mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-27 05:03:03 -05:00
Automated Crowdin downstream (#6605)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
031e57891c
commit
1e5620935d
239
redbot/core/locales/pt-BR.po
generated
239
redbot/core/locales/pt-BR.po
generated
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-06 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-25 21:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -85,11 +85,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:470
|
||||
msgid "The following paths were removed: {paths}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Os seguintes caminhos foram removidos: {paths}"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:476
|
||||
msgid "The following path numbers did not exist: {path_numbers}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Os seguintes números de caminho não existiam: {path_numbers}"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:487
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "O acesso foi negado por uma das verificações de permissões do comando
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_diagnoser.py:686
|
||||
msgid "To fix this issue, a manual review of the permission checks is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para corrigir esse problema, é necessária uma revisão manual das verificações de permissão."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_diagnoser.py:692
|
||||
msgid "User's discord permissions and privilege level"
|
||||
@@ -642,47 +642,47 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:251 redbot/core/_events.py:304
|
||||
msgid "Argument `{parameter_name}` must be a positive integer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O argumento `{parameter_name}` deve ser um número inteiro positivo."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:253 redbot/core/_events.py:306
|
||||
msgid "Argument `{parameter_name}` must be an integer no more than {maximum}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O argumento `{parameter_name}` deve ser um número inteiro menor ou igual a {maximum}."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:257 redbot/core/_events.py:310
|
||||
msgid "Argument `{parameter_name}` must be an integer no less than {minimum}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O argumento `{parameter_name}` deve ser um número inteiro maior ou igual a {minimum}."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:261 redbot/core/_events.py:314
|
||||
msgid "Argument `{parameter_name}` must be an integer between {minimum} and {maximum}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O argumento `{parameter_name}` deve ser um número inteiro entre {minimum} e {maximum}."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:266 redbot/core/_events.py:319
|
||||
msgid "Argument `{parameter_name}` must be a positive number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O argumento `{parameter_name}` deve ser um número positivo."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:268 redbot/core/_events.py:321
|
||||
msgid "Argument `{parameter_name}` must be a number no more than {maximum}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O argumento `{parameter_name}` deve ser um número menor ou igual a {maximum}."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:272
|
||||
msgid "Argument `{parameter_name}` must be a number no less than {maximum}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O argumento `{parameter_name}` deve ser um número maior ou igual a {maximum}."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:276 redbot/core/_events.py:329
|
||||
msgid "Argument `{parameter_name}` must be a number between {minimum} and {maximum}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O argumento `{parameter_name}` deve ser um número entre {minimum} e {maximum}."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:281 redbot/core/_events.py:334
|
||||
msgid "Argument `{parameter_name}` must be a string with a length of no more than {maximum}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O argumento `{parameter_name}` deve ser uma string com comprimento menor ou igual a {maximum}."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:285 redbot/core/_events.py:338
|
||||
msgid "Argument `{parameter_name}` must be a string with a length of no less than {minimum}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O argumento `{parameter_name}` deve ser uma string com comprimento de no mínimo {minimum}."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:289 redbot/core/_events.py:342
|
||||
msgid "Argument `{parameter_name}` must be a string with a length of between {minimum} and {maximum}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O argumento `{parameter_name}` deve ser uma string com comprimento entre {minimum} e {maximum}."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:325
|
||||
msgid "Argument `{parameter_name}` must be a number no less than {minimum}."
|
||||
@@ -690,31 +690,31 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:355
|
||||
msgid "\"{argument}\" is not an integer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{argument}\" não é um número inteiro."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:358
|
||||
msgid "\"{argument}\" is not a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{argument}\" não é um número."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:385 redbot/core/tree.py:293
|
||||
#: redbot/core/_events.py:385 redbot/core/tree.py:296
|
||||
msgid "Error in command '{command}'. Check your console or logs for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro no comando '{command}'. Verifique seu console ou logs para mais detalhes."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:388 redbot/core/tree.py:296
|
||||
#: redbot/core/_events.py:388 redbot/core/tree.py:299
|
||||
msgid "Error in command '{command}'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro no comando '{command}'."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:406 redbot/core/tree.py:310
|
||||
#: redbot/core/_events.py:406 redbot/core/tree.py:313
|
||||
msgid "I require the {permission} permission to execute that command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eu preciso da permissão {permission} para executar esse comando."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:410 redbot/core/tree.py:314
|
||||
#: redbot/core/_events.py:410 redbot/core/tree.py:317
|
||||
msgid "I require {permission_list} permissions to execute that command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eu preciso das permissões {permission_list} para executar esse comando."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:418 redbot/core/tree.py:321
|
||||
#: redbot/core/_events.py:418 redbot/core/tree.py:324
|
||||
msgid "That command is not available in DMs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este comando não está disponível em DMs."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:420
|
||||
msgid "That command is only available in DMs."
