mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-18 09:08:58 -05:00
Automated Crowdin downstream (#3671)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
d9db03bca3
commit
0f364a6d13
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-08 18:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-13 12:15\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-19 12:10\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -18,40 +18,40 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/audio/apis.py:213
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Handles music queries to the Spotify and Youtube Data API.\\n\\n Always tries the Cache first.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cuida das consultas de música ao Spotify e à API de dados do YouTube.\\n\\n Sempre tenta o cache primeiro.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/apis.py:508 redbot/cogs/audio/audio.py:3479
|
||||
msgid "This doesn't seem to be a supported Spotify URL or code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Isto não parece ser uma URL ou código do Spotify válido."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/apis.py:568 redbot/cogs/audio/audio.py:3741
|
||||
msgid "The connection was reset while loading the playlist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A conexão foi redefinida durante o carregamento da lista de reprodução."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/apis.py:576
|
||||
msgid "Player timeout, skipping remaining tracks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tempo limite do reprodutor atingido; saltando as faixas restantes."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/apis.py:598
|
||||
msgid "Failing to get tracks, skipping remaining."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falha ao obter as faixas; saltando as faixas restantes."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/apis.py:646
|
||||
msgid "Nothing found.\\nThe YouTube API key may be invalid or you may be rate limited on YouTube's search service.\\nCheck the YouTube API key again and follow the instructions at `{prefix}audioset youtubeapi`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nada encontrado.\\nA chave de API do YouTube pode ser inválida ou você pode estar sendo limitado pelas cotas do serviço de busca do YouTube.\\nVerifique a chave de API do YouTube novamente e siga as instruções em `{prefix}audioset youtubeapi`."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/apis.py:664 redbot/cogs/audio/audio.py:3609
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:5460
|
||||
msgid "Playlist Enqueued"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista de reprodução enfileirada"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/apis.py:665 redbot/cogs/audio/audio.py:3612
|
||||
msgid "Added {num} tracks to the queue.{maxlength_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{num} faixas enfileiradas.{maxlength_msg}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/apis.py:671 redbot/cogs/audio/audio.py:3618
|
||||
msgid "{time} until start of playlist playback: starts at #{position} in queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{time} até o início da reprodução da lista: começa na posição #{position} da fila"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:82
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "Reproduzir áudio através de canais de voz."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:177
|
||||
msgid "You have attempted to run Audio's Lavalink server on an unsupported architecture. Only settings related commands will be available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você tentou iniciar o servidor Lavalink da engrenagem Audio numa arquitetura não suportada. Somente configurações relacionadas a comandos estarão disponíveis."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:201
|
||||
msgid "No DJ role found. Disabling DJ mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhum cargo de DJ encontrado. Desabilitando o modo DJ."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:433
|
||||
msgid "music in {} servers"
|
||||
@@ -72,36 +72,36 @@ msgstr "música em {} servidores"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:485 redbot/cogs/audio/audio.py:3351
|
||||
msgid "Couldn't get a valid track."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível obter uma faixa válida."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:505
|
||||
msgid "Auto Play Started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reprodução automática iniciada."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:520 redbot/cogs/audio/audio.py:2566
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6296
|
||||
msgid "Now Playing"
|
||||
msgstr "Reproduzindo Agora"
|
||||
msgstr "Reproduzindo agora"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:522
|
||||
msgid "Track length: {length} | Requested by: {user}"
|
||||
msgstr "Tamanho da faixa: {length} | Solicitado por: {user}"
|
||||
msgstr "Duração da faixa: {length} | Solicitado por: {user}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:543
|
||||
msgid "Queue Ended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fila concluída."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:585
|
||||
msgid "Multiple errors detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Foram detectados vários erros"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:586
|
||||
msgid "Closing the audio player due to multiple errors being detected. If this persists, please inform the bot owner as the Audio cog may be temporally unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fechando o reprodutor de áudio devido a vários erros haverem sido detectados. Se isto persistir, favor informar ao dono do bot já que a engrenagem Audio estará indisponível temporariamente."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:598
|
||||
msgid "Track Stuck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faixa engasgada"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:602
|
||||
msgid "Track Error"
|
||||
@@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "Erro na faixa"
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:672
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Music configuration options."
|
||||
msgstr "Opções de configuração de música."
