mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-18 09:08:58 -05:00
Automated Crowdin downstream (#3984)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
8d553a3fc6
commit
0358473af5
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-04 12:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 12:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -10,7 +10,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: fr\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 34\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/converters.py:20
|
||||
@@ -21,17 +23,18 @@ msgstr "{} ne ressemble pas à un ID d'utilisateur valide."
|
||||
msgid "Mention spam (Autoban)"
|
||||
msgstr "Spam de mention (Autoban)"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:73
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:73 redbot/cogs/mod/kickban.py:413
|
||||
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
|
||||
msgstr "Je ne peux pas vous laisser faire ça. L'automutilation c'est mal {}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:75 redbot/cogs/mod/kickban.py:190
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:467 redbot/cogs/mod/kickban.py:543
|
||||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:16
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:418 redbot/cogs/mod/kickban.py:489
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:565 redbot/cogs/mod/mutes.py:16
|
||||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
|
||||
msgstr "Je ne peux pas vous laisser faire ça. Vous n'êtes pas supérieur à l'utilisateur dans la hiérarchie des rôles."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:81 redbot/cogs/mod/kickban.py:198
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:426
|
||||
msgid "I cannot do that due to discord hierarchy rules"
|
||||
msgstr "Je ne peux pas faire ça en raison des règles de hiérarchie de Discord"
|
||||
|
||||
@@ -68,7 +71,7 @@ msgstr "Ban temporaire terminé"
|
||||
msgid "Kick a user.\\n\\n If a reason is specified, it will be the reason that shows up\\n in the audit log.\\n "
|
||||
msgstr "Éjecte un utilisateur.\\n\\n Si une raison est spécifiée, ce sera celle-ci qui sera\\n affichée dans les logs du serveur.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:183 redbot/cogs/mod/kickban.py:460
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:183 redbot/cogs/mod/kickban.py:482
|
||||
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {emoji}"
|
||||
msgstr "Je ne peux pas vous laisser faire ça. L'automutilation c'est mal {emoji}"
|
||||
|
||||
@@ -126,87 +129,87 @@ msgstr "Impossible de bannir {user_id}: permissions manquantes."
|
||||
msgid "Failed to create modlog case: {reason}"
|
||||
msgstr "Impossible de créer le cas dans le modlog : {reason}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:400
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:405
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Temporarily ban a user from this server."
|
||||
msgstr "Bannis temporairement un utilisateur du serveur."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:418
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:440
|
||||
msgid "You have been temporarily banned from {server_name} until {date}. Here is an invite for when your ban expires: {invite_link}"
|
||||
msgstr "Vous avez été temporairement banni de {server_name} jusqu'au {date}. Voici une invitation lorsque votre bannissement expirera : {invite_link}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:430
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:452
|
||||
msgid "I can't do that for some reason."
|
||||
msgstr "Je ne peux pas le faire pour une raison quelconque."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:432
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:454
|
||||
msgid "Something went wrong while banning"
|
||||
msgstr "Quelque chose a mal tourné lors du bannissement"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:447
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:469
|
||||
msgid "Done. Enough chaos for now"
|
||||
msgstr "Terminé. Assez de chaos pour l'instant"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:454
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:476
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Kick a user and delete 1 day's worth of their messages."
|
||||
msgstr "Éjecte un utilisateur et supprime les messages envoyés par cet utilisateur pendant ces dernières 24 heures."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:484
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:506
|
||||
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\\nYou can now join the server again. {invite_link}"
|
||||
msgstr "Vous avez été banni puis dé-banni comme moyen rapide pour supprimer vos messages.\\nVous pouvez maintenant rejoindre le serveur à nouveau. {invite_link}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:495
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:517
|
||||
msgid "My role is not high enough to softban that user."
|
||||
msgstr "Mon rôle n'est pas assez élevé pour softban cet utilisateur."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:526
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:548
|
||||
msgid "Done. Enough chaos."
|
||||
msgstr "Terminé. Assez de chaos."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:534
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:556
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Kick a member from a voice channel."
|
||||
msgstr "Expulse un membre d'un salon vocal."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:556
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:578
|
||||
msgid "I am unable to kick this member from the voice channel."
|
||||
msgstr "Impossible d'expulser ce membre du salon vocal."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:559
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:581
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to kick that member"
|
||||
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative d'expulsion de ce membre"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:582
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:604
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Unban a user from this server.\\n\\n Requires specifying the target user's ID. To find this, you may either:\\n 1. Copy it from the mod log case (if one was created), or\\n 2. enable developer mode, go to Bans in this server's settings, right-\\n click the user and select 'Copy ID'."
