mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-19 09:26:06 -05:00
Automated Crowdin downstream (#3830)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
981661ea68
commit
480c3129bd
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Verwalte modlog Einstellungen."
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:32
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Command to fix misbehaving casetypes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Command um fehlerhafte Fälle zu reparieren."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:39
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Lege einen Kanal als modlog fest.\\n\\n Lasse `<channel>` weg um
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:48
|
||||
msgid "Mod events will be sent to {channel}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moderationsevents werden nach {channel} gesendet."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:52
|
||||
msgid "I do not have permissions to send messages in {channel}!"
|
||||
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Aktuelle Einstellungen:\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:84
|
||||
msgid "That action is not registered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diese Aktion wurde nicht registriert."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:89
|
||||
msgid "Case creation for {action_name} actions is now {enabled}."
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Zeige die angegebenen Fälle."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:109
|
||||
msgid "That case does not exist for that server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieser Fall existiert nicht auf diesem Server."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:120
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "Dieser Benutzer hat keine Fälle."
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:149
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Specify a reason for a modlog case.\\n\\n Please note that you can only edit cases you are\\n the owner of unless you are a mod, admin or server owner.\\n\\n If no case number is specified, the latest case will be used.\\n "
|
||||
msgstr "Lege einen Grund für einen modlog Fall an.\\n\\n Bitte beachte, dass du nur Fälle bearbeiten kannst die\\n du selbst erstellt hast, es sei denn du bist ein Moderator,\\n Admin oder Besitzer des Servers.\\n\\n Ist keine Fallnummer angegeben, dann wird der letzte Fall verwendet\n"
|
||||
msgstr "Füge eine Beschreibung zu einem Modlog-Fall hinzu.\\n\\n Bitte beachte, dass du nur Fälle bearbeiten kannst die\\n du selbst erstellt hast, es sei denn du bist ein Moderator,\\n Admin oder Besitzer des Servers.\\n\\n Ist keine Fallnummer angegeben, dann wird der letzte Fall verwendet\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:162
|
||||
msgid "There are no modlog cases in this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In diesem server gibt es keine Modlog-Fälle."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:168
|
||||
msgid "That case does not exist!"
|
||||
@@ -125,5 +125,5 @@ msgstr "Du bist nicht berechtigt diesen Fall zu ändern!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:183
|
||||
msgid "Reason for case #{num} has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beschreibung für Fall nummer #{num} wurde aktualisiert."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user