mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-19 09:26:06 -05:00
Automated Crowdin downstream (#4578)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
ffcf104dfc
commit
0089380bfd
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 12:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-05 12:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Tüm banka hesaplarını silin."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:266
|
||||
msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank reset yes`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu {scope} dahilindeki tüm banka hesaplarını silecektir.\\nEğer eminseniz `{prefix}bank reset yes` komutunu kullanın"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:270 redbot/cogs/economy/economy.py:278
|
||||
msgid "this server"
|
||||
@@ -107,55 +107,55 @@ msgstr "bu sunucu"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:277
|
||||
msgid "All bank accounts for {scope} have been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{scope} dahilindeki tüm banka hesapları silindi."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:286
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Prune bank accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Banka hesaplarını temizle."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:293
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Prune bank accounts for users no longer in the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Artık sunucuda olmayan üyelerin banka hesaplarını temizle."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:296
|
||||
msgid "This command cannot be used with a global bank."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu komut küresel bir banka ile kullanılamaz."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:300
|
||||
msgid "This will delete all bank accounts for users no longer in this server.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune local yes`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu, artık sunucuda olmayan üyelere ait tüm banka hesaplarını silecektir.\\nEğer onaylıyorsanız `{prefix}bank prune local yes` yazın."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:309
|
||||
msgid "Bank accounts for users no longer in this server have been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Artık sunucuda olmayan üyelerin banka hesapları silinmiştir."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:315
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Prune bank accounts for users who no longer share a server with the bot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Artık bot ile ortak sunucusu bulunmayan kullanıcıların banka hesaplarını temizle."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:318
|
||||
msgid "This command cannot be used with a local bank."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu komut yerel bir banka ile kullanılamaz."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:322
|
||||
msgid "This will delete all bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune global yes`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu, artık botla ortak suncusu olmayan kullanıcılara ait tüm banka hesaplarını silecektir.\\nEğer onaylıyorsanız `{prefix}bank prune global yes` yazın."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:331
|
||||
msgid "Bank accounts for users who no longer share a server with the bot have been pruned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Artık bot ile ortak sunucusu bulunmayan kullanıcıların banka hesapları temizlendi."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:341
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Delete the bank account of a specified user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Belirtilen kullanıcının banka hesabını sil."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:344
|
||||
msgid "This command cannot be used in DMs with a local bank."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu komut yerel bir banka ile özel mesajlarda kullanılamaz."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:354
|
||||
msgid "This will delete {name}'s bank account.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune user {id} yes`"
|
||||
@@ -193,189 +193,189 @@ msgstr "{author.mention} buyur, sana birazcık {currency}. İyi eğlenceler! (+{
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:480
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Print the leaderboard.\\n\\n Defaults to top 10.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sıralamayı göster.\\n\\n Varsayılan olarak en üst 10.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:487
|
||||
msgid "Page {page_num}/{page_len}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sayfa {page_num}/{page_len}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:493
|
||||
msgid "Economy Leaderboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekonomi Sıralaması"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:509
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:510
|
||||
msgid "There are no accounts in the bank."
|
||||
msgstr "Bankada kayıtlı hesap yok."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:513
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:514
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "İsimler"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:514
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:515
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Puan"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:584
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:585
|
||||
msgid "No balances found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiç bakiye bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:589
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:590
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Show the payouts for the slot machine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slot makinesi için ikramiyeleri göster."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:593
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:594
|
||||
msgid "I can't send direct messages to you."
|
||||
msgstr "Sana özelden mesaj atamıyorum."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:598
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:599
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Use the slot machine."
|
||||
msgstr "Slot makinesini kullanın."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:617
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:618
|
||||
msgid "You're on cooldown, try again in a bit."
|
||||
msgstr "Çok hızlı yazıyorsun, lütfen biraz bekle."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:620
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:621
|
||||
msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/"
|
||||
msgstr "Bu geçersiz bir teklif tutarı, üzgünüm :/"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:623
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:624
|
||||
msgid "You ain't got enough money, friend."
|
||||
msgstr "Yeterince paran yok dostum."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:678
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:679
|
||||
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\\n{old_balance} -> {new_balance}!"
|
||||
msgstr "Maksimum {currency} miktarına ulaştınız! Lütfen biraz para harcayın 😬\\nŞu anda {old_balance} -> {new_balance} var!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:693
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:694
|
||||
msgid "Nothing!"
