mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-19 09:26:06 -05:00
Automated Crowdin downstream (#4734)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
f9848a69b7
commit
0f8f33fed2
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-24 12:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-28 12:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -43,236 +43,236 @@ msgstr "{member}, Vennligst ikke masse nevner folk!"
|
||||
msgid "Mention spam (Autowarn)"
|
||||
msgstr "Nevne spam (Autowarn)"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:86
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:93
|
||||
msgid "That user is not in a voice channel."
|
||||
msgstr "Den brukeren er ikke i en talekanal."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:93
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:100
|
||||
msgid "I require the {perms} permission(s) in that user's channel to do that."
|
||||
msgstr "Jeg krever {perms} tillatelse(r) i brukerens kanal for å gjøre det der."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:103
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:110
|
||||
msgid "You must have the {perms} permission(s) in that user's channel to use this command."
|
||||
msgstr "Du må ha {perms} tillatelse(r) i kanalen for å bruke denne kommandoen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:125 redbot/cogs/mod/kickban.py:414
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:569
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:132 redbot/cogs/mod/kickban.py:442
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:609
|
||||
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
|
||||
msgstr "Ugyldige dager. Må være mellom 0 og 7."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:131 redbot/cogs/mod/kickban.py:545
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:138 redbot/cogs/mod/kickban.py:585
|
||||
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
|
||||
msgstr "Jeg kan ikke la deg gjøre det. Selvskade er dårlig {}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:136 redbot/cogs/mod/kickban.py:283
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:550 redbot/cogs/mod/kickban.py:629
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:709
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:143 redbot/cogs/mod/kickban.py:297
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:590 redbot/cogs/mod/kickban.py:669
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:749
|
||||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
|
||||
msgstr "Jeg kan ikke la deg gjøre det. Du er ikke høyere enn brukeren i rollehierarkiet."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:143 redbot/cogs/mod/kickban.py:291
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:558
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:150 redbot/cogs/mod/kickban.py:305
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:598
|
||||
msgid "I cannot do that due to Discord hierarchy rules."
|
||||
msgstr "Jeg kan ikke gjøre det på grunn av Discord hierarkiske regler."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:149
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:156
|
||||
msgid "You have been banned from {guild}."
|
||||
msgstr "Du har blitt utestengt fra {guild}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:152 redbot/cogs/mod/kickban.py:301
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:159 redbot/cogs/mod/kickban.py:315
|
||||
msgid "**Reason**"
|
||||
msgstr "**Årsak**"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:153 redbot/cogs/mod/kickban.py:302
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:160 redbot/cogs/mod/kickban.py:316
|
||||
msgid "No reason was given."
|
||||
msgstr "Ingen grunn ble oppgitt."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:171 redbot/cogs/mod/kickban.py:430
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:178 redbot/cogs/mod/kickban.py:458
|
||||
msgid "User with ID {user_id} is already banned."
|
||||
msgstr "Bruker med ID {user_id} er allerede utestengt."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:184
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:191
|
||||
msgid "User with ID {user_id} was upgraded from a temporary to a permanent ban."
|
||||
msgstr "Brukeren med ID {user_id} ble oppgradert fra en midlertidig til et permanent forbud."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:196 redbot/cogs/mod/kickban.py:329
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:203 redbot/cogs/mod/kickban.py:343
|
||||
msgid "Done. That felt good."
|
||||
msgstr "Ferdig. Det følte seg bra."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:198 redbot/cogs/mod/kickban.py:310
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:205 redbot/cogs/mod/kickban.py:324
|
||||
msgid "I'm not allowed to do that."
|
||||
msgstr "Jeg har ikke lov til å gjøre det."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:200 redbot/cogs/mod/kickban.py:501
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:207 redbot/cogs/mod/kickban.py:529
|
||||
msgid "User with ID {user_id} not found"
|
||||
msgstr "Bruker med ID {user_id} ble ikke funnet"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:207
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:214
|
||||
msgid "An unexpected error occurred."
