Automated Crowdin downstream (#4578)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2020-11-05 16:53:43 +01:00
committed by GitHub
parent ffcf104dfc
commit 0089380bfd
93 changed files with 4389 additions and 4388 deletions

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 12:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-05 12:22+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Tüm banka hesaplarını silin."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:266
msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank reset yes`"
msgstr ""
msgstr "Bu {scope} dahilindeki tüm banka hesaplarını silecektir.\\nEğer eminseniz `{prefix}bank reset yes` komutunu kullanın"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:270 redbot/cogs/economy/economy.py:278
msgid "this server"
@@ -107,55 +107,55 @@ msgstr "bu sunucu"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:277
msgid "All bank accounts for {scope} have been deleted."
msgstr ""
msgstr "{scope} dahilindeki tüm banka hesapları silindi."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:286
#, docstring
msgid "Prune bank accounts."
msgstr ""
msgstr "Banka hesaplarını temizle."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:293
#, docstring
msgid "Prune bank accounts for users no longer in the server."
msgstr ""
msgstr "Artık sunucuda olmayan üyelerin banka hesaplarını temizle."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:296
msgid "This command cannot be used with a global bank."
msgstr ""
msgstr "Bu komut küresel bir banka ile kullanılamaz."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:300
msgid "This will delete all bank accounts for users no longer in this server.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune local yes`"
msgstr ""
msgstr "Bu, artık sunucuda olmayan üyelere ait tüm banka hesaplarını silecektir.\\nEğer onaylıyorsanız `{prefix}bank prune local yes` yazın."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:309
msgid "Bank accounts for users no longer in this server have been deleted."
msgstr ""
msgstr "Artık sunucuda olmayan üyelerin banka hesapları silinmiştir."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:315
#, docstring
msgid "Prune bank accounts for users who no longer share a server with the bot."
msgstr ""
msgstr "Artık bot ile ortak sunucusu bulunmayan kullanıcıların banka hesaplarını temizle."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:318
msgid "This command cannot be used with a local bank."
msgstr ""
msgstr "Bu komut yerel bir banka ile kullanılamaz."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:322
msgid "This will delete all bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune global yes`"
msgstr ""
msgstr "Bu, artık botla ortak suncusu olmayan kullanıcılara ait tüm banka hesaplarını silecektir.\\nEğer onaylıyorsanız `{prefix}bank prune global yes` yazın."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:331
msgid "Bank accounts for users who no longer share a server with the bot have been pruned."
msgstr ""
msgstr "Artık bot ile ortak sunucusu bulunmayan kullanıcıların banka hesapları temizlendi."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:341
#, docstring
msgid "Delete the bank account of a specified user."
msgstr ""
msgstr "Belirtilen kullanıcının banka hesabını sil."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:344
msgid "This command cannot be used in DMs with a local bank."
msgstr ""
msgstr "Bu komut yerel bir banka ile özel mesajlarda kullanılamaz."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:354
msgid "This will delete {name}'s bank account.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune user {id} yes`"
@@ -193,189 +193,189 @@ msgstr "{author.mention} buyur, sana birazcık {currency}. İyi eğlenceler! (+{
#: redbot/cogs/economy/economy.py:480
#, docstring
msgid "Print the leaderboard.\\n\\n Defaults to top 10.\\n "
msgstr ""
msgstr "Sıralamayı göster.\\n\\n Varsayılan olarak en üst 10.\\n "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:487
msgid "Page {page_num}/{page_len}."
msgstr ""
msgstr "Sayfa {page_num}/{page_len}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:493
msgid "Economy Leaderboard"
msgstr ""
msgstr "Ekonomi Sıralaması"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:509
#: redbot/cogs/economy/economy.py:510
msgid "There are no accounts in the bank."
msgstr "Bankada kayıtlı hesap yok."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:513
#: redbot/cogs/economy/economy.py:514
msgid "Name"
msgstr "İsimler"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:514
#: redbot/cogs/economy/economy.py:515
msgid "Score"
msgstr "Puan"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:584
#: redbot/cogs/economy/economy.py:585
msgid "No balances found."
msgstr ""
msgstr "Hiç bakiye bulunamadı."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:589
#: redbot/cogs/economy/economy.py:590
#, docstring
msgid "Show the payouts for the slot machine."
msgstr ""
msgstr "Slot makinesi için ikramiyeleri göster."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:593
#: redbot/cogs/economy/economy.py:594
msgid "I can't send direct messages to you."
msgstr "Sana özelden mesaj atamıyorum."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:598
#: redbot/cogs/economy/economy.py:599
#, docstring
msgid "Use the slot machine."
msgstr "Slot makinesini kullanın."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:617
#: redbot/cogs/economy/economy.py:618
msgid "You're on cooldown, try again in a bit."
msgstr "Çok hızlı yazıyorsun, lütfen biraz bekle."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:620
#: redbot/cogs/economy/economy.py:621
msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/"
msgstr "Bu geçersiz bir teklif tutarı, üzgünüm :/"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:623
#: redbot/cogs/economy/economy.py:624
msgid "You ain't got enough money, friend."
msgstr "Yeterince paran yok dostum."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:678
#: redbot/cogs/economy/economy.py:679
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\\n{old_balance} -> {new_balance}!"
msgstr "Maksimum {currency} miktarına ulaştınız! Lütfen biraz para harcayın 😬\\nŞu anda {old_balance} -> {new_balance} var!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:693
#: redbot/cogs/economy/economy.py:694
msgid "Nothing!"