|
||||
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "That command is only available in NSFW channels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:434 redbot/core/tree.py:327
|
||||
#: redbot/core/_events.py:434 redbot/core/tree.py:330
|
||||
msgid "This command is on cooldown. Try again {relative_time}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -760,14 +760,22 @@ msgstr "Não pode pagar por este comando em uma mensagem direta sem um banco glo
|
||||
msgid "You need at least {cost} {currency} to use this command."
|
||||
msgstr "Você precisa de pelo menos {cost} {currency} para usar este comando."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/bot.py:2482
|
||||
#: redbot/core/bot.py:2487
|
||||
msgid "There is still one message remaining. Type {command_1} to continue or {command_2} to upload all contents as a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/bot.py:2487
|
||||
#: redbot/core/bot.py:2491
|
||||
msgid "There is still one message remaining. Type {command_1} to continue."
|
||||
msgstr "Ainda há uma mensagem restante. Digite {command_1} para continuar."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/bot.py:2496
|
||||
msgid "There are still {count} messages remaining. Type {command_1} to continue or {command_2} to upload all contents as a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/bot.py:2500
|
||||
msgid "There are still {count} messages remaining. Type {command_1} to continue."
|
||||
msgstr "Ainda há mensagens {count} restantes. Digite {command_1} para continuar."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:197
|
||||
msgid "Alias {alias_name} is already an existing command or alias in one of the loaded cogs."
|
||||
msgstr "O atalho {alias_name} já é um comando ou apelido existente em uma das cogs carregadas."
|
||||
@@ -950,23 +958,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:648
|
||||
msgid "The following are statements provided by 3rd-party extensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "As seguintes declarações são fornecidas por extensões de terceiros."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:653
|
||||
msgid "3rd-party extensions without statements\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Extensões de terceiros sem declarações\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:664
|
||||
msgid "Here's a generated page with the statements provided by 3rd-party extensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aqui está uma página gerada com as declarações fornecidas por extensões de terceiros."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:679
|
||||
msgid "Did not get confirmation, cancelling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhuma confirmação recebida, cancelando."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:684
|
||||
msgid "Did not get a matching confirmation, cancelling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhuma confirmação válida recebida, cancelando."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:695
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -978,63 +986,79 @@ msgid "\n"
|
||||
" **Example:**\n"
|
||||
" - `[p]mydata forgetme`\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" Faz [botname] esquecer o que sabe sobre você.\n\n"
|
||||
" Isso pode não remover todos os dados sobre você. Dados necessários,\n"
|
||||
" como tempo de espera de comandos, serão mantidos até que não sejam mais úteis.\n\n"
|
||||
" Interações futuras com [botname] podem fazer com que este aprenda sobre você de novo.\n\n"
|
||||
" **Exemplo:**\n"
|
||||
" - `[p]mydata forgetme`\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:710
|
||||
msgid "This command ({command}) does not support non-interactive usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este comando ({command}) não suporta uso não-interativo."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:717
|
||||
msgid "This will cause the bot to get rid of and/or disassociate data from you. It will not get rid of operational data such as modlog entries, warnings, or mutes. If you are sure this is what you want, please respond with the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Isto fará com que o bot descarte e/ou desassocie seus dados. Este não descartará dados operacionais, como registros de moderação, avisos ou silenciamentos. Se você tem certeza de que é isso que quer, por favor, responda com o seguinte:"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:727
|
||||
msgid "This may take some time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Isto pode demorar um pouco."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:740
|
||||
msgid "I tried to delete all non-operational data about you (that I know how to delete) {mention}, however the following modules errored: {modules}. Additionally, the following cogs errored: {cogs}.\n"
|
||||
"Please contact the owner of this bot to address this.\n"
|
||||
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eu tentei remover todos os dados não-operacionais sobre você (aqueles que eu sei como remover), {mention}, no entanto os seguintes módulos falharam: {modules}. Além disso, os seguintes cogs falharam: {cogs}.\n"
|
||||
"Favor contatar o dono deste bot para resolver isso.\n"
|
||||
"Aviso: Apesar dessas falhas, os dados devem ter sido removidos."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:755