|
||||
msgstr "En uventet feil oppstod."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:242
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:249
|
||||
msgid "Tempban finished"
|
||||
msgstr "Tempban fullført"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:266
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:273
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Kick a user.\\n\\n If a reason is specified, it will be the reason that shows up\\n in the audit log.\\n "
|
||||
msgstr "Spark ut en bruker.\\n\\n Hvis en årsak er angitt, vil det være årsaken til at\\n vises i revisjonsloggen.\\n "
|
||||
msgid "\\n Kick a user.\\n\\n Examples:\\n - `[p]kick 428675506947227648 wanted to be kicked.`\\n This will kick Twentysix from the server.\\n - `[p]kick @Twentysix wanted to be kicked.`\\n This will kick Twentysix from the server.\\n\\n If a reason is specified, it will be the reason that shows up\\n in the audit log.\\n "
|
||||
msgstr "\\n Spark ut en bruker.\\n\\n Eksempler:\\n - `[p]kick 428675506947227648 ønsket å bli kastet ut.\\n Dette vil kaste ut twentysix fra serveren.\\n - `[p]kick @twentysix ønsket å bli kastet ut.\\n Dette vil kaste ut twentysix fra serveren.\\n\\n Dersom en årsak er angitt, Det vil være årsaken til at det dukker opp\\n i undersø- kelsesloggen.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:276 redbot/cogs/mod/kickban.py:622
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:290 redbot/cogs/mod/kickban.py:662
|
||||
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {emoji}"
|
||||
msgstr "Jeg kan ikke la deg gjøre det. Selvskade er dårlig {emoji}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:298
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:312
|
||||
msgid "You have been kicked from {guild}."
|
||||
msgstr "Du har blitt sparket fra {guild}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:343
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:357
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Ban a user from this server and optionally delete days of messages.\\n\\n A user ID should be provided if the user is not a member of this server.\\n\\n If days is not a number, it's treated as the first word of the reason.\\n\\n Minimum 0 days, maximum 7. If not specified, defaultdays setting will be used instead."
|
||||
msgstr "Utesteng en bruker fra denne serveren og eventuelt slett dager med meldinger.\\n\\n En bruker-ID skal angis hvis brukeren ikke er medlem av denne serveren.\\n\\n Hvis dager ikke er et nummer, den behandles som det første ordet av årsaken.\\n\\n Minimum 0 dager, maks. 7. Hvis ikke er angitt, vil standardinnstillinger for dager bli brukt i stedet."
|
||||
msgid "Ban a user from this server and optionally delete days of messages.\\n\\n `days` is the amount of days of messages to cleanup on ban.\\n\\n Examples:\\n - `[p]ban 428675506947227648 7 Continued to spam after told to stop.`\\n This will ban Twentysix and it will delete 7 days worth of messages.\\n - `[p]ban @Twentysix 7 Continued to spam after told to stop.`\\n This will ban Twentysix and it will delete 7 days worth of messages.\\n\\n A user ID should be provided if the user is not a member of this server.\\n If days is not a number, it's treated as the first word of the reason.\\n Minimum 0 days, maximum 7. If not specified, the defaultdays setting will be used instead.\\n "
|
||||
msgstr "Utesteng en bruker fra denne serveren og eventuelt slett dager med meldinger.\\n\\n `dager` er antall dager med meldinger å rydde opp på banen.\\n\\n Eksempler:\\n - `[p]ban 428675506947227648 7 Fortsatt spam etter fortalt å stoppe.\\n Dette forbyr twentysix og vil slette 7 dager verdt av meldinger.\\n - `[p]ban @twentysix Fortsatt spam etter at beskjed om å stoppe.\\n Dette forbyr twentysix og den sletter 7 dager verdt av meldinger.\\n\\n En bruker-ID bør opplyses om brukeren ikke er medlem av denne serveren.\\n Hvis dager ikke er et nummer, behandles det som det første ordet av årsaken.\\n Minimum 0 dager, maksimalt 7. Hvis ikke angitt, vil standardinnstillingene bli brukt i stedet.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:374
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:395
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Mass bans user(s) from the server.\\n\\n User IDs need to be provided in order to ban\\n using this command."
|
||||
msgstr "Masseutestengte bruker(e) fra serveren.\\n\\n Bruker-IDer må oppgis for å kunne utestenge\\n å bruke denne kommandoen."