|
||||
msgstr "Opções para configuração da música."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:677
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Toggle daily queues.\\n\\n Daily queues creates a playlist for all tracks played today.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alternar filas diárias.\\n\\n A função de filas diárias cria uma lista de reprodução para todas as faixas tocadas hoje.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:688 redbot/cogs/audio/audio.py:714
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1110 redbot/cogs/audio/audio.py:1196
|
||||
@@ -134,11 +134,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:7876 redbot/cogs/audio/audio.py:7891
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:7907 redbot/cogs/audio/audio.py:7923
|
||||
msgid "Setting Changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuração alterada"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:689
|
||||
msgid "Daily queues: {true_or_false}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filas diárias: {true_or_false}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:690 redbot/cogs/audio/audio.py:706
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1100 redbot/cogs/audio/audio.py:1254
|
||||
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:7397 redbot/cogs/audio/audio.py:7440
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:7850 redbot/cogs/audio/audio.py:7861
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilitado"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:690 redbot/cogs/audio/audio.py:706
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1100 redbot/cogs/audio/audio.py:1254
|
||||
@@ -176,198 +176,198 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:7397 redbot/cogs/audio/audio.py:7440
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:7850 redbot/cogs/audio/audio.py:7861
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desabilitado"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:697
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Toggle the bot auto-disconnecting when done playing.\\n\\n This setting takes precedence over `[p]audioset emptydisconnect`.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alterna a desconexão automática ao final da reprodução.\\n\\n Essa configuração tem precedência sobre `[p]audioset emptydisconnect`.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:705
|
||||
msgid "Auto-disconnection at queue end: {true_or_false}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desconexão automática ao final da fila: {true_or_false}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:709
|
||||
msgid "\\nAuto-play has been disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\nReprodução automática foi desabilitada."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:719
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manages the keyword whitelist and blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gerencia as listas branca e negra de palavras-chave."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:724
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manages the global keyword whitelist/blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gerencia as listas branca e negra globais de palavras-chave."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:728
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manages the global keyword whitelist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gerencia a lista branca global de palavras-chave."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:732
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manages the global keyword blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gerencia a lista negra global de palavras-chave."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:736 redbot/cogs/audio/audio.py:917
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Adds a keyword to the blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adiciona uma palavra-chave na lista negra."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:747 redbot/cogs/audio/audio.py:928
|
||||
msgid "Keyword already in the blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palavra-chave já está na lista negra."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:751 redbot/cogs/audio/audio.py:800
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:903 redbot/cogs/audio/audio.py:932
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:981 redbot/cogs/audio/audio.py:1084
|
||||
msgid "Blacklist Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista negra modificada"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:752 redbot/cogs/audio/audio.py:933
|
||||
msgid "Added: `{blacklisted}` to the blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionada: `{blacklisted}` na lista negra."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:759
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Adds a keyword to the whitelist.\\n\\n If anything is added to whitelist, it will blacklist everything else.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adiciona uma palavra-chave na lista branca.\\n\\n Se algo for adicionado na lista branca, todo o resto estará na lista negra.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:773 redbot/cogs/audio/audio.py:819
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:954 redbot/cogs/audio/audio.py:1000
|
||||
msgid "Keyword already in the whitelist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A palavra-chave já está na lista branca."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:777 redbot/cogs/audio/audio.py:823
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:890 redbot/cogs/audio/audio.py:958
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1004 redbot/cogs/audio/audio.py:1071
|
||||
msgid "Whitelist Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista branca modificada"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:778 redbot/cogs/audio/audio.py:959
|
||||
msgid "Added: `{whitelisted}` to the whitelist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionada: `{whitelisted}` na lista branca."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:785 redbot/cogs/audio/audio.py:966
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Removes a keyword from the blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remove uma palavra-chave da lista negra."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:796 redbot/cogs/audio/audio.py:977
|
||||
msgid "Keyword is not in the blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A palavra-chave não está na lista negra."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:801 redbot/cogs/audio/audio.py:982
|
||||
msgid "Removed: `{blacklisted}` from the blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Removida: `{blacklisted}` da lista negra."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:808 redbot/cogs/audio/audio.py:989
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Removes a keyword from the whitelist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remove uma palavra-chave da lista branca."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:824 redbot/cogs/audio/audio.py:1005
|
||||
msgid "Removed: `{whitelisted}` from the whitelist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Removida: `{whitelisted}` da lista branca."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:831 redbot/cogs/audio/audio.py:1012
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "List all keywords added to the whitelist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista todas as palavras-chave adicionadas na lista branca."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:834 redbot/cogs/audio/audio.py:886
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1015 redbot/cogs/audio/audio.py:1067
|
||||
msgid "Nothing in the whitelist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nada na lista branca."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:857 redbot/cogs/audio/audio.py:1038
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "List all keywords added to the blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista todas as palavras-chave adicionadas na lista negra."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:860 redbot/cogs/audio/audio.py:899
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1041 redbot/cogs/audio/audio.py:1080
|
||||