|
||||
msgid "I tried to delete all non-operational data about you (that I know how to delete) {mention}, however the following cogs errored: {cogs}.\n"
|
||||
"Please contact the owner of this bot to address this.\n"
|
||||
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eu tentei remover todos os dados não-operacionais sobre você (aqueles que eu sei como remover), {mention}, no entanto os seguintes cogs falharam: {cogs}.\n"
|
||||
"Favor contatar o dono deste bot para resolver isso.\n"
|
||||
"Aviso: Apesar dessas falhas, os dados devem ter sido removidos."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:765
|
||||
msgid "I tried to delete all non-operational data about you (that I know how to delete) {mention}, however the following modules errored: {modules}.\n"
|
||||
"Please contact the owner of this bot to address this.\n"
|
||||
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eu tentei remover todos os dados não-operacionais sobre você (aqueles que eu sei como remover), {mention}, no entanto os seguintes módulos falharam: {modules}.\n"
|
||||
"Favor contatar o dono deste bot para resolver isso.\n"
|
||||
"Aviso: Apesar dessas falhas, os dados devem ter sido removidos."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:775
|
||||
msgid "I've deleted any non-operational data about you (that I know how to delete) {mention}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eu removi todos os dados não-operacionais sobre você (aqueles que eu sei como remover), {mention}"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:783 redbot/core/core_commands.py:950
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1036 redbot/core/core_commands.py:1107
|
||||
msgid "{mention} The following cogs did not handle deletion:\n"
|
||||
"{cogs}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{mention} Os seguintes cogs não lidam com exclusão:\n"
|
||||
"{cogs}."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:793
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "[Coming Soon] Get what data [botname] has about you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[Em breve] Receba quais dados [botname] tem sobre você."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:795
|
||||
msgid "This command doesn't do anything yet, but we're working on adding support for this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este comando ainda não faz nada, mas estamos trabalhando para dar suporte a isso."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:804
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Commands for more complete data handling.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" Comandos para um gerenciamento de dados mais completo.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:810
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -1045,11 +1069,17 @@ msgid "\n"
|
||||
" **Example:**\n"
|
||||
" - `[p]mydata ownermanagement allowuserdeletions`\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" Define o bot para permitir usuários a solicitarem exclusão de dados.\n\n"
|
||||
" Isso é ativado por padrão.\n"
|
||||
" É o oposto de `[p]mydata ownermanagement disallowuserdeletions`\n\n"
|
||||
" **Examplo:**\n"
|
||||
" - `[p]mydata ownermanagement allowuserdeletions`\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:821
|
||||
msgid "User can delete their own data. This will not include operational data such as blocked users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O usuário pode excluir seus próprios dados. Isto não incluirá dados operacionais como usuários bloqueados."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:829
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -1228,7 +1258,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1168
|
||||
msgid "Guild setting: {value}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuração da guilda: {value}\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1173
|
||||
msgid "Server command setting for {command} command: {value}\n"
|
||||
@@ -1240,7 +1270,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1182
|
||||
msgid "User setting: {value}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuração do usuário: {value}"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1188
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -1256,11 +1286,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1202
|
||||
msgid "Embeds are now disabled by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "As mensagens incorporadas agora estão desativadas por padrão."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1205
|
||||
msgid "Embeds are now enabled by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "As mensagens incorporadas agora estão ativadas por padrão."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1211
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -1285,7 +1315,7 @@ msgstr "As mensagens incorporadas agora usarão a configuração global como rec
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1235
|
||||
msgid "Embeds are now enabled for this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "As mensagens incorporadas agora estão ativadas para esta guilda."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1237
|
||||
msgid "Embeds are now disabled for this guild."