|
||||
msgstr "Débanni un utilisateur de ce serveur.\\n\\n Nécessite de spécifier l'ID de l'utilisateur. Pour le trouver, vous pouvez soit :\\n #. Le copier à partir du cas dans les mod log (Si il a été créé), ou\\n Activer le mode développeur, allez dans Bannissements dans les paramètres du serveur, clique\\n droit sur l'utilisateur et sélectionner 'Copier l'ID'."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:595
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:617
|
||||
msgid "It seems that user isn't banned!"
|
||||
msgstr "Il semble que l'utilisateur n'est pas banni !"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:601
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:623
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user"
|
||||
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative de dé-bannissement de cet utilisateur"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:618
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:640
|
||||
msgid "Unbanned that user from this server"
|
||||
msgstr "Cet utilisateur à été débanni du serveur"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:624
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:646
|
||||
msgid "I don't share another server with this user. I can't reinvite them."
|
||||
msgstr "Je ne partage pas d'autre serveur avec cette utilisateur. Je ne peux pas le réinviter."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:632
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:654
|
||||
msgid "You've been unbanned from {server}.\\nHere is an invite for that server: {invite_link}"
|
||||
msgstr "Vous avez été débanni de {server}.\\nVoici une invitation pour ce serveur : {invite_link}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:639
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:661
|
||||
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\\nHere's the invite link: {invite_link}"
|
||||
msgstr "Je n'ai pas réussi à envoyer une invitation à cet utilisateur. Peut-être pouvez-vous l'envoyer à ma place?\\nVoici le lien d'invitation : {invite_link}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:647
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:669
|
||||
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {invite_link}"
|
||||
msgstr "Quelque chose a mal tourné lors de l'envoi d'une invitation à cet utilisateur. Voici le lien pour que vous puissiez essayer : {invite_link}"
|
||||
|
||||
@@ -221,7 +224,7 @@ msgstr "Les serveurs et salons ignorés ont été déplacés. Veuillez utiliser
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/mod.py:115
|
||||
msgid "Delete delay settings have been moved. Please use `[p]movedeletedelay` if you were previously using these functions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les paramètres de délai de suppression ont été déplacés. Veuillez utilisez `[p]movedeletedelay` si vous utilisiez précédemment ces fonctions."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/mod.py:126
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -259,7 +262,7 @@ msgstr "Échec de la mise en sourdine de l'utilisateur. J'ai besoin des droits d
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:25
|
||||
msgid "The user has left the server while applying an overwrite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'utilisateur a quitté le serveur lors l'application de l'écrasement."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:26
|
||||
msgid "The channel I tried to mute the user in isn't found."
|
||||
@@ -374,7 +377,7 @@ msgstr "L'utilisateur a été dé-mute sur ce serveur."
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:36
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Change a user's nickname.\\n\\n Leaving the nickname empty will remove it.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Changer le pseudo d'un utilisateur.\\n\\n Laisser le pseudo vide le supprimera.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:45
|
||||
msgid "Nicknames must be between 2 and 32 characters long."
|
||||
@@ -439,7 +442,8 @@ msgstr "Regarde : {name}"
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:155
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Show information about a user.\\n\\n This includes fields for status, discord join date, server\\n join date, voice state and previous names/nicknames.\\n\\n If the user has no roles, previous names or previous nicknames,\\n these fields will be omitted.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Affiche les informations sur un utilisateur.\\n\\n Ceci inclut les champs pour le statut, la date d'inscription sur Discord,\\n la date à laquelle cet utilisateur à rejoint le serveur, l'état vocal \\n et les noms/pseudos précédents.\\n\\n Si l'utilisateur n'a pas de rôles, noms ou pseudos précédents,\\n ces champs seront omis.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:183
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
@@ -560,20 +564,20 @@ msgstr "Réinviter lors du débannissement : {yes_or_no}\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:54
|
||||
msgid "Send message to users on kick/ban: {yes_or_no}\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Envoyer un message aux utilisateurs expulsé/banni : {yes_or_no}\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:58
|
||||
msgid "Default message history delete on ban: Previous {num_days} days\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suppression de l'historique des messages lors du bannissement par défaut : {num_days} jours précédents\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:62
|
||||
msgid "Default message history delete on ban: Don't delete any\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suppression de l'historique des messages lors d'un bannissement par défaut : Ne supprimez aucun\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:68
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Toggle role hierarchy check for mods and admins.\\n\\n **WARNING**: Disabling this setting will allow mods to take\\n actions on users above them in the role hierarchy!\\n\\n This is enabled by default.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activer/désactiver la vérification de la hiérarchie des rôles pour les mods et les admins.\\n\\n **AVERTISSEMENT** : Désactiver ce paramètre permettra aux mods de prendre\\n des actions sur les utilisateurs au-dessus d'eux dans la hiérarchie des rôles !\\n\\n Ceci est activé par défaut.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:80
|
||||
msgid "Role hierarchy will be checked when moderation commands are issued."
