mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-18 09:08:58 -05:00
Automated Crowdin downstream (#3913)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
d6435eff85
commit
4335b3b2d4
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 12:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-04 12:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -38,253 +38,270 @@ msgstr "Geben Sie den Befehl ein, der ausgeführt werden soll, wenn der Benutzer
|
||||
msgid "Warn misbehaving users and take automated actions."
|
||||
msgstr "Verwarne Fehlverhalten von Benutzern und führe automatisierte Aktionen aus."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:72
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:73
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manage settings for Warnings."
|
||||
msgstr "Verwalte Einstellungen für Verwarnungen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:78
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:79
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Enable or disable custom reasons for a warning."
|
||||
msgstr "Aktiviere oder deaktiviere benutzerdefinierte Gründe für eine Verwarnung."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:82
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:83
|
||||
msgid "Custom reasons have been enabled."
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierte Gründe wurden aktiviert."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:84
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:85
|
||||
msgid "Custom reasons have been disabled."
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierte Gründe wurden deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:89
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:90
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Toggle whether warnings should be sent to users in DMs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legt fest, ob Warnungen per DM an den verwarnten Nutzer gesendet werden sollen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:94
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:95
|
||||
msgid "I will now try to send warnings to users DMs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ich werde nun versuchen verwarnte Nutzer per DM zu informieren."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:96
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:97
|
||||
msgid "Warnings will no longer be sent to users DMs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:101
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:102
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Decide whether the name of the moderator warning a user should be included in the DM to that user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:106
|
||||
msgid "I will include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:112
|
||||
msgid "I will not include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:120
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the channel where warnings should be sent to.\\n\\n Leave empty to use the channel `[p]warn` command was called in.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:109
|
||||
msgid "The warn channel has been set to {channel}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:113 redbot/cogs/warnings/warnings.py:131
|
||||
msgid "Warnings will now be sent in the channel command was used in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:118
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Toggle if warnings should be sent to a channel set with `[p]warningset warnchannel`.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bestimme den Kanal, in welchen Warnungen gesendet werden sollen.\\n\\nVerwende den Befehl ohne einen Kanal zu nennen, um immer den Kanal zu verwenden, in dem der `[p]warn` Befehl verwendet wurde.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:128
|
||||
msgid "The warn channel has been set to {channel}."
|
||||
msgstr "Der Warnungskanal wurde auf {channel} gesetzt."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:132 redbot/cogs/warnings/warnings.py:150
|
||||
msgid "Warnings will now be sent in the channel command was used in."
|
||||
msgstr "Warnungen werden nun in den Kanal gesendet, in dem der Befehl verwendet wurde."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:137
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Toggle if warnings should be sent to a channel set with `[p]warningset warnchannel`.\\n "
|
||||
msgstr "\\n Lege fest, ob Warnungen in einen mit `[p]warningset warnchannel` eingestellten Kanal gesendet werden sollen.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:147
|
||||
msgid "Warnings will now be sent to {channel}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Warnungen werden jetzt in {channel} gesendet."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:133
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:152
|
||||
msgid "Toggle channel has been disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Warnungskanal wurde deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:139
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:158
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manage automated actions for Warnings.\\n\\n Actions are essentially command macros. Any command can be run\\n when the action is initially triggered, and/or when the action\\n is lifted.\\n\\n Actions must be given a name and a points threshold. When a\\n user is warned enough so that their points go over this\\n threshold, the action will be executed.\\n "
|
||||
msgstr "Verwalte automatisierte Aktionen für Verwarnungen.\\n\\n Aktionen sind im Grunde genommen Befehlmakros. Jeder Befehl kann ausgeführt\\n werden wenn die Aktion ausgelöst wird, und/oder wenn die Aktion aufgehoben\\n wird.\\n\\n Aktionen muss sowohl ein Name als auch ein Punkte-Grenzwert vergeben werden.\\n Wenn ein Benutzer verwarnt wird und dessen Punkte diesen Grenzwert übersteigen,\\n dann wird die Aktion ausgeführt.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:154
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:173
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Create an automated action.\\n\\n Duplicate action names are not allowed.\\n "
|
||||
msgstr "Erstelle eine automatisierte Aktion.\\n\\n Doppelte Aktionsnamen sind nicht erlaubt.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:175
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:194
|
||||
msgid "Duplicate action name found!"