|
||||
@@ -1515,19 +1545,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1621
|
||||
msgid "You haven't passed any server ID. Do you want me to leave this server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você não forneceu nenhum ID de servidor. Você quer que eu saia deste servidor?"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1627
|
||||
msgid "Are you sure you want me to leave these servers?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tem certeza que quer que eu saia desses servidores?"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1633
|
||||
msgid "Are you sure you want me to leave this server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tem certeza que quer que eu saia deste servidor?"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1641
|
||||
msgid "I cannot leave the server `{server_name}`: I am the owner of it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não posso deixar o servidor `{server_name}`: eu sou o dono."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1652 redbot/core/core_commands.py:4138
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:4156
|
||||
@@ -1540,23 +1570,23 @@ msgstr "Certo. Tchau :wave:"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1661
|
||||
msgid "Alright. Leaving {number} servers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certo. Saindo de {number} servidores..."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1664
|
||||
msgid "Alright. Leaving one server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certo. Saindo de um servidor..."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1670
|
||||
msgid "Alright, I'll stay then. :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certo, vou ficar então. :)"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1673
|
||||
msgid "Alright, I'm not leaving those servers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certo, não estou saindo daqueles servidores."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1675
|
||||
msgid "Alright, I'm not leaving that server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certo, não estou saindo daquele servidor."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1680
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -1564,7 +1594,10 @@ msgid "\n"
|
||||
" Lists the servers [botname] is currently in.\n\n"
|
||||
" Note: This command is interactive.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" Lista os servidores que [botname] está presente atualmente.\n\n"
|
||||
" Aviso: Este comando é interativo.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1700
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -1581,30 +1614,33 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1721
|
||||
msgid "Loaded {packs}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carregados {packs}."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1726
|
||||
msgid "The following package is already loaded: {pack}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O seguinte pacote já está carregado: {pack}"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1730
|
||||
msgid "The following packages are already loaded: {packs}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Os seguintes pacotes já estão carregados: {packs}"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1737
|
||||
msgid "Failed to load the following package: {pack}.\n"
|
||||
"Check your console or logs for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falha ao carregar o seguinte pacote: {pack}.\n"
|
||||
"Verifique o seu console ou logs para mais detalhes."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1742
|
||||
msgid "Failed to load the following packages: {packs}\n"
|
||||
"Check your console or logs for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falha ao carregar os seguintes pacotes: {packs}\n"
|
||||
"Verifique o seu console ou logs para mais detalhes."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1750 redbot/core/core_commands.py:1898
|
||||
msgid "The following name is not a valid package name: {pack}\n"
|
||||
"Package names cannot start with a number and can only contain ascii numbers, letters, and underscores."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O nome a seguir não é um nome de pacote válido: {pack}\n"
|
||||
"Nomes de pacotes não podem começar com um número e só podem conter números e letras Ascii e subtraços (_)."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1756 redbot/core/core_commands.py:1904
|
||||
msgid "The following names are not valid package names: {packs}\n"
|
||||
@@ -1707,7 +1743,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1936
|
||||
msgid "**WARNING**: The following repo is using shared libs which are marked for removal in the future: {repo}.\n"
|
||||
"You should inform maintainers of these repos about this message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**AVISO**: O seguinte repositório está usando bibliotecas compartilhadas marcadas para remoção no futuro: {repo}.\n"
|
||||
"Você deve informar mantenedores desses repositórios sobre esta mensagem."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1962
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -1723,23 +1760,29 @@ msgid "Marks an application command as being enabled, allowing it to be added to
|
||||
" - `<command_name>` - The command name to enable. Only the top level name of a group command should be used.\n"
|
||||
" - `[command_type]` - What type of application command to enable. Must be one of `slash`, `message`, or `user`. Defaults to `slash`.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marca um comando da aplicação como ativo, permitindo ser adicionado ao bot.\n\n"
|
||||
" Veja os comandos disponíveis para serem ativados com `[p]slash list`.\n\n"
|
||||
" Este comando NÃO sincroniza os comandos ativos com o Discord, que deve ser feito manualmente com `[p]slash sync` para que os comandos apareçam para os usuários.\n\n"
|
||||
" **Argumentos:**\n"
|
||||
" - `<command_name>` - O nome do comando para ativar. Apenas o primeiro nome de um comando de grupo deve ser usado.\n"
|
||||
" - `[command_type]` - O tipo de comando da aplicação para ativar. Deve ser `slash` (barra), `message` (mensagem) ou `user` (usuário). Por padrão, seu valor é `slash`.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1996 redbot/core/core_commands.py:2055