|
||||
msgid "Mass bans user(s) from the server.\\n\\n `days` is the amount of days of messages to cleanup on massban.\\n\\n Example:\\n - `[p]massban 345628097929936898 57287406247743488 7 they broke all rules.`\\n This will ban all the added userids and delete 7 days of worth messages.\\n\\n User IDs need to be provided in order to ban\\n using this command.\\n "
|
||||
msgstr "Masseutestenger brukere fra tjeneren.\\n\\n `dager` er antall dager med meldinger å rydde opp på massban.\\n\\n Eksempel:\\n - `[p]massban 345628097929936898 57287406247743488 7 hadde de all regler.`\\n Dette vil forby alle de lagt til brukere, og slette 7 dager med verdt meldinger.\\n\\n Bruker-ID-er må oppgis for å utestenge\\n med denne kommandoen.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:383
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:411
|
||||
msgid "Banned {num} users from the server."
|
||||
msgstr "Utestengte {num} brukere fra serveren."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:387
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:415
|
||||
msgid "\\nErrors:\\n"
|
||||
msgstr "\\nFeil:\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:390
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:418
|
||||
msgid "\\nFollowing user IDs have been upgraded from a temporary to a permanent ban:\\n"
|
||||
msgstr "\\nEtter bruker-ID-er er oppgradert fra en midlertidig til et permanent forbud:\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:418
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:446
|
||||
msgid "I lack the permissions to do this."
|
||||
msgstr "Jeg mangler tillatelser til å gjøre dette."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:469 redbot/cogs/mod/kickban.py:473
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:497 redbot/cogs/mod/kickban.py:501
|
||||
msgid "Failed to ban user {user_id}: {reason}"
|
||||
msgstr "Kunne ikke forby bruker {user_id}: {reason}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:506
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:534
|
||||
msgid "Could not ban user with ID {user_id}: missing permissions."
|
||||
msgstr "Kunne ikke utestenge bruker med ID {user_id}: manglende tillatelser."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:539
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:567
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Temporarily ban a user from this server."
|
||||
msgstr "Forby en bruker midlertidig fra denne serveren."
|
||||
msgid "Temporarily ban a user from this server.\\n\\n `duration` is the amount of time the user should be banned for.\\n `days` is the amount of days of messages to cleanup on tempban.\\n\\n Examples:\\n - `[p]tempban @Twentysix Because I say so`\\n This will ban Twentysix for the default amount of time set by an administrator.\\n - `[p]tempban @Twentysix 15m You need a timeout`\\n This will ban Twentysix for 15 minutes.\\n - `[p]tempban 428675506947227648 1d2h15m 5 Evil person`\\n This will ban the user for 1 day 2 hours 15 minutes and will delete the last 5 days of their messages.\\n "
|
||||
msgstr "Forby en bruker midlertidig fra denne serveren.\\n\\n `varighet` er det tid brukeren må utestenges for.\\n `dager` er antall dager med meldinger å rydde opp på temp.\\n\\n Eksempler:\\n - `[p]tempban @twentysix fordi jeg sier det`\\n Vil utestenge twentysix for den tiden som er angitt av en administrator.\\n - `[p]tempban @Twenty6 15 m Du trenger en timeout`\\n Dette vil utestenge twentysix i 15 minutter.\\n - `[p]tempban 428675506947227648 1d2h15m 5 Ond person`\\n Dette vil forby brukeren i 1 dag 2 timer 15 minutter og slette de siste 5 dagene av deres meldinger.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:581
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:621
|
||||
msgid "You have been temporarily banned from {server_name} until {date}."
|
||||
msgstr "Du har blitt midlertidig utestengt fra {server_name} til {date}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:585
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:625
|
||||
msgid " Here is an invite for when your ban expires: {invite_link}"
|
||||
msgstr " Her er en invitasjon for når utestengelsen din utløper: {invite_link}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:595
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:635
|
||||
msgid "I can't do that for some reason."
|
||||
msgstr "Det kan jeg ikke gjøre av en eller annen grunn."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:597
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:637
|
||||
msgid "Something went wrong while banning."
|
||||
msgstr "Noe gikk galt under utestengelsen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:609
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:649
|
||||
msgid "Done. Enough chaos for now."
|
||||
msgstr "Ferdig. Nok kaos nå."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:616
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:656
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Kick a user and delete 1 day's worth of their messages."
