Automated Crowdin downstream (#4689)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2020-12-24 15:45:31 +01:00
committed by GitHub
parent 1bdaa9d95e
commit 13cd751932
352 changed files with 27324 additions and 25889 deletions

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-19 12:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-24 12:36+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,23 +55,23 @@ msgstr "J'ai besoin de(s) permission(s) {perms} dans le salon de cet utilisateur
msgid "You must have the {perms} permission(s) in that user's channel to use this command."
msgstr "Vous devez avoir la(les) permission(s) {perms} dans le salon de cet utilisateur pour utiliser cette commande."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:125 redbot/cogs/mod/kickban.py:417
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:573
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:125 redbot/cogs/mod/kickban.py:414
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:569
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
msgstr "Jours non valides. Doit être compris entre 0 et 7."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:131 redbot/cogs/mod/kickban.py:549
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:131 redbot/cogs/mod/kickban.py:545
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
msgstr "Je ne peux pas vous laisser faire ça. L'automutilation c'est mal {}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:136 redbot/cogs/mod/kickban.py:285
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:554 redbot/cogs/mod/kickban.py:631
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:712
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:136 redbot/cogs/mod/kickban.py:283
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:550 redbot/cogs/mod/kickban.py:629
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:709
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
msgstr "Je ne peux pas vous laisser faire ça. Vous n'êtes pas supérieur à l'utilisateur dans la hiérarchie des rôles."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:143 redbot/cogs/mod/kickban.py:293
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:562
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:143 redbot/cogs/mod/kickban.py:291
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:558
msgid "I cannot do that due to Discord hierarchy rules."
msgstr "Je ne peux pas faire ça à cause des règles de la hiérarchie Discord."
@@ -79,200 +79,200 @@ msgstr "Je ne peux pas faire ça à cause des règles de la hiérarchie Discord.
msgid "You have been banned from {guild}."
msgstr "Vous avez été banni de {guild}."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:152 redbot/cogs/mod/kickban.py:303
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:152 redbot/cogs/mod/kickban.py:301
msgid "**Reason**"
msgstr "**Raison**"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:153 redbot/cogs/mod/kickban.py:304
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:153 redbot/cogs/mod/kickban.py:302
msgid "No reason was given."
msgstr "Aucune raison n'a été fournie."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:171 redbot/cogs/mod/kickban.py:433
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:171 redbot/cogs/mod/kickban.py:430
msgid "User with ID {user_id} is already banned."
msgstr "L'utilisateur avec l'ID {user_id} est déjà banni."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:185
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:184
msgid "User with ID {user_id} was upgraded from a temporary to a permanent ban."
msgstr "L'utilisateur avec l'ID {user_id} vient de passer d'un bannissement temporaire vers un bannissement permanent."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:197 redbot/cogs/mod/kickban.py:331
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:196 redbot/cogs/mod/kickban.py:329
msgid "Done. That felt good."
msgstr "C'est fait. Ça m'a fait du bien."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:199 redbot/cogs/mod/kickban.py:312
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:198 redbot/cogs/mod/kickban.py:310
msgid "I'm not allowed to do that."
msgstr "Je ne suis pas autorisé à faire cela."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:201 redbot/cogs/mod/kickban.py:505
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:200 redbot/cogs/mod/kickban.py:501
msgid "User with ID {user_id} not found"
msgstr "L'utilisateur avec l'ID {user_id} est introuvable"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:208
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:207
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "Une erreur inattendue s'est produite."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:244
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:242
msgid "Tempban finished"
msgstr "Ban temporaire terminé"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:268
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:266
#, docstring
msgid "Kick a user.\\n\\n If a reason is specified, it will be the reason that shows up\\n in the audit log.\\n "
msgstr "Éjecte un utilisateur.\\n\\n Si une raison est spécifiée, ce sera celle-ci qui sera\\n affichée dans les logs du serveur.\\n "
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:278 redbot/cogs/mod/kickban.py:624
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:276 redbot/cogs/mod/kickban.py:622
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {emoji}"
msgstr "Je ne peux pas vous laisser faire ça. L'automutilation c'est mal {emoji}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:300
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:298
msgid "You have been kicked from {guild}."
msgstr "Vous avez été expulsé de {guild}."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:345
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:343
#, docstring
msgid "Ban a user from this server and optionally delete days of messages.\\n\\n A user ID should be provided if the user is not a member of this server.\\n\\n If days is not a number, it's treated as the first word of the reason.\\n\\n Minimum 0 days, maximum 7. If not specified, defaultdays setting will be used instead."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:377
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:374
#, docstring
msgid "Mass bans user(s) from the server.\\n\\n User IDs need to be provided in order to ban\\n using this command."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:386
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:383
msgid "Banned {num} users from the server."
