Automated Crowdin downstream (#4578)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2020-11-05 16:53:43 +01:00
committed by GitHub
parent ffcf104dfc
commit 0089380bfd
93 changed files with 4389 additions and 4388 deletions

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:75
msgid "tracks"
msgstr ""
msgstr "spor"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:85
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:274
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Side {page_num}/{total_pages}"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:96
msgid "Connection to Lavalink has failed."
msgstr ""
msgstr "Tilkoblingen til Lavalink har mislyktet."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:99
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:596
@@ -72,31 +72,31 @@ msgstr "Spor overskrider maksimal lengde."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:204
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:607
msgid "{time} until track playback: #{position} in queue"
msgstr ""
msgstr "{time} til avspilling: #{position} i kø"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:262
msgid "Tracks Found:"
msgstr ""
msgstr "Spor Funnet:"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:263
msgid "search results"
msgstr ""
msgstr "søkeresultater"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:265
msgid "Folders Found:"
msgstr ""
msgstr "Mapper funnet:"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:266
msgid "local folders"
msgstr ""
msgstr "lokale mapper"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:268
msgid "Files Found:"
msgstr ""
msgstr "Filer funnet:"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:269
msgid "local tracks"
msgstr ""
msgstr "lokale spor"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:381
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:228
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Ukjent"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:382
msgid " - Name: <{pname}>\\n - Scope: < {scope} >\\n - ID: < {pid} >\\n - Tracks: < {ptracks} >\\n - Author: < {author} >\\n\\n"
msgstr ""
msgstr " - Navn: <{pname}>\\n - Scope: < {scope} >\\n - ID: < {pid} >\\n - Spor: < {ptracks} >\\n - Forfatter: < {author} >\\n\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/local_tracks.py:108
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:238
@@ -117,19 +117,19 @@ msgstr "Ugyldig miljø"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/local_tracks.py:108
msgid "No localtracks folder."
msgstr ""
msgstr "Ingen localtracks mappe."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/miscellaneous.py:53
msgid "Not enough {currency}"
msgstr ""
msgstr "Ikke nok {currency}"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/miscellaneous.py:54
msgid "{required_credits} {currency} required, but you have {bal}."
msgstr ""
msgstr "{required_credits} {currency} nødvendig, men du har {bal}."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:78
msgid "music in {} servers"
msgstr ""
msgstr "musikk i {} servere"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:136
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:140
@@ -139,28 +139,28 @@ msgstr "Det er ingenting i køen."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:142
msgid "Currently livestreaming {track}"
msgstr ""
msgstr "Direkteavspilling for øyeblikket {track}"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:147
msgid "{time} left on {track}"
msgstr ""
msgstr "{time} forlot {track}"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:155
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:190
msgid "Track Skipped"
msgstr ""
msgstr "Spor hoppet over"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:168
msgid "Track number must be equal to or greater than 1."
msgstr ""
msgstr "Spornummer må være lik eller større enn 1."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:174
msgid "There are only {queuelen} songs currently queued."
msgstr ""
msgstr "Det er kun {queuelen} sanger i kø for øyeblikket."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:180
msgid "{skip_to_track} Tracks Skipped"
msgstr ""
msgstr "{skip_to_track} spor hoppet over"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:239
msgid "The owner needs to set the Spotify client ID and Spotify client secret, before Spotify URLs or codes can be used. \\nSee `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions."
@@ -174,13 +174,13 @@ msgstr "Eieren må angi YouTube API-nøkkelen før Spotify URL-er eller koder ka
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:367
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:570
msgid "Unable To Get Tracks"
msgstr ""
msgstr "Kan ikke hente sporing"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:259
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:368
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:571
msgid "Wait until the playlist has finished loading."
msgstr ""
msgstr "Vent til spillelisten er ferdig lastet."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:270
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:312
@@ -226,19 +226,19 @@ msgstr "Jeg klarer ikke å finne et spor fra Lavalink i øyeblikket, prøv igjen
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:331
msgid "The Spotify API key or client secret has not been set properly. \\nUse `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions."
msgstr ""
msgstr "Spotify API-nøkkelen eller klienten hemmelig har ikke blitt satt ordentlig. \\nBruk `{prefix}audioset spotifyapi` for instruksjoner."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:355
msgid "Unable To Find Tracks"
msgstr ""
msgstr "Kan ikke finne spor"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:356
msgid "This doesn't seem to be a supported Spotify URL or code."
msgstr ""
msgstr "Dette ser ikke ut til å være en støttet Spotify-URL eller kode."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:382
msgid "{query} is not an allowed query."
msgstr ""
msgstr "{query} er ikke tillatt spørring."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:418
msgid "Local tracks will not work if the `Lavalink.jar` cannot see the track.\\nThis may be due to permissions or because Lavalink.jar is being run in a different machine than the local tracks."