|
||||
msgstr "Kast ut en bruker og slett en dags verdi av meldingene sine."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:645
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:685
|
||||
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\\nYou can now join the server again. {invite_link}"
|
||||
msgstr "Du har blitt utestengt og deretter opphevet utestengelsen som en rask måte å slette meldingene dine.\\nDu kan nå bli med i serveren igjen. {invite_link}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:656
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:696
|
||||
msgid "My role is not high enough to softban that user."
|
||||
msgstr "Min rolle er ikke høy nok til å sparke ut den brukeren."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:692
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:732
|
||||
msgid "Done. Enough chaos."
|
||||
msgstr "Ferdig. Nok kaos."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:700
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:740
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Kick a member from a voice channel."
|
||||
msgstr "Kast ut et medlem fra en talekanal."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:722
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:762
|
||||
msgid "I am unable to kick this member from the voice channel."
|
||||
msgstr "Jeg kan ikke kaste ut dette medlemmet fra talekanalen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:725
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:765
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to kick that member."
|
||||
msgstr "Noe gikk galt under forsøk på å sparke den brukeren."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:744
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:784
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Unban a user from speaking and listening in the server's voice channels."
|
||||
msgstr "Fjern forbud for en bruker fra å snakke og lytte i serverens talekanaler."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:763
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:803
|
||||
msgid "That user isn't muted or deafened by the server."
|
||||
msgstr "Den brukeren er ikke dempet eller dempet av serveren."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:779
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:819
|
||||
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels."
|
||||
msgstr "Brukeren kan nå snakke og lytte i talekanaler."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:785
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:825
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Ban a user from speaking and listening in the server's voice channels."
|
||||
msgstr "Bannlys en bruker fra å snakke og lytte i serverens talekanaler."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:806
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:846
|
||||
msgid "That user is already muted and deafened server-wide."
|
||||
msgstr "Den brukeren er allerede dempet og stykket server-wide."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:820
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:860
|
||||
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels."
|
||||
msgstr "Brukeren har blitt utestengt fra å snakke eller lytte i talekanaler."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:827
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:867
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Unban a user from this server.\\n\\n Requires specifying the target user's ID. To find this, you may either:\\n 1. Copy it from the mod log case (if one was created), or\\n 2. enable developer mode, go to Bans in this server's settings, right-\\n click the user and select 'Copy ID'."
|
||||
msgstr "Fjern utestengelsen av en bruker fra denne serveren.\\n\\n Krever spesifisering av målbrukerens ID. For å finne dette kan du enten:\\n 1. Kopier det fra mod log case (hvis en ble opprettet), eller\\n 2. aktiver utviklermodus, gå til utestengelser i denne serverens innstillinger, høyre-\\n klikk på brukeren og velg \"Kopier ID\"."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:840
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:880
|
||||
msgid "It seems that user isn't banned!"
|
||||
msgstr "Det virker som brukeren ikke er utestengt!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:845
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:885
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user."
|
||||
msgstr "Noe gikk galt under forsøket på å oppheve utestengelsen av den brukeren."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:859
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:899
|
||||
msgid "Unbanned that user from this server."
|
||||
msgstr "Opphevet utstengelsen fra den brukeren for denne serveren."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:865
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:905
|
||||
msgid "I don't share another server with this user. I can't reinvite them."
|
||||
msgstr "Jeg deler ikke en annen server med denne brukeren. Jeg kan ikke invitere dem på nytt."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:873
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:913
|
||||
msgid "You've been unbanned from {server}.\\nHere is an invite for that server: {invite_link}"
|
||||
msgstr "Du har blitt utestengt fra {server}.\\nHer er en invitasjon for den serveren: {invite_link}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:880
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:920
|
||||
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\\nHere's the invite link: {invite_link}"
|
||||
msgstr "Jeg sendte ikke en invitasjon til den brukeren. Kanskje du kan sende den for meg?\\nHer er invitasjons lenken: {invite_link}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:888
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:928
|
||||
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {invite_link}"
|
||||
msgstr "Noe gikk galt under forsøket på å sende den brukeran invitasjonen. Her er linken så du kan prøve: {invite_link}"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user