msgstr "{num} utilisateurs bannis du serveur."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:390
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:387
msgid "\\nErrors:\\n"
msgstr "\\nErreurs:\\n"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:393
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:390
msgid "\\nFollowing user IDs have been upgraded from a temporary to a permanent ban:\\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:421
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:418
msgid "I lack the permissions to do this."
msgstr "Je n'ai pas les permissions pour le faire."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:472 redbot/cogs/mod/kickban.py:476
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:469 redbot/cogs/mod/kickban.py:473
msgid "Failed to ban user {user_id}: {reason}"
msgstr "Impossible de bannir l'utilisateur {user_id}: {reason}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:510
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:506
msgid "Could not ban user with ID {user_id}: missing permissions."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:543
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:539
#, docstring
msgid "Temporarily ban a user from this server."
msgstr "Bannis temporairement un utilisateur du serveur."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:586
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:581
msgid "You have been temporarily banned from {server_name} until {date}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:590
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:585
msgid " Here is an invite for when your ban expires: {invite_link}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:597
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:595
msgid "I can't do that for some reason."
msgstr "Je ne peux pas le faire pour une raison quelconque."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:599
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:597
msgid "Something went wrong while banning."
msgstr "Quelque chose s'est mal passé durant le bannissement."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:611
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:609
msgid "Done. Enough chaos for now."
msgstr "Terminé. Assez de chaos pour l'instant."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:618
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:616
#, docstring
msgid "Kick a user and delete 1 day's worth of their messages."
msgstr "Éjecte un utilisateur et supprime les messages envoyés par cet utilisateur pendant ces dernières 24 heures."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:648
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:645
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\\nYou can now join the server again. {invite_link}"
msgstr "Vous avez été banni puis dé-banni comme moyen rapide pour supprimer vos messages.\\nVous pouvez maintenant rejoindre le serveur à nouveau. {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:659
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:656
msgid "My role is not high enough to softban that user."
msgstr "Mon rôle n'est pas assez élevé pour softban cet utilisateur."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:695
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:692
msgid "Done. Enough chaos."
msgstr "Terminé. Assez de chaos."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:703
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:700
#, docstring
msgid "Kick a member from a voice channel."
msgstr "Expulse un membre d'un salon vocal."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:725
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:722
msgid "I am unable to kick this member from the voice channel."
msgstr "Impossible d'expulser ce membre du salon vocal."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:728
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:725
msgid "Something went wrong while attempting to kick that member."
msgstr "Quelque chose s'est mal passé lors de la tentative d'expulsion de ce membre."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:747
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:744
#, docstring
msgid "Unban a user from speaking and listening in the server's voice channels."
msgstr "Débannir un utilisateur de parler et d'écouter dans les salon vocaux du serveur."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:766
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:763
msgid "That user isn't muted or deafened by the server."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:782
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:779
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:788
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:785
#, docstring
msgid "Ban a user from speaking and listening in the server's voice channels."
msgstr "Bannir un utilisateur de parler et d'écouter les salon vocaux du serveur."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:809
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:806
msgid "That user is already muted and deafened server-wide."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:823
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:820
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:830
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:827
#, docstring
msgid "Unban a user from this server.\\n\\n Requires specifying the target user's ID. To find this, you may either:\\n 1. Copy it from the mod log case (if one was created), or\\n 2. enable developer mode, go to Bans in this server's settings, right-\\n click the user and select 'Copy ID'."
msgstr "Débanni un utilisateur de ce serveur.\\n\\n Nécessite de spécifier l'ID de l'utilisateur. Pour le trouver, vous pouvez soit :\\n #. Le copier à partir du cas dans les mod log (Si il a été créé), ou\\n Activer le mode développeur, allez dans Bannissements dans les paramètres du serveur, clique\\n droit sur l'utilisateur et sélectionner 'Copier l'ID'."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:843
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:840
msgid "It seems that user isn't banned!"
msgstr "Il semble que l'utilisateur n'est pas banni !"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:849
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:845
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user."
msgstr "Quelque chose s'est mal passé lors de la tentative de dé-bannissement de cet utilisateur."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:863
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:859
msgid "Unbanned that user from this server."
msgstr "Cet utilisateur a été débanni de ce serveur."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:869
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:865
msgid "I don't share another server with this user. I can't reinvite them."
msgstr "Je ne partage pas d'autre serveur avec cette utilisateur. Je ne peux pas le réinviter."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:877
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:873
msgid "You've been unbanned from {server}.\\nHere is an invite for that server: {invite_link}"
msgstr "Vous avez été débanni de {server}.\\nVoici une invitation pour ce serveur : {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:884
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:880
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\\nHere's the invite link: {invite_link}"
msgstr "Je n'ai pas réussi à envoyer une invitation à cet utilisateur. Peut-être pouvez-vous l'envoyer à ma place?\\nVoici le lien d'invitation : {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:892
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:888
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {invite_link}"
msgstr "Quelque chose a mal tourné lors de l'envoi d'une invitation à cet utilisateur. Voici le lien pour que vous puissiez essayer : {invite_link}"