|
||||
@@ -586,12 +590,16 @@ msgstr "La hiérarchie des rôles sera ignorée lorsque les commandes de modéra
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:91
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the autoban conditions for mention spam.\\n\\n Users will be banned if they send any message which contains more than\\n `<max_mentions>` mentions.\\n\\n `<max_mentions>` must be at least 5. Set to 0 to disable.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Définissez les conditions de bannissement automatique pour le spam de mentions.\\n\\n Les utilisateurs seront bannis s'ils envoient un message qui contient plus de\\n `<max_mentions>` mentions.\\n\\n `<max_mentions>` doit être d'au moins 5. Réglez à 0 pour désactiver.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:104
|
||||
msgid "Autoban for mention spam enabled. Anyone mentioning {max_mentions} or more different people in a single message will be autobanned."
|
||||
msgstr "Bannissement automatique pour spam de mention activé. Toute personne mentionnant {max_mentions} ou plus de personnes différentes en un seul message sera automatiquement bannie."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:113
|
||||
msgid "Autoban for mention spam is already disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:116
|
||||
msgid "Autoban for mention spam disabled."
|
||||
msgstr "Autoban pour spam de mention désactivé."
|
||||
@@ -599,7 +607,7 @@ msgstr "Autoban pour spam de mention désactivé."
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:121
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Enable auto-deletion of repeated messages.\\n\\n Must be between 2 and 20.\\n\\n Set to -1 to disable this feature.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Active/désactive l'auto suppression des messages répétés.\\n\\n Doit être entre entre 2 et 20.\\n\\n Règler à -1 pour désactiver cette fonctionnalité.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:132 redbot/cogs/mod/settings.py:158
|
||||
msgid "Repeated messages will be ignored."
|
||||
@@ -607,15 +615,15 @@ msgstr "Les messages répétés seront ignorés."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:138
|
||||
msgid "Messages repeated up to {num} times will be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les messages répétés jusqu'à {num} fois seront supprimés."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:142
|
||||
msgid "Number of repeats must be between 2 and 20 or equal to -1 if you want to disable this feature!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le nombre de répétitions doit être compris entre 2 et 20 ou égal à -1 si vous voulez désactiver cette fonctionnalité !"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:151
|
||||
msgid "Bot will delete repeated messages after {num} repeats. Set this value to -1 to ignore repeated messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le bot supprimera les messages répétés après {num} répétitions. Définissez cette valeur à -1 pour ignorer les messages répétés"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:163
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -633,24 +641,24 @@ msgstr "Les utilisateurs débanni avec `{command}` ne seront pas réinvités."
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:188
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Toggle whether a message should be sent to a user when they are kicked/banned.\\n\\n If this option is enabled, the bot will attempt to DM the user with the guild name\\n and reason as to why they were kicked/banned.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permet d'envoyer ou non un message à un utilisateur lorsqu'il est expulsé/banni.\\n\\n Si cette option est activée, le bot tentera d'envoyer un DM à l'utilisateur avec le nom du serveur\\n et la raison pour laquelle il a été expulsé/banni.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:197
|
||||
msgid "DM when kicked/banned is currently set to: {setting}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DM en cas d'expulsion/bannissement actuellement réglé sur : {setting}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:202
|
||||
msgid "Bot will now attempt to send a DM to user before kick and ban."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le bot va maintenant essayer d'envoyer un DM à l'utilisateur avant de l'expulser et de bannir."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:205
|
||||
msgid "Bot will no longer attempt to send a DM to user before kick and ban."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le bot n'essayera plus d'envoyer un DM à l'utilisateur avant de l'expulser et de bannir."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:211
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the default number of days worth of messages to be deleted when a user is banned.\\n\\n The number of days must be between 0 and 7.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Défini le nombre de jours de messages à supprimer lorsqu'un utilisateur est banni.\\n\\n Le nombre de jours doit être compris entre 0 et 7.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:217
|
||||
msgid "Invalid number of days. Must be between 0 and 7."
|
||||
@@ -658,7 +666,7 @@ msgstr "Nombre de jours invalide. Doit être compris entre 0 et 7."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:220
|
||||
msgid "{days} days worth of messages will be deleted when a user is banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{days} jours de messages seront supprimés lorsqu'un utilisateur est banni."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/slowmode.py:27
|
||||
#, docstring
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user