|
||||
msgid "Command type must be one of `slash`, `message`, or `user`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo do comando deve ser `slash` (barra), `message` (mensagem), ou `user` (usuário)."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2003
|
||||
msgid "That application command is already enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este comando de aplicação já está ativado."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2008
|
||||
msgid "That application command could not be found. Use `{prefix}slash list` to see all application commands. You may need to double check the command type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esse comando de aplicação não foi encontrado. Use `{prefix}slash list` para ver todos os comandos de aplicação. Talvez seja necessário verificar novamente o tipo de comando."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2019
|
||||
msgid "The command limit has been reached. Disable a command first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O limite de comandos foi atingido. Desative um comando primeiro."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2024
|
||||
msgid "Enabled {command_type} application command `{command_name}`"
|
||||
@@ -4461,12 +4504,12 @@ msgid "\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:412
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:416
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Various development focused utilities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:455
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:459
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Evaluate a statement of python code.\n\n"
|
||||
" The bot will always respond with the return value of the code.\n"
|
||||
@@ -4491,7 +4534,7 @@ msgid "Evaluate a statement of python code.\n\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:491
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:495
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Execute asynchronous code.\n\n"
|
||||
" This command wraps code into the body of an async function and then\n"
|
||||
@@ -4515,7 +4558,7 @@ msgid "Execute asynchronous code.\n\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:527
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:531
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Open an interactive REPL.\n\n"
|
||||
" The REPL will only recognise code as messages which start with a\n"
|
||||
@@ -4539,51 +4582,51 @@ msgid "Open an interactive REPL.\n\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:553
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:557
|
||||
msgid "Already running a REPL session in this channel. Exit it with `quit`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:557
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:561
|
||||
msgid "Already running a REPL session in this channel. Resume the REPL with `{}repl resume`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:568
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:572
|
||||
msgid "Enter code to execute or evaluate. `exit()` or `quit` to exit. `{}repl pause` to pause."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:583
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:587
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Saindo."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:595
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:599
|
||||
msgid "Unexpected error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:599
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:603
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Pauses/resumes the REPL running in the current channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:601
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:605
|
||||
msgid "There is no currently running REPL session in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:609
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:613
|
||||
msgid "The REPL session in this channel has been resumed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:611
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:615
|
||||
msgid "The REPL session in this channel is now paused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:617
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:621
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Mock another user invoking a command.\n\n"
|
||||
" The prefix must not be entered.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:633
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:637
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Dispatch a message event as if it were sent by a different user.\n\n"
|
||||
" Current message is used as a base (including attachments, embeds, etc.),\n"
|
||||
@@ -4593,17 +4636,17 @@ msgid "Dispatch a message event as if it were sent by a different user.\n\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:654
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:658
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Give bot owners the ability to bypass cooldowns.\n\n"
|
||||
" Does not persist through restarts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:662
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:666
|
||||
msgid "Bot owners will now bypass all commands with cooldowns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:664
|
||||
#: redbot/core/dev_commands.py:668
|
||||
msgid "Bot owners will no longer bypass all commands with cooldowns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4704,19 +4747,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Last modified at:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/tree.py:272
|
||||
#: redbot/core/tree.py:275
|
||||
msgid "Command not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/tree.py:336
|
||||
#: redbot/core/tree.py:339
|
||||
msgid "You are not permitted to use this command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/tree.py:363
|
||||
#: redbot/core/tree.py:366
|
||||
msgid "This channel or server is ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/tree.py:370
|
||||
#: redbot/core/tree.py:373
|
||||
msgid "You are not permitted to use commands because of an allowlist or blocklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user