Automated Crowdin downstream (#4689)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2020-12-24 15:45:31 +01:00
committed by GitHub
parent 1bdaa9d95e
commit 13cd751932
352 changed files with 27324 additions and 25889 deletions

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-19 12:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-24 12:36+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,23 +55,23 @@ msgstr "Bunu yapabilmek için o kullanıcının kanalında {perms} izinlerine ih
msgid "You must have the {perms} permission(s) in that user's channel to use this command."
msgstr "Bu komutu kullanabilmek için o kullanıcının kanalında {perms} izinlerine ihtiyacınız var."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:125 redbot/cogs/mod/kickban.py:417
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:573
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:125 redbot/cogs/mod/kickban.py:414
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:569
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
msgstr "Geçersiz zaman. 1 ila 7 arasında olmalıdır."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:131 redbot/cogs/mod/kickban.py:549
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:131 redbot/cogs/mod/kickban.py:545
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
msgstr "Bunu yapmana izin veremem. Kendine zarar vermek kötü bir şey. {}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:136 redbot/cogs/mod/kickban.py:285
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:554 redbot/cogs/mod/kickban.py:631
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:712
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:136 redbot/cogs/mod/kickban.py:283
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:550 redbot/cogs/mod/kickban.py:629
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:709
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
msgstr "Bunu yapmana izin veremem. Rolün işlem yapmaya çalıştığın kişiden daha düşük."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:143 redbot/cogs/mod/kickban.py:293
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:562
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:143 redbot/cogs/mod/kickban.py:291
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:558
msgid "I cannot do that due to Discord hierarchy rules."
msgstr "Discord hierarşi kuralları nedeniyle bunu yapamam."
@@ -79,200 +79,200 @@ msgstr "Discord hierarşi kuralları nedeniyle bunu yapamam."
msgid "You have been banned from {guild}."
msgstr "Bu sunucudan yasaklandınız {guild}."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:152 redbot/cogs/mod/kickban.py:303
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:152 redbot/cogs/mod/kickban.py:301
msgid "**Reason**"
msgstr "**Sebep**"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:153 redbot/cogs/mod/kickban.py:304
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:153 redbot/cogs/mod/kickban.py:302
msgid "No reason was given."
msgstr "Bir sebep verilmedi."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:171 redbot/cogs/mod/kickban.py:433
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:171 redbot/cogs/mod/kickban.py:430
msgid "User with ID {user_id} is already banned."
msgstr "{user_id} IDli kullanıcı zaten banlandı."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:185
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:184
msgid "User with ID {user_id} was upgraded from a temporary to a permanent ban."
msgstr "{user_id} IDli kullanıcının banı geçiciden kalıcıya yükseltildi."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:197 redbot/cogs/mod/kickban.py:331
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:196 redbot/cogs/mod/kickban.py:329
msgid "Done. That felt good."
msgstr "Tamamdır. Bu iyi hissettirdi."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:199 redbot/cogs/mod/kickban.py:312
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:198 redbot/cogs/mod/kickban.py:310
msgid "I'm not allowed to do that."
msgstr "Bunu yapmama iznim yok."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:201 redbot/cogs/mod/kickban.py:505
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:200 redbot/cogs/mod/kickban.py:501
msgid "User with ID {user_id} not found"
msgstr "{user_id} IDli kullanıcı bulunamadı"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:208
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:207
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "Beklenmedik bir hata meydana geldi."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:244
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:242
msgid "Tempban finished"
msgstr "Geçici ban bitti"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:268
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:266
#, docstring
msgid "Kick a user.\\n\\n If a reason is specified, it will be the reason that shows up\\n in the audit log.\\n "
msgstr "Bir kullanıcıyı sunucudan atar.\\n\\n Eğer bir neden belirtildiyse sunucunun\\n denetim kayıtlarında o sebep gözükecektir.\\n "
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:278 redbot/cogs/mod/kickban.py:624
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:276 redbot/cogs/mod/kickban.py:622
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {emoji}"
msgstr "Bunu yapmana izin veremem. Kendine zarar vermek kötü bir şey. {}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:300
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:298
msgid "You have been kicked from {guild}."
msgstr "Bu sunucudan atıldınız {guild}."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:345
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:343
#, docstring
msgid "Ban a user from this server and optionally delete days of messages.\\n\\n A user ID should be provided if the user is not a member of this server.\\n\\n If days is not a number, it's treated as the first word of the reason.\\n\\n Minimum 0 days, maximum 7. If not specified, defaultdays setting will be used instead."
msgstr "Bir kullanıcıyı sunucudan banla ve isteğe bağlı olarak gün bazında attıkları mesajları sil.\\n\\n Eğer kullanıcı bu sunucunun bir üyesi değilse bir kullanıcı IDsi belirtilmek zorundadır.\\n\\n Eğer günler rakamsal olarak belirtilmediyse, sebepteki ilk kelime olarak kabul edilecektir.\\n\\n En az 0 gün, en fazla 7. Eğer belirtilmediyse, bunun yerine defaultdays ayarı kullanılacaktır."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:377
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:374
#, docstring
msgid "Mass bans user(s) from the server.\\n\\n User IDs need to be provided in order to ban\\n using this command."
msgstr "Kullanıcıları sunucudan toplu olarak banlar.\\n\\n Bu komutu kullanabilmek için\\n kullanıcı IDlerinin belirtilmesi gerekir."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:386
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:383
msgid "Banned {num} users from the server."
msgstr "{num} kullanıcı sunucudan banlandı."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:390
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:387
msgid "\\nErrors:\\n"
msgstr "\\nHatalar:\\n"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:393
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:390
msgid "\\nFollowing user IDs have been upgraded from a temporary to a permanent ban:\\n"
msgstr "\\nBu kullanıcı IDlerinin banları geçiciden kalıcıya yükseltildi:\\n"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:421
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:418
msgid "I lack the permissions to do this."