msgid "Nothing in the blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nada na lista negra."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:883 redbot/cogs/audio/audio.py:1064
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Clear all keywords from the whitelist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limpa todas as palavras-chave da lista branca."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:891 redbot/cogs/audio/audio.py:1072
|
||||
msgid "All entries have been removed from the whitelist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Todas as entradas foram removidas da lista branca."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:896 redbot/cogs/audio/audio.py:1077
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Clear all keywords added to the blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limpa todas as palavras-chave da lista negra."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:904 redbot/cogs/audio/audio.py:1085
|
||||
msgid "All entries have been removed from the blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Todas as entradas foram removidas da lista negra."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:909
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manages the keyword whitelist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gerencia a lista branca de palavras-chave."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:913
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manages the keyword blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gerencia a lista negra de palavras-chave."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:940
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Adds a keyword to the whitelist.\\n\\n If anything is added to whitelist, it will blacklist everything else.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adiciona uma palavra-chave na lista branca.\\n\\n Se algo for adicionado na lista branca, todo o resto estará na lista negra.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1091
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Change auto-play setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Altera a configuração de reprodução automática."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1095
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Toggle auto-play when there no songs in queue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alterna a reprodução automática para quando não houverem faixas na fila."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1099
|
||||
msgid "Auto-play when queue ends: {true_or_false}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reprodução automática ao final da fila: {true_or_false}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1104
|
||||
msgid "\\nRepeat has been disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\nA repetição foi desabilitada."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1107
|
||||
msgid "\\nAuto-disconnecting at queue end has been disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\nDesconexão automática ao final da fila foi desabilitada."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1122
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set a playlist to auto-play songs from.\\n\\n **Usage**:\\n `[p]audioset autoplay playlist_name_OR_id [args]`\\n\\n **Args**:\\n The following are all optional:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n **Scope** is one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** can be one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n\\n **Guild** can be one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n\\n Example use:\\n `[p]audioset autoplay MyGuildPlaylist`\\n `[p]audioset autoplay MyGlobalPlaylist --scope Global`\\n `[p]audioset autoplay PersonalPlaylist --scope User --author Draper`\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Define uma lista de reprodução para a reprodução automática.\\n\\n **Uso**:\\n `[p]audioset autoplay playlist_name_OR_id [args]`\\n\\n **Argumentos**:\\n Os seguintes são todos opcionais:\\n --scope <escopo>\\n --author [usuário]\\n --guild [guilda] **Somente o dono do bot pode usar esses**\\n\\n **Scope** pode ser um dos seguintes:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** pode ser um dos seguintes:\\n ID de usuário\\n Menção a usuário\\n NomeDeUsuário#123\\n\\n **Guild** pode ser um dos seguintes:\\n ID de guilda\\n Nome exato da guilda\\n\\n Exemplos de uso:\\n `[p]audioset autoplay ListaDeReproducaoDaGuilda`\\n `[p]audioset autoplay ListaDeReproducaoGlobal --scope Global`\\n `[p]audioset autoplay ListaDeReproducaoPessoal --scope User --author Draper`\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1165 redbot/cogs/audio/audio.py:1182
|
||||
msgid "No Playlist Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhuma lista de reprodução encontrada"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1166 redbot/cogs/audio/audio.py:4080
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:5395
|
||||
msgid "Could not match '{arg}' to a playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível associar '{arg}' a uma lista de reprodução"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1174
|
||||
msgid "No Tracks Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhuma faixa encontrada"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1175
|
||||
msgid "Playlist {name} has no tracks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista de reprodução {name} não tem faixas."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1183 redbot/cogs/audio/audio.py:4088
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:4282 redbot/cogs/audio/audio.py:4452
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:4829 redbot/cogs/audio/audio.py:5185
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:5481 redbot/cogs/audio/audio.py:5579
|
||||
msgid "Playlist {id} does not exist in {scope} scope."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A lista de reprodução {id} não existe no escopo {scope}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1190 redbot/cogs/audio/audio.py:4095
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:4556 redbot/cogs/audio/audio.py:4694
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:5192 redbot/cogs/audio/audio.py:5489
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:5586 redbot/cogs/audio/audio.py:5863
|
||||
msgid "Missing Arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Argumentos faltando"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1191 redbot/cogs/audio/audio.py:4096
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:4289 redbot/cogs/audio/audio.py:4458
|
||||
@@ -392,33 +392,33 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:5193 redbot/cogs/audio/audio.py:5490
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:5587 redbot/cogs/audio/audio.py:5864
|
||||
msgid "You need to specify the Guild ID for the guild to lookup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você deve especificar o ID da guilda para a consulta."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1197
|
||||
msgid "Playlist {name} (`{id}`) [**{scope}**] will be used for autoplay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A lista de reprodução {name} (`{id}`) [**{scope}**] será usada para a reprodução automática."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1210
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Resets auto-play to the default playlist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redefine a reprodução automática para a lista de reprodução padrão."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1216
|
||||
msgid "Set auto-play playlist to default value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Define a lista de reprodução para reprodução automática ao valor padrão."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1222
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Toggle DJ mode.\\n\\n DJ mode allows users with the DJ role to use audio commands.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alterna o modo DJ.\\n\\n O modo DJ permite aos usuários com o cargo de DJ usar os comandos de áudio.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1233
|
||||
msgid "Missing DJ Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cargo de DJ faltando"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1234
|
||||
msgid "Please set a role to use with DJ mode. Enter the role name or ID now."
