Automated Crowdin downstream (#3913)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2020-06-04 14:22:16 +02:00
committed by GitHub
parent d6435eff85
commit 4335b3b2d4
236 changed files with 13191 additions and 12630 deletions

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 12:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-04 12:12+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,253 +38,270 @@ msgstr "Zadejte příkaz, který má být proveden, když uživatel **překroč
msgid "Warn misbehaving users and take automated actions."
msgstr "Upozornit na chybné chování uživatelů a podniknout automatické akce."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:72
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:73
#, docstring
msgid "Manage settings for Warnings."
msgstr "Správa nastavení pro varování."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:78
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:79
#, docstring
msgid "Enable or disable custom reasons for a warning."
msgstr "Povolit nebo zakázat vlastní důvody pro varování."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:82
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:83
msgid "Custom reasons have been enabled."
msgstr "Vlastní důvody byly povoleny."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:84
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:85
msgid "Custom reasons have been disabled."
msgstr "Vlastní důvody byly zakázány."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:89
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:90
#, docstring
msgid "Toggle whether warnings should be sent to users in DMs."
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:94
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:95
msgid "I will now try to send warnings to users DMs."
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:96
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:97
msgid "Warnings will no longer be sent to users DMs."
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:101
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:102
#, docstring
msgid "Decide whether the name of the moderator warning a user should be included in the DM to that user."
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:106
msgid "I will include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user."
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:112
msgid "I will not include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user."
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:120
#, docstring
msgid "Set the channel where warnings should be sent to.\\n\\n Leave empty to use the channel `[p]warn` command was called in.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:109
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:128
msgid "The warn channel has been set to {channel}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:113 redbot/cogs/warnings/warnings.py:131
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:132 redbot/cogs/warnings/warnings.py:150
msgid "Warnings will now be sent in the channel command was used in."
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:118
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:137
#, docstring
msgid "\\n Toggle if warnings should be sent to a channel set with `[p]warningset warnchannel`.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:128
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:147
msgid "Warnings will now be sent to {channel}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:133
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:152
msgid "Toggle channel has been disabled."
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:139
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:158
#, docstring
msgid "Manage automated actions for Warnings.\\n\\n Actions are essentially command macros. Any command can be run\\n when the action is initially triggered, and/or when the action\\n is lifted.\\n\\n Actions must be given a name and a points threshold. When a\\n user is warned enough so that their points go over this\\n threshold, the action will be executed.\\n "
msgstr "Spravovat automatické akce pro varování.\\n\\n Akce jsou v podstatě příkazová makra. Každý příkaz může být proveden\\n, když je akce spuštěna, a/nebo po zrušení akce\\n.\\n\\n Akce musí mít zadány název a práh bodů. Když je uživatel\\n bude dostatečně upozorněn a překročí dostatek bodů\\n, akce bude provedena.\\n "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:154
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:173
#, docstring
msgid "Create an automated action.\\n\\n Duplicate action names are not allowed.\\n "
msgstr "Vytvořit automatickou akci.\\n\\n Duplicitní názvy akcí nejsou povoleny.\\n "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:175
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:194
msgid "Duplicate action name found!"
msgstr "Nalezen duplicitní název akce!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:182
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:201
msgid "Action {name} has been added."
msgstr "Akce {name} byla přidána."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:187
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:206
#, docstring
msgid "Delete the action with the specified name."
msgstr "Odstranit akci se zadaným názvem."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:200
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:219
msgid "No action named {name} exists!"
msgstr "Neexistuje žádná akce s názvem {name}!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:206
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:225
#, docstring
msgid "Manage warning reasons.\\n\\n Reasons must be given a name, description and points value. The\\n name of the reason must be given when a user is warned.\\n "
msgstr "Správa varovných důvodů.\\n\\n Důvody musí být zadány jméno, popis a hodnotu bodů. Pokud je varován uživatel, musí být uvedeno\\n jméno důvodu.\\n "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:218
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:237
#, docstring
msgid "Create a warning reason."
msgstr "Vytvořit důvod varování."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:222
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:241
msgid "*Custom* cannot be used as a reason name!"
msgstr "*Vlastní* nelze použít jako název důvodu!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:232
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:251
msgid "The new reason has been registered."
msgstr "Nový důvod byl zaregistrován."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:237
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:256
#, docstring
msgid "Delete a warning reason."
msgstr "Odstranit důvod varování."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:244
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:263
msgid "That is not a registered reason name."
msgstr "To není registrovaný název důvodu."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:250
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:269
#, docstring
msgid "List all configured reasons for Warnings."
msgstr "Seznam všech nastavených důvodů varování."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:258
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:277
msgid "Reason: {name}"
msgstr "Důvod: {name}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:260 redbot/cogs/warnings/warnings.py:285
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:373 redbot/cogs/warnings/warnings.py:398
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:279 redbot/cogs/warnings/warnings.py:304
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:395 redbot/cogs/warnings/warnings.py:421
msgid "Points"
msgstr "Body"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:264
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:283
msgid "Name: {reason_name}\\nPoints: {points}\\nDescription: {description}"
msgstr "Jméno: {reason_name}\\nBody: {points}\\nPopis: {description}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:271
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:290
msgid "There are no reasons configured!"