msgstr "Hiçbir şey!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:697
#: redbot/cogs/economy/economy.py:698
msgid "Your bid: {bid}"
msgstr "Senin teklifin: {bid}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:698
#: redbot/cogs/economy/economy.py:699
msgid "\\n{old_balance} - {bid} (Your bid) + {pay} (Winnings) → {new_balance}!"
msgstr "\\n{old_balance} - {bid} (Senin teklifin) + {pay} (Kazandığın) → {new_balance}!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:715
#: redbot/cogs/economy/economy.py:716
#, docstring
msgid "Manage Economy settings."
msgstr "Ekonomi ayarlarını yönet."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:719
#: redbot/cogs/economy/economy.py:720
#, docstring
msgid "\\n Shows the current economy settings\\n "
msgstr "\\n Mevcut ekonomi ayarlarını göster\\n "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:729
#: redbot/cogs/economy/economy.py:730
msgid "----Economy Settings---\\nMinimum slot bid: {slot_min}\\nMaximum slot bid: {slot_max}\\nSlot cooldown: {slot_time}\\nPayday amount: {payday_amount}\\nPayday cooldown: {payday_time}\\nAmount given at account registration: {register_amount}\\nMaximum allowed balance: {maximum_bal}"
msgstr ""
msgstr "----Ekonomi Ayarları---\\nSlot oynanabilecek en az miktar: {slot_min}\\nSlot oynanabilecek en fazla miktar: {slot_max}\\nSlot bekleme süresi: {slot_time}\\nMaaş miktarı: {payday_amount}\\nMaaş bekleme süresi: {payday_time}\\nKaydedilen yeni hesaplara verilecek miktar: {register_amount}\\nİzin verilen en fazla bakiye: {maximum_bal}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:752
#: redbot/cogs/economy/economy.py:753
#, docstring
msgid "Set the minimum slot machine bid."
msgstr "En az slot makinesi teklifini belirle."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:754
#: redbot/cogs/economy/economy.py:755
msgid "Invalid min bid amount."
msgstr "Yanlış teklif tutarı."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:763
#: redbot/cogs/economy/economy.py:764
msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "Minimum teklif şimdi {bid} {currency} ' dir."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:770
#: redbot/cogs/economy/economy.py:771
#, docstring
msgid "Set the maximum slot machine bid."
msgstr "En fazla slot makinesidir belirlersiniz."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:774
#: redbot/cogs/economy/economy.py:775
msgid "Invalid maximum bid amount. Must be greater than the minimum amount."
msgstr "Geçersiz en büyük teklif tutarını. Az büyük olması gerekir."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:784
#: redbot/cogs/economy/economy.py:785
msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "Maksimum teklifi şimdi {bid} {currency} ' dir."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:791
#: redbot/cogs/economy/economy.py:792
#, docstring
msgid "Set the cooldown for the slot machine."
msgstr "Slot makinesidir için bekleme süresi ayarlayın."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:797
#: redbot/cogs/economy/economy.py:798
msgid "Cooldown is now {num} seconds."
msgstr "Bekleme süresi şimdi {num} saniye."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:801
#: redbot/cogs/economy/economy.py:802
#, docstring
msgid "Set the cooldown for payday."
msgstr "Ödeme günü için cooldown'u ayarlayın."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:808
#: redbot/cogs/economy/economy.py:809
msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday."
msgstr "Değer değiştirildi. Her ödeme günü arasında en az {num} saniye geçmelidir."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:815
#: redbot/cogs/economy/economy.py:816
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday."
msgstr "Her payday kazanılan miktarı ayarlayın."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:820 redbot/cogs/economy/economy.py:842
#: redbot/cogs/economy/economy.py:821 redbot/cogs/economy/economy.py:843
msgid "Amount must be greater than zero and less than {maxbal}."
msgstr ""
msgstr "Miktar sıfırdan yüksek ve {maxbal} sayısından az olmalı."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:830
#: redbot/cogs/economy/economy.py:831
msgid "Every payday will now give {num} {currency}."
msgstr "Her ödeme günü şimdi {num} {currency} verecek."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:837
#: redbot/cogs/economy/economy.py:838
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday for a role."
msgstr "Bir rol için her maaş günü kazanılan ayarlayın."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:848
#: redbot/cogs/economy/economy.py:849
msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work."
msgstr "Banka sunucu rolü başına paydays çalışmak için başına olmalıdır."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:852
#: redbot/cogs/economy/economy.py:853
msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}."
msgstr "\n"
"Her ödeme günü şimdi {role_name} rolüne sahip olan kişilere {num} {currency} verecek."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:860
#: redbot/cogs/economy/economy.py:861
#, docstring
msgid "Set the initial balance for new bank accounts."
msgstr "Yeni banka hesapları için başlangıç bakiyesini ayarlayın."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:868
#: redbot/cogs/economy/economy.py:869
msgid "Amount must be greater than or equal to zero and less than {maxbal}."
msgstr ""
msgstr "Miktar sıfırdan büyük yada eşit ve {maxbal} sayısından az olmalı."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:873
#: redbot/cogs/economy/economy.py:874
msgid "Registering an account will now give {num} {currency}."
msgstr "Bir hesap kayıt {num} {currency} şimdi verin."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:882
#: redbot/cogs/economy/economy.py:883
msgid "weeks"
msgstr "hafta"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:883
#: redbot/cogs/economy/economy.py:884
msgid "days"
msgstr "gün"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:884
#: redbot/cogs/economy/economy.py:885
msgid "hours"
msgstr "saat"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:885
#: redbot/cogs/economy/economy.py:886
msgid "minutes"
msgstr "dakika"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:886
#: redbot/cogs/economy/economy.py:887
msgid "seconds"
msgstr "saniye"