|
||||
msgstr "Por favor, defina um cargo para usar com o modo DJ. Digite o nome ou ID do cargo agora."
|
||||
msgstr "Por favor, defina um cargo para usar com o modo DJ. Agora digite o nome ou ID do cargo..."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1244
|
||||
msgid "Response timed out, try again later."
|
||||
@@ -426,22 +426,22 @@ msgstr "Tempo de resposta excedido, tente novamente mais tarde."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1253
|
||||
msgid "DJ role: {true_or_false}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cargo de DJ: {true_or_false}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1261
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Auto-disconnect from channel when bot is alone in it for x seconds, 0 to disable.\\n\\n `[p]audioset dc` takes precedence over this setting.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desconectar automaticamente do canal quando o bot estiver sozinho nele por x segundos, 0 para desabilitar.\\n\\n `[p]audioset dc` tem precedência sobre essa opção.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1267 redbot/cogs/audio/audio.py:1295
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1689
|
||||
msgid "Invalid Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hora inválida"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1267 redbot/cogs/audio/audio.py:1295
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1689
|
||||
msgid "Seconds can't be less than zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Os segundos não podem ser menos de 0."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1274
|
||||
msgid "Empty disconnect disabled."
|
||||
@@ -454,28 +454,28 @@ msgstr "Tempo de desconexão automática definido para {num_seconds}."
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1292
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Auto-pause after x seconds when room is empty, 0 to disable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pausar automaticamente após x segundos quando a sala estiver vazia, 0 para desabilitar."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1302
|
||||
msgid "Empty pause disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pausa automática ao esvaziar desabilitada."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1309
|
||||
msgid "Empty pause timer set to {num_seconds}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Timer da pausa automática ao esvaziar definido como {num_seconds} segundo(s)."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1319
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set a price for queueing tracks for non-mods, 0 to disable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definir um preço para que não-moderadores adicionem faixas na fila, 0 para desabilitar."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1322
|
||||
msgid "Invalid Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preço inválido"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1322
|
||||
msgid "Price can't be less than zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O preço não pode ser menos de zero."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1327
|
||||
msgid "Jukebox mode disabled."
|
||||
@@ -483,16 +483,16 @@ msgstr "Modo Jukebox desativado."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1334
|
||||
msgid "Track queueing command price set to {price} {currency}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preço do comando para enfileirar faixas definido como {price} {currency}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1345
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the localtracks path if the Lavalink.jar is not run from the Audio data folder.\\n\\n Leave the path blank to reset the path to the default, the Audio data directory.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Define o caminho para as faixas locais se o Lavalink.jar não tiver sido executado do diretório de dados da engrenagem Audio.\\n\\n Deixe o caminho em branco para redefinir ao padrão, o diretório de dados da engrenagem Audio.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1358
|
||||
msgid "The localtracks path location has been reset to {localpath}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O caminho para as faixas locais foi redefinido para {localpath}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1363
|
||||
msgid "This setting is only for bot owners to set a localtracks folder location In the example below, the full path for 'ParentDirectory' must be passed to this command.\\nThe path must not contain spaces.\\n```\\nParentDirectory\\n |__ localtracks (folder)\\n | |__ Awesome Album Name (folder)\\n | |__01 Cool Song.mp3\\n | |__02 Groovy Song.mp3\\n```\\nThe folder path given to this command must contain the localtracks folder.\\n**This folder and files need to be visible to the user where `Lavalink.jar` is being run from.**\\nUse this command with no path given to reset it to the default, the Audio data directory for this bot.\\nDo you want to continue to set the provided path for local tracks?"
|
||||
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1485
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the role to use for DJ mode."
|
||||
msgstr "Defina o cargo a ser usado para o modo DJ."
|
||||
msgstr "Define o cargo a ser usado com o modo DJ."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1494
|
||||
msgid "Settings Changed"
|
||||
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1495
|
||||
msgid "DJ role set to: {role.name}."
|
||||
msgstr "Cargo DJ definido para: {role.name}."
|
||||
msgstr "Cargo de DJ definido como: {role.name}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1500
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6788
|
||||
msgid "\\nAuto-play has been disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\nReprodução automática foi desabilitada."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6800
|
||||
#, docstring
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user