msgstr "Nejsou nastaveny žádné důvody!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:277
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:296
#, docstring
msgid "List all configured automated actions for Warnings."
msgstr "Seznam všech nastavených automatických akcí pro varování."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:284
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:303
msgid "Action: {name}"
msgstr "Akce: {name}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:287
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:306
msgid "Exceed command"
msgstr "Překročení příkazu"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:289
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:308
msgid "Drop command"
msgstr "Zahodit příkaz"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:293
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:312
msgid "Name: {action_name}\\nPoints: {points}\\nExceed command: {exceed_command}\\nDrop command: {drop_command}"
msgstr "Jméno: {action_name}\\nBody: {points}\\nPříkaz pro pokračování: {exceed_command}\\nVypínací příkaz: {drop_command}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:301
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:320
msgid "There are no actions configured!"
msgstr "Nejsou nakonfigurovány žádné akce!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:314
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:333
#, docstring
msgid "Warn the user for the specified reason.\\n\\n `<points>` number of points the warning should be for. If no number is supplied\\n 1 point will be given. Pre-set warnings disregard this.\\n `<reason>` can be a registered reason if it exists or a custom one\\n is created by default.\\n "
msgstr "Upozornit uživatele na zadaný důvod.\\n\\n `<points>počet bodů, pro které by varování mělo být. Pokud není zadáno žádné číslo\\n, bude uveden 1 bod. Přednastavené výstrahy to neberou v úvahu.\\n `<reason>` může být registrovaným důvodem, pokud existuje nebo je ve výchozím nastavení vytvořen vlastní\\n.\\n "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:324
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:343
msgid "You cannot warn yourself."
msgstr "Nemůžeš varovat sám sebe."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:327
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:346
msgid "You cannot warn other bots."
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:334
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:354
msgid "That is not a registered reason!"
msgstr "To není registrovaný důvod!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:342
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:362
msgid "Do `{prefix}warningset allowcustomreasons true` to enable custom reasons."
msgstr "Pro povolení vlastních důvodů povolte `{prefix}warningset allowcustomreasons true`."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:370 redbot/cogs/warnings/warnings.py:395
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:391 redbot/cogs/warnings/warnings.py:417
msgid "Warning from {user}"
msgstr "Varování od {user}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:376
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:393 redbot/cogs/warnings/warnings.py:419
msgid "Warning"
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:398
msgid "You have received a warning in {guild_name}."
msgstr "Obdrželi jste varování v {guild_name}."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:386
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:408
msgid "A warning for {user} has been issued, but I wasn't able to send them a warn message."
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:404 redbot/cogs/warnings/warnings.py:412
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:427 redbot/cogs/warnings/warnings.py:435
msgid "{user} has been warned."
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:418
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:441
msgid "{reason}\\n\\nUse `{prefix}unwarn {user} {message}` to remove this warning."
msgstr "{reason}\\n\\nPoužij `{prefix}pro odstranění tohoto varování {user} {message}`."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:421
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:444
msgid "{description}\\nPoints: {points}"
msgstr "{description}\\nBody: {points}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:446
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:469
#, docstring
msgid "List the warnings for the specified user."
msgstr "Seznam varování pro daného uživatele."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:459
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:482
msgid "That user has no warnings!"
msgstr "Tento uživatel nemá žádná varování!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:463 redbot/cogs/warnings/warnings.py:493
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:486 redbot/cogs/warnings/warnings.py:516
msgid "Unknown Moderator ({})"
msgstr "Neznámý moderátor ({})"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:464
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:487
msgid "{num_points} point warning {reason_name} issued by {user} for {description}\\n"
msgstr "Upozornění na {num_points} bodů za {reason_name}, vydané {user}, popis {description}\\n"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:475 redbot/cogs/warnings/warnings.py:505
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:498 redbot/cogs/warnings/warnings.py:528
msgid "Warnings for {user}"
msgstr "Varování pro {user}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:481
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:504
#, docstring
msgid "List warnings for yourself."
msgstr "Seznam varování pro sebe."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:489
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:512
msgid "You have no warnings!"
msgstr "Nemáte žádné varování!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:494
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:517
msgid "{num_points} point warning {reason_name} issued by {user} for {description}\\n"
msgstr "Upozornění na {num_points} bodů za {reason_name}, vydané {user}, popis {description}\\n"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:519
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:542
#, docstring
msgid "Remove a warning from a user."
msgstr "Odstraní varování od uživatele."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:532
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:555
msgid "You cannot remove warnings from yourself."
msgstr "Nemůžete od sebe odstranit varování."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:539
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:562
msgid "That warning doesn't exist!"
msgstr "Toto varování neexistuje!"