|
||||
msgstr "Hiçbir şey!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:697
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:698
|
||||
msgid "Your bid: {bid}"
|
||||
msgstr "Senin teklifin: {bid}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:698
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:699
|
||||
msgid "\\n{old_balance} - {bid} (Your bid) + {pay} (Winnings) → {new_balance}!"
|
||||
msgstr "\\n{old_balance} - {bid} (Senin teklifin) + {pay} (Kazandığın) → {new_balance}!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:715
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:716
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manage Economy settings."
|
||||
msgstr "Ekonomi ayarlarını yönet."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:719
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:720
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Shows the current economy settings\\n "
|
||||
msgstr "\\n Mevcut ekonomi ayarlarını göster\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:729
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:730
|
||||
msgid "----Economy Settings---\\nMinimum slot bid: {slot_min}\\nMaximum slot bid: {slot_max}\\nSlot cooldown: {slot_time}\\nPayday amount: {payday_amount}\\nPayday cooldown: {payday_time}\\nAmount given at account registration: {register_amount}\\nMaximum allowed balance: {maximum_bal}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "----Ekonomi Ayarları---\\nSlot oynanabilecek en az miktar: {slot_min}\\nSlot oynanabilecek en fazla miktar: {slot_max}\\nSlot bekleme süresi: {slot_time}\\nMaaş miktarı: {payday_amount}\\nMaaş bekleme süresi: {payday_time}\\nKaydedilen yeni hesaplara verilecek miktar: {register_amount}\\nİzin verilen en fazla bakiye: {maximum_bal}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:752
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:753
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the minimum slot machine bid."
|
||||
msgstr "En az slot makinesi teklifini belirle."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:754
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:755
|
||||
msgid "Invalid min bid amount."
|
||||
msgstr "Yanlış teklif tutarı."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:763
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:764
|
||||
msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}."
|
||||
msgstr "Minimum teklif şimdi {bid} {currency} ' dir."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:770
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:771
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the maximum slot machine bid."
|
||||
msgstr "En fazla slot makinesidir belirlersiniz."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:774
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:775
|
||||
msgid "Invalid maximum bid amount. Must be greater than the minimum amount."
|
||||
msgstr "Geçersiz en büyük teklif tutarını. Az büyük olması gerekir."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:784
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:785
|
||||
msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}."
|
||||
msgstr "Maksimum teklifi şimdi {bid} {currency} ' dir."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:791
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:792
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the cooldown for the slot machine."
|
||||
msgstr "Slot makinesidir için bekleme süresi ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:797
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:798
|
||||
msgid "Cooldown is now {num} seconds."
|
||||
msgstr "Bekleme süresi şimdi {num} saniye."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:801
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:802
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the cooldown for payday."
|
||||
msgstr "Ödeme günü için cooldown'u ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:808
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:809
|
||||
msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday."
|
||||
msgstr "Değer değiştirildi. Her ödeme günü arasında en az {num} saniye geçmelidir."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:815
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:816
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the amount earned each payday."
|
||||
msgstr "Her payday kazanılan miktarı ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:820 redbot/cogs/economy/economy.py:842
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:821 redbot/cogs/economy/economy.py:843
|
||||
msgid "Amount must be greater than zero and less than {maxbal}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Miktar sıfırdan yüksek ve {maxbal} sayısından az olmalı."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:830
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:831
|
||||
msgid "Every payday will now give {num} {currency}."
|
||||
msgstr "Her ödeme günü şimdi {num} {currency} verecek."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:837
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:838
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the amount earned each payday for a role."
|
||||
msgstr "Bir rol için her maaş günü kazanılan ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:848
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:849
|
||||
msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work."
|
||||
msgstr "Banka sunucu rolü başına paydays çalışmak için başına olmalıdır."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:852
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:853
|
||||
msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}."
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"Her ödeme günü şimdi {role_name} rolüne sahip olan kişilere {num} {currency} verecek."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:860
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:861
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the initial balance for new bank accounts."
|
||||
msgstr "Yeni banka hesapları için başlangıç bakiyesini ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:868
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:869
|
||||
msgid "Amount must be greater than or equal to zero and less than {maxbal}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Miktar sıfırdan büyük yada eşit ve {maxbal} sayısından az olmalı."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:873
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:874
|
||||
msgid "Registering an account will now give {num} {currency}."
|
||||
msgstr "Bir hesap kayıt {num} {currency} şimdi verin."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:882
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:883
|
||||
msgid "weeks"
|
||||
msgstr "hafta"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:883
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:884
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "gün"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:884
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:885
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "saat"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:885
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:886
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "dakika"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:886
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:887
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "saniye"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user