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr " {bad_tracks} spor kan ikke legges i kø."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:497
msgid "No Title"
msgstr ""
msgstr "Ingen tittel"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:503
msgid "Playlist Enqueued"
@@ -258,95 +258,95 @@ msgstr "Spilleliste lagt i kø"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:506
msgid "Added {num} tracks to the queue.{maxlength_msg}"
msgstr ""
msgstr "La til {num} spor i avspillingskøen.{maxlength_msg}"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:512
msgid "{time} until start of playlist playback: starts at #{position} in queue"
msgstr ""
msgstr "{time} til start av spilleliste avspilling: starter på #{position} i kø"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:593
msgid "Nothing found"
msgstr ""
msgstr "Ingenting funnet"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:628
msgid "Please wait, finding tracks..."
msgstr ""
msgstr "Vennligst vent, finner spor..."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:634
msgid "Getting track {num}/{total}..."
msgstr ""
msgstr "Henter spor {num}/{total}..."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:635
msgid "Matching track {num}/{total}..."
msgstr ""
msgstr "Samsvarende spor {num}/{total}..."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:636
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:329
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:402
msgid "Loading track {num}/{total}..."
msgstr ""
msgstr "Laster inn spor {num}/{total}..."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:637
msgid "Approximate time remaining: {seconds}"
msgstr ""
msgstr "Omtrentlig tid gjenstår: {seconds}"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:672
msgid "The connection was reset while loading the playlist."
msgstr ""
msgstr "Tilkoblingen ble tilbakestilt under lasting av spillelisten."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:71
msgid "You do not have the permissions to manage {name} (`{id}`) [**{scope}**]."
msgstr ""
msgstr "Du har ikke rettigheter til å administrere {name} (`{id}`) [**{scope}**]."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:89
msgid "You do not have the permissions to manage that playlist in {guild}."
msgstr ""
msgstr "Du har ikke rettigheter til å administrere spillelisten i {guild}."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:96
msgid "You do not have the permissions to manage playlist owned by {user}."
msgstr ""
msgstr "Du har ikke rettigheter til å administrere spilleliste eid av {user}."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:100
msgid "You do not have the permissions to manage playlists in {scope} scope."
msgstr ""
msgstr "Du har ikke tillatelser til å administrere spillelister i {scope} omfang."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:104
msgid "No access to playlist."
msgstr ""
msgstr "Ingen tilgang til spilleliste."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:212
msgid "{match_count} playlists match {original_input}: Please try to be more specific, or use the playlist ID."
msgstr ""
msgstr "{match_count} spillelister samsvarer med {original_input}-: Vennligst prøv å være mer spesifikk, eller bruk spilleliste-ID."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:229
msgid "{number}. <{playlist.name}>\\n - Scope: < {scope} >\\n - ID: < {playlist.id} >\\n - Tracks: < {tracks} >\\n - Author: < {author} >\\n\\n"
msgstr ""
msgstr "{number}. <{playlist.name}>\\n - Scope: < {scope} >\\n - ID: {playlist.id} >\\n - Sporer: < {tracks} >\\n - Forfatter: < {author} >\\n\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:246
msgid "{playlists} playlists found, which one would you like?"
msgstr ""
msgstr "{playlists} spillelister funnet, hvilken ønsker du?"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:265
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:271
msgid "Too many matches found and you did not select which one you wanted."
msgstr ""
msgstr "For mange matcher ble funnet, og du valgte ikke hvilken du ville ha."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:296
msgid "Playlists you can access in this server:"
msgstr ""
msgstr "Spillelister du kan få tilgang til i denne serveren:"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:302
msgid "Playlists for {scope}:"
msgstr ""
msgstr "Spillelister for {scope}:"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:306
msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num} playlists."
msgstr ""
msgstr "Side {page_num}/{total_pages} ε {num} spillelister."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:322
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:400
msgid "Please wait, adding tracks..."
msgstr ""
msgstr "Vennligst vent, legger til spor..."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:349
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:452
@@ -356,17 +356,17 @@ msgstr "Tom spilleliste {name} (`{id}`) [** {scope} **] opprettet."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:354
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:457
msgid "Added {num} tracks from the {playlist_name} playlist. {num_bad} track(s) could not be loaded."
msgstr ""
msgstr "La til {num} spor fra {playlist_name} spillelisten. {num_bad} spor(er) kan ikke lastes."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:359
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:462
msgid "Added {num} tracks from the {playlist_name} playlist."
msgstr ""
msgstr "La til {num} spor fra {playlist_name} spillelisten."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:363
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:466
msgid "Playlist Saved"
msgstr ""
msgstr "Spilleliste lagret"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:502
msgid "Connection to Lavalink has failed"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Tilkoblingen til Lavalink mislyktes"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:534
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:547
msgid "Unable To Get Playlists"
msgstr ""
msgstr "Kan ikke hente spillelister"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:517
msgid "I don't have permission to connect to your channel."