|
||||
msgstr "Doppelter Aktionsname gefunden!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:182
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:201
|
||||
msgid "Action {name} has been added."
|
||||
msgstr "Aktion {name} wurde hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:187
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:206
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Delete the action with the specified name."
|
||||
msgstr "Lösche die Aktion mit den angegebenen Namen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:200
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:219
|
||||
msgid "No action named {name} exists!"
|
||||
msgstr "Es gibt keine Aktion mit dem Namen {name}!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:206
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:225
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manage warning reasons.\\n\\n Reasons must be given a name, description and points value. The\\n name of the reason must be given when a user is warned.\\n "
|
||||
msgstr "Verwalte Gründe für Verwarnungen.\\n\\n Gründen muss ein Name, eine Beschreibung und ein Punktewert vergeben werden.\\n Der Name des Grunds muss bei der Verwarnung eines Benutzers angegeben werden.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:218
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:237
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Create a warning reason."
|
||||
msgstr "Erstelle einen Grund für Verwarnungen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:222
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:241
|
||||
msgid "*Custom* cannot be used as a reason name!"
|
||||
msgstr "*Benutzerdefiniert* kann nicht als Name für einen Grund verwendet werden!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:232
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:251
|
||||
msgid "The new reason has been registered."
|
||||
msgstr "Der neue Grund wurde registriert."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:237
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:256
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Delete a warning reason."
|
||||
msgstr "Lösche einen Grund für Verwarnungen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:244
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:263
|
||||
msgid "That is not a registered reason name."
|
||||
msgstr "Das ist kein registrierter Name für einen Grund."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:250
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:269
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "List all configured reasons for Warnings."
|
||||
msgstr "Liste alle konfigurierten Gründe für Verwarnungen auf."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:258
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:277
|
||||
msgid "Reason: {name}"
|
||||
msgstr "Grund: {name}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:260 redbot/cogs/warnings/warnings.py:285
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:373 redbot/cogs/warnings/warnings.py:398
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:279 redbot/cogs/warnings/warnings.py:304
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:395 redbot/cogs/warnings/warnings.py:421
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Punkte"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:264
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:283
|
||||
msgid "Name: {reason_name}\\nPoints: {points}\\nDescription: {description}"
|
||||
msgstr "Name: {reason_name}\\nPunkte: {points}\\nBeschreibung: {description}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:271
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:290
|
||||
msgid "There are no reasons configured!"
|
||||
msgstr "Es sind keine Gründe konfiguriert!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:277
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:296
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "List all configured automated actions for Warnings."
|
||||
msgstr "Liste alle konfigurierten automatisierten Aktionen für Verwarnungen auf."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:284
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:303
|
||||
msgid "Action: {name}"
|
||||
msgstr "Aktion: {name}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:287
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:306
|
||||
msgid "Exceed command"
|
||||
msgstr "Befehl überschreiten"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:289
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:308
|
||||
msgid "Drop command"
|
||||
msgstr "Befehl streichen"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:293
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:312
|
||||
msgid "Name: {action_name}\\nPoints: {points}\\nExceed command: {exceed_command}\\nDrop command: {drop_command}"
|
||||
msgstr "Name: {action_name}\\nPunkte: {points}\\nBefehl überschreiten: {exceed_command}\\nBefehl ablegen: {drop_command}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:301
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:320
|
||||
msgid "There are no actions configured!"
