."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:733
#: redbot/cogs/economy/economy.py:728
msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "Mindestwetteinsatz beträgt jetzt {bid} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:740
#: redbot/cogs/economy/economy.py:735
#, docstring
msgid "Set the maximum slot machine bid.\n\n"
" Example:\n"
@@ -317,15 +317,15 @@ msgid "Set the maximum slot machine bid.\n\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:757
#: redbot/cogs/economy/economy.py:752
msgid "Warning: Maximum bid is less than the minimum bid ({min_bid}). Slots will not work."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:768
#: redbot/cogs/economy/economy.py:763
msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "Maximalwetteinsatz beträgt jetzt {bid} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:777
#: redbot/cogs/economy/economy.py:772
#, docstring
msgid "Set the cooldown for the slot machine.\n\n"
" Examples:\n"
@@ -337,11 +337,11 @@ msgid "Set the cooldown for the slot machine.\n\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:794
#: redbot/cogs/economy/economy.py:789
msgid "Cooldown is now {num} seconds."
msgstr "Abklingzeit beträgt jetzt {num} Sekunden."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:800
#: redbot/cogs/economy/economy.py:795
#, docstring
msgid "Set the cooldown for the payday command.\n\n"
" Examples:\n"
@@ -353,11 +353,11 @@ msgid "Set the cooldown for the payday command.\n\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:818
#: redbot/cogs/economy/economy.py:813
msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday."
msgstr "Wert geändert. Mindestens {num} Sekunden müssen zwischen jedem Zahltag vergehen."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:825
#: redbot/cogs/economy/economy.py:820
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday.\n\n"
" Example:\n"
@@ -367,15 +367,15 @@ msgid "Set the amount earned each payday.\n\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:838
#: redbot/cogs/economy/economy.py:833
msgid "Amount must be greater than zero and less than {maxbal}."
msgstr "Der Betrag muss größer als null und kleiner als {maxbal} sein."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:848
#: redbot/cogs/economy/economy.py:843
msgid "Every payday will now give {num} {currency}."
msgstr "An jedem Zahltag werden jetzt {num} {currency} ausgezahlt."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:855
#: redbot/cogs/economy/economy.py:850
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday for a role.\n\n"
" Set to `0` to remove the payday amount you set for that role.\n\n"
@@ -388,39 +388,39 @@ msgid "Set the amount earned each payday for a role.\n\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:873
#: redbot/cogs/economy/economy.py:868
msgid "The bank requires that you set the payday to be less than its maximum balance of {maxbal}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:880
#: redbot/cogs/economy/economy.py:875
msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work."
msgstr "Die Bank muss pro Server separat laufen, damit Zahltage nach Rollen funktionieren."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:886
#: redbot/cogs/economy/economy.py:881
msgid "The payday value attached to role has been removed. Users with this role will now receive the default pay of {num} {currency}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:895
#: redbot/cogs/economy/economy.py:890
msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}."
msgstr "Jeden Zahltag gibt es jetzt {num} {currency} für Personen mit der {role_name} Rolle."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:907
#: redbot/cogs/economy/economy.py:902
msgid "weeks"
msgstr "Wochen"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:908
#: redbot/cogs/economy/economy.py:903
msgid "days"
msgstr "Tage"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:909
#: redbot/cogs/economy/economy.py:904
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:910
#: redbot/cogs/economy/economy.py:905
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:911
#: redbot/cogs/economy/economy.py:906
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"