msgstr "Bunu yapmak için izinlerim yok."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:472 redbot/cogs/mod/kickban.py:476
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:469 redbot/cogs/mod/kickban.py:473
msgid "Failed to ban user {user_id}: {reason}"
msgstr "{user_id}: {reason} banlaması başarısız oldu"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:510
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:506
msgid "Could not ban user with ID {user_id}: missing permissions."
msgstr "{user_id} ID sine sahip kullanıcı banlanamadı: yetki eksik."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:543
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:539
#, docstring
msgid "Temporarily ban a user from this server."
msgstr "Bir üyeyi geçici olarak sunucudan yasakla."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:586
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:581
msgid "You have been temporarily banned from {server_name} until {date}."
msgstr "Bu sunucudan {server_name} geçici olarak yasaklandın. Şu zamana kadar {date}."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:590
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:585
msgid " Here is an invite for when your ban expires: {invite_link}"
msgstr " Ban süreniz dolduğunda kullanabileceğiniz davet linki: {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:597
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:595
msgid "I can't do that for some reason."
msgstr "Bunu bazı sebeplerden dolayı yapamıyorum."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:599
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:597
msgid "Something went wrong while banning."
msgstr "Ban sırasında bir şey ters gitti."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:611
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:609
msgid "Done. Enough chaos for now."
msgstr "Tamamdır. Şimdilik bu kadar kaos yeter."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:618
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:616
#, docstring
msgid "Kick a user and delete 1 day's worth of their messages."
msgstr "Bir kullanıcıyı atın ve mesajlarının 1 günlüğünü silin."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:648
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:645
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\\nYou can now join the server again. {invite_link}"
msgstr "Sunucudan mesajlarının silinmesi için yasaklandın ve ardından yasağın kalktı.\\nŞimdi sunucuya tekrar katılabilirsin. {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:659
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:656
msgid "My role is not high enough to softban that user."
msgstr "Rolüm bu üyeye softban atacak kadar yukarıda değil."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:695
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:692
msgid "Done. Enough chaos."
msgstr "Tamamdır. Şimdilik bu kadar kaos yeter."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:703
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:700
#, docstring
msgid "Kick a member from a voice channel."
msgstr "Bir kullanıcıyı ses kanalından at."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:725
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:722
msgid "I am unable to kick this member from the voice channel."
msgstr "Bu üyeyi ses kanalından atamıyorum."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:728
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:725
msgid "Something went wrong while attempting to kick that member."
msgstr "O üye sunucudan atılırken bir şey ters gitti."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:747
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:744
#, docstring
msgid "Unban a user from speaking and listening in the server's voice channels."
msgstr "Bir kullanıcının sunucunun ses kanallarında konuşma ve dinleme yasağını kaldır."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:766
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:763
msgid "That user isn't muted or deafened by the server."
msgstr "O kullanıcı sunucu tarafından susturulmamış ya da sağırlaştırılmamış."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:782
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:779
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels."
msgstr "Kullanıcının artık ses kanallarında konuşma ve dinleme izni var."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:788
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:785
#, docstring
msgid "Ban a user from speaking and listening in the server's voice channels."
msgstr "Bir kullanıcının sunucunun ses kanallarında konuşmasını ve dinlemesini yasakla."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:809
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:806
msgid "That user is already muted and deafened server-wide."
msgstr "O kullanıcı zaten sunucu bazında susturulmuş ve sağırlaştırılmış."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:823
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:820
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels."
msgstr "Kullanıcının ses kanallarında konuşması ve dinlemesi yasaklandı."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:830
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:827
#, docstring
msgid "Unban a user from this server.\\n\\n Requires specifying the target user's ID. To find this, you may either:\\n 1. Copy it from the mod log case (if one was created), or\\n 2. enable developer mode, go to Bans in this server's settings, right-\\n click the user and select 'Copy ID'."
msgstr "Kullanıcının bu sunucudaki banını kaldır.\\n\\n Kullanıcı IDsi belirtilmesini gerektirir. Bunu öğrenmek için:\\n 1. Mod kaydından kopyalayabilir (varsa), veya\\n 2. geliştirici modunu açıp, sunucunun ban ayarlarına gidip, kullanıcıya sağ-\\n tıklayıp `IDyi kopyala` seçeneğine tıklayabilirsiniz."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:843
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:840
msgid "It seems that user isn't banned!"
msgstr "Görünüşe bakılırsa o kullanıcı banlı değil."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:849
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:845
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user."
msgstr "Kullanıcının banı kaldırılırken bir şey ters gitti."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:863
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:859
msgid "Unbanned that user from this server."
msgstr "Bu kullanıcının yasağını bu sunucudan kaldırdın."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:869
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:865
msgid "I don't share another server with this user. I can't reinvite them."
msgstr "Bu kullanıcıyla ortak sunucum yok, onları yeniden davet edemem."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:877
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:873
msgid "You've been unbanned from {server}.\\nHere is an invite for that server: {invite_link}"
msgstr "{server} sunucusundaki banınız kaldırıldı.\\nO sunucuya tekrar katılmak için davet linki: {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:884
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:880
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\\nHere's the invite link: {invite_link}"
msgstr "O kullanıcıya davet gönderemedim. Belki benim için siz gönderebilirsiniz?\\nDavet linki: {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:892
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:888
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {invite_link}"
msgstr "O kullanıcıya bir davet linki gönderirken sorunla karşılaşıldı. Eğer siz denemek isterseniz davet linki: {invite_link}"