|
||||
msgstr "Es sind keine Aktionen konfiguriert!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:314
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:333
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Warn the user for the specified reason.\\n\\n `<points>` number of points the warning should be for. If no number is supplied\\n 1 point will be given. Pre-set warnings disregard this.\\n `<reason>` can be a registered reason if it exists or a custom one\\n is created by default.\\n "
|
||||
msgstr "Warnung den Benutzer aus dem angegebenen Grund.\\n\\n `<points>` Anzahl der Punkte, für die die Warnung gelten sollte. Wenn keine Nummer angegeben wird\\n 1 Punkt wird angegeben. Vorgesetzte Warnungen ignorieren dies.\\n `<reason>` kann ein registrierter Grund sein, wenn sie existiert oder ein benutzerdefinierter\\n standardmäßig erstellt wird.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:324
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:343
|
||||
msgid "You cannot warn yourself."
|
||||
msgstr "Du kannst dich selbst nicht verwarnen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:327
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:346
|
||||
msgid "You cannot warn other bots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kannst andere Bots nicht warnen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:334
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:354
|
||||
msgid "That is not a registered reason!"
|
||||
msgstr "Das ist kein registrierter Grund!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:342
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:362
|
||||
msgid "Do `{prefix}warningset allowcustomreasons true` to enable custom reasons."
|
||||
msgstr "Nutze `{prefix}warningset allowcustomreasons true`, um benutzerdefinierte Gründe zu aktivieren."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:370 redbot/cogs/warnings/warnings.py:395
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:391 redbot/cogs/warnings/warnings.py:417
|
||||
msgid "Warning from {user}"
|
||||
msgstr "Verwarnung von {user}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:376
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:393 redbot/cogs/warnings/warnings.py:419
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:398
|
||||
msgid "You have received a warning in {guild_name}."
|
||||
msgstr "Du hast eine Verwarnung in {guild_name} erhalten."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:386
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:408
|
||||
msgid "A warning for {user} has been issued, but I wasn't able to send them a warn message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} wurde verwarnt, ich konnte aber keine DM senden."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:404 redbot/cogs/warnings/warnings.py:412
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:427 redbot/cogs/warnings/warnings.py:435
|
||||
msgid "{user} has been warned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} wurde verwarnt."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:418
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:441
|
||||
msgid "{reason}\\n\\nUse `{prefix}unwarn {user} {message}` to remove this warning."
|
||||
msgstr "{reason}\\n\\nBenutze `{prefix}unwarn {user} {message}` um diese Warnung zu entfernen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:421
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:444
|
||||
msgid "{description}\\nPoints: {points}"
|
||||
msgstr "{description}\\nPunkte: {points}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:446
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:469
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "List the warnings for the specified user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Listet die Verwarnungen des angegebenen Benutzers auf."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:459
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:482
|
||||
msgid "That user has no warnings!"
|
||||
msgstr "Dieser Benutzer hat noch keine Verwarnungen!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:463 redbot/cogs/warnings/warnings.py:493
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:486 redbot/cogs/warnings/warnings.py:516
|
||||
msgid "Unknown Moderator ({})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unbekannter Moderator ({})"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:464
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:487
|
||||
msgid "{num_points} point warning {reason_name} issued by {user} for {description}\\n"
|
||||
msgstr "{num_points} Punkte Verwarnung {reason_name} ausgestellt von {user} wegen {description}\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:475 redbot/cogs/warnings/warnings.py:505
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:498 redbot/cogs/warnings/warnings.py:528
|
||||
msgid "Warnings for {user}"
|
||||
msgstr "Verwarnung für {user}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:481
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:504
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "List warnings for yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Listet Verwarnungen für dich selbst auf."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:489
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:512
|
||||
msgid "You have no warnings!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du hast keine Warnungen!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:494
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:517
|
||||
msgid "{num_points} point warning {reason_name} issued by {user} for {description}\\n"
|
||||
msgstr "{num_points} Punkte Verwarnung {reason_name} ausgestellt von {user} wegen {description}\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:519
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:542
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Remove a warning from a user."
|
||||
msgstr "Entferne eine Verwarnung von einem Benutzer."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:532
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:555
|
||||
msgid "You cannot remove warnings from yourself."
|
||||
msgstr "Du kannst keine Verwarnungen von dir selbst entfernen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:539
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:562
|
||||
msgid "That warning doesn't exist!"
|
||||
msgstr "Diese Warnung existiert nicht!"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user