mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-18 09:08:58 -05:00
Automated Crowdin downstream (#3531)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-14 04:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 21:49\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-08 18:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-08 18:18\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -12,257 +12,261 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /general/locales/messages.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /cogs/general/locales/messages.pot\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:36
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:40
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "General commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:41
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:45
|
||||
msgid "As I see it, yes"
|
||||
msgstr "我看到了,是"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:42
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:46
|
||||
msgid "It is certain"
|
||||
msgstr "这是肯定的"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:43
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:47
|
||||
msgid "It is decidedly so"
|
||||
msgstr "这是确定的,因此"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:44
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:48
|
||||
msgid "Most likely"
|
||||
msgstr "非常可能的"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:45
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:49
|
||||
msgid "Outlook good"
|
||||
msgstr "前景很好"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:46
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:50
|
||||
msgid "Signs point to yes"
|
||||
msgstr "标志指向是"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:47
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:51
|
||||
msgid "Without a doubt"
|
||||
msgstr "毫无疑问"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:48
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:52
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "是"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:49
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:53
|
||||
msgid "Yes – definitely"
|
||||
msgstr "绝对是的"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:50
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:54
|
||||
msgid "You may rely on it"
|
||||
msgstr "你可以依靠它"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:51
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:55
|
||||
msgid "Reply hazy, try again"
|
||||
msgstr "回复不清楚。再试一次"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:52
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:56
|
||||
msgid "Ask again later"
|
||||
msgstr "稍后重新问"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:53
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:57
|
||||
msgid "Better not tell you now"
|
||||
msgstr "最好现在不告诉你"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:54
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:58
|
||||
msgid "Cannot predict now"
|
||||
msgstr "现在无法预测"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:55
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:59
|
||||
msgid "Concentrate and ask again"
|
||||
msgstr "集中精力再问"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:56
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:60
|
||||
msgid "Don't count on it"
|
||||
msgstr "不要指望它"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:57
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:61
|
||||
msgid "My reply is no"
|
||||
msgstr "我的答复是不"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:58
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:62
|
||||
msgid "My sources say no"
|
||||
msgstr "我的消息来源说不"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:59
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:63
|
||||
msgid "Outlook not so good"
|
||||
msgstr "前景不是很好"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:60
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:64
|
||||
msgid "Very doubtful"
|
||||
msgstr "非常可疑"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:70
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:74
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Choose between multiple options.\\n\\n To denote options which include whitespace, you should use\\n double quotes.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:77
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:81
|
||||
msgid "Not enough options to pick from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:83
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:87
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Roll a random number.\\n\\n The result will be between 1 and `<number>`.\\n\\n `<number>` defaults to 100.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:94
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:102
|
||||
msgid "{author.mention} Maybe higher than 1? ;P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:98
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:105
|
||||
msgid "{author.mention} Max allowed number is {maxamount}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:112
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Flip a coin... or a user.\\n\\n Defaults to a coin.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:106
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:120
|
||||
msgid "Nice try. You think this is funny?\\n How about *this* instead:\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:117
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:131
|
||||
msgid "*flips a coin and... "
|
||||
msgstr "*掷硬币和..."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:117
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:131
|
||||
msgid "HEADS!*"
|
||||
msgstr "头部!*"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:117
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:131
|
||||
msgid "TAILS!*"
|
||||
msgstr "尾部!*"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:121
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:135
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Play Rock Paper Scissors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:126
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:140
|
||||
msgid "This isn't a valid option. Try {r}, {p}, or {s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:147
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:161
|
||||
msgid "{choice} You win {author.mention}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:153
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:167
|
||||
msgid "{choice} You lose {author.mention}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:159
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:173
|
||||
msgid "{choice} We're square {author.mention}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:166
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:180
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Ask 8 ball a question.\\n\\n Question must end with a question mark.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:173
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:187
|
||||
msgid "That doesn't look like a question."
|
||||
msgstr "这看起来不像是个问题。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:177
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:191
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Start or stop the stopwatch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:181
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:195
|
||||
msgid " Stopwatch started!"
|
||||
msgstr "计时秒表已开始!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:186
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:200
|
||||
msgid " Stopwatch stopped! Time: **{seconds}**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:192
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:206
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Create a lmgtfy link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:201
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:215
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Because everyone likes hugs!\\n\\n Up to 10 intensity levels.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:224
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:238
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Show server information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:231
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:247
|
||||
msgid "Since {date}. That's over {num} days ago!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:235
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:251
|
||||
msgid "Region"
|
||||
msgstr "区域"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:236
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:252
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "用户"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:237
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:253
|
||||
msgid "Text Channels"
|
||||
msgstr "文字频道"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:238
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:254
|
||||
msgid "Voice Channels"
|
||||
msgstr "语音频道"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:239
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:255
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "角色"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:240
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:256
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "所有者"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:241
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:257
|
||||
msgid "Server ID: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:252
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:268
|
||||
msgid "I need the `Embed links` permission to send this."
|
||||
msgstr "我需要`嵌入链接` 的权限来发送这个。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:256
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:272
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Search the Urban Dictionary.\\n\\n This uses the unofficial Urban Dictionary API.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:272 redbot/cogs/general/general.py:338
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:288 redbot/cogs/general/general.py:354
|
||||
msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:278
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:294
|
||||
msgid "No Urban Dictionary entries were found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:284
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:300
|
||||
msgid "{word} by {author}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:289
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:305
|
||||
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:295
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:311
|
||||
msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:314
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:330
|
||||
msgid "<{permalink}>\\n {word} by {author}\\n\\n{description}\\n\\n{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:320
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:336
|
||||
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user