mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-18 17:09:45 -05:00
Automated Crowdin downstream (#3913)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
d6435eff85
commit
4335b3b2d4
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 12:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-04 12:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Terminé. Il était temps."
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:280
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Preemptively bans user(s) from the server\\n\\n User IDs need to be provided in order to ban\\n using this command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bannissement préventif d'un utilisateur du serveur.\\n\\n Un ID d'utilisateur sera requis afin de bannir en utilisant cette commande"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:288
|
||||
msgid "Banned {num} users from the server."
|
||||
@@ -169,44 +169,44 @@ msgstr "Terminé. Assez de chaos."
|
||||
msgid "Kick a member from a voice channel."
|
||||
msgstr "Expulse un membre d'un salon vocal."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:557
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:556
|
||||
msgid "I am unable to kick this member from the voice channel."
|
||||
msgstr "Je n'arrive pas à expulser ce membre du salon vocal."
|
||||
msgstr "Impossible d'expulser ce membre du salon vocal."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:560
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:559
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to kick that member"
|
||||
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative d'expulsion de ce membre"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:583
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:582
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Unban a user from this server.\\n\\n Requires specifying the target user's ID. To find this, you may either:\\n 1. Copy it from the mod log case (if one was created), or\\n 2. enable developer mode, go to Bans in this server's settings, right-\\n click the user and select 'Copy ID'."
|
||||
msgstr "Débanni un utilisateur de ce serveur.\\n\\n Nécessite de spécifier l'ID de l'utilisateur. Pour le trouver, vous pouvez soit :\\n #. Le copier à partir du cas dans les mod log (Si il a été créé), ou\\n Activer le mode développeur, allez dans Bannissements dans les paramètres du serveur, clique\\n droit sur l'utilisateur et sélectionner 'Copier l'ID'."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:596
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:595
|
||||
msgid "It seems that user isn't banned!"
|
||||
msgstr "Il semble que l'utilisateur n'est pas banni !"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:602
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:601
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user"
|
||||
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative de dé-bannissement de cet utilisateur"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:619
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:618
|
||||
msgid "Unbanned that user from this server"
|
||||
msgstr "Cet utilisateur à été débanni du serveur"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:625
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:624
|
||||
msgid "I don't share another server with this user. I can't reinvite them."
|
||||
msgstr "Je ne partage pas d'autre serveur avec cette utilisateur. Je ne peux pas le réinviter."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:633
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:632
|
||||
msgid "You've been unbanned from {server}.\\nHere is an invite for that server: {invite_link}"
|
||||
msgstr "Vous avez été débanni de {server}.\\nVoici une invitation pour ce serveur : {invite_link}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:640
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:639
|
||||
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\\nHere's the invite link: {invite_link}"
|
||||
msgstr "Je n'ai pas réussi à envoyer une invitation à cet utilisateur. Peut-être pouvez-vous l'envoyer à ma place?\\nVoici le lien d'invitation : {invite_link}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:648
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:647
|
||||
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {invite_link}"
|
||||
msgstr "Quelque chose a mal tourné lors de l'envoi d'une invitation à cet utilisateur. Voici le lien pour que vous puissiez essayer : {invite_link}"
|
||||
|
||||
@@ -414,11 +414,11 @@ msgstr "Personnalisé : {name}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:93
|
||||
msgid "Playing: {name}"
|
||||
msgstr "Joue : {name}"
|
||||
msgstr "Joue à : {name}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:102
|
||||
msgid "Streaming: [{name}{sep}{game}]({url})"
|
||||
msgstr "Streaming : [{name}{sep}{game}]({url})"
|
||||
msgstr "Stream : [{name}{sep}{game}]({url})"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:109
|
||||
msgid "Streaming: {name}"
|
||||
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Change les réglages du mode lent du salon.\\n\\n L'intervalle pe
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/slowmode.py:36
|
||||
msgid "Slowmode interval is now {interval}."
|
||||
msgstr "L'intervalle du mond lent est maintenant {interval}."
|
||||
msgstr "L'intervalle du mode lent est maintenant de {interval}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/slowmode.py:41
|
||||
msgid "Slowmode has been disabled."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user