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Jeg har ikke tillatelse til å koble meg til kanalen din."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:548
msgid "You must be in the voice channel to use the playlist command."
msgstr ""
msgstr "Du må være i talekanal for å bruke kommandoen spilleliste."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:657
msgid "the Global"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Globalt"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:659
msgid "the Server"
msgstr ""
msgstr "serveren"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:659
msgid "Server"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Server"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:661
msgid "the User"
msgstr ""
msgstr "brukeren"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:661
msgid "User"
@@ -413,16 +413,16 @@ msgstr "Bruker"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:40
msgid "__Too many songs in the queue, only showing the first 500__.\\n\\n"
msgstr ""
msgstr "__For mange sanger i køen, kun viser den første 500__.\\n\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:57
msgid "**Currently livestreaming:**\\n"
msgstr ""
msgstr "**Foreløpig direktestrømming:**\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:59
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:64
msgid "Requested by: **{user}**"
msgstr ""
msgstr "Forespurt av: **{user}"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:62
msgid "Playing: "
@@ -430,15 +430,15 @@ msgstr "Spiller: "
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:76
msgid "requested by **{user}**\\n"
msgstr ""
msgstr "forespurt av **{user}**\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:80
msgid "Queue for __{guild_name}__"
msgstr ""
msgstr "Kø for __{guild_name}__"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:88
msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} tracks, {num_remaining} remaining\\n"
msgstr ""
msgstr "Side {page_num}/{total_pages} {num_tracks} spor, {num_remaining} gjenstående\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:97
msgid "Auto-Play"
@@ -454,9 +454,9 @@ msgstr "Gjenta"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:161
msgid "Matching Tracks:"
msgstr ""
msgstr "Samsvarende spor:"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:164
msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} tracks"
msgstr ""
msgstr "Side {page_num}/{total_pages} {num_tracks} spor"

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:75
msgid "tracks"
msgstr ""
msgstr "parçalar"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:85
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:274
@@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "Yerel şarkılar"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:381
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:228
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "Bilinmeyen"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:382
msgid " - Name: <{pname}>\\n - Scope: < {scope} >\\n - ID: < {pid} >\\n - Tracks: < {ptracks} >\\n - Author: < {author} >\\n\\n"
msgstr ""
msgstr " - İsim: <{pname}>\\n - Kapsam: < {scope} >\\n - ID: < {pid} >\\n - Parçalar: < {ptracks} >\\n - Sahip: < {author} >\\n\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/local_tracks.py:108
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:238
@@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "Yerel şarkı dizini bulunamadı."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/miscellaneous.py:53
msgid "Not enough {currency}"
msgstr ""
msgstr "Yeterli {currency} yok"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/miscellaneous.py:54
msgid "{required_credits} {currency} required, but you have {bal}."
msgstr ""
msgstr "{required_credits} {currency} gerekli, ama sizde {bal} var."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:78
msgid "music in {} servers"
@@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "Şarkı numarası 1'e eşit veya 1'den büyük olmalı"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:174
msgid "There are only {queuelen} songs currently queued."
msgstr ""
msgstr "Sırada şu anda sadece {queuelen} parça var."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:180
msgid "{skip_to_track} Tracks Skipped"
msgstr ""
msgstr "{skip_to_track} Parça Atlandı"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:239
msgid "The owner needs to set the Spotify client ID and Spotify client secret, before Spotify URLs or codes can be used. \\nSee `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions."
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Parça alınamıyor"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:603
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:632
msgid "I'm unable to get a track from Lavalink at the moment, try again in a few minutes."
msgstr ""
msgstr "Şu anda Lavalink'ten şarkıyı çalamıyorum, lütfen birkaç dakika sonra tekrar deneyin."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:331
msgid "The Spotify API key or client secret has not been set properly. \\nUse `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions."
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "{user} kullanıcısının sahibi olduğu çalma listesini düzenlemek i
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:100
msgid "You do not have the permissions to manage playlists in {scope} scope."
msgstr ""
msgstr "{scope} kapsamındaki çalma listelerini oynatma izniniz yok."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:104
msgid "No access to playlist."
@@ -333,15 +333,15 @@ msgstr "Çok fazla eşleşme bulundu ve herhangi bir seçim yapmadınız."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:296
msgid "Playlists you can access in this server:"
msgstr ""
msgstr "Bu sunucuda erişebildiğiniz çalma listeleri:"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:302
msgid "Playlists for {scope}:"
msgstr ""
msgstr "{scope} için çalma listeleri:"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:306
msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num} playlists."
msgstr ""
msgstr "Sayfa {page_num}/{total_pages} | {num} çalma listesi."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:322
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:400
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Lütfen bekleyin, şarkılar ekleniyor."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:349
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:452
msgid "Empty playlist {name} (`{id}`) [**{scope}**] created."
msgstr ""
msgstr "Boş çalma listesi {name} (`{id}`) [**{scope}**] oluşturuldu."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:354
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:457
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Lavalink bağlantısı başarısız"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:534
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:547
msgid "Unable To Get Playlists"
msgstr ""
msgstr "Çalma Listeleri Alınamadı"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:517
msgid "I don't have permission to connect to your channel."
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Küresel"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:659
msgid "the Server"
msgstr ""
msgstr "Sunucu"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:659
msgid "Server"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Sunucu"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:661
msgid "the User"
msgstr ""
msgstr "Kullanıcı"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:661
msgid "User"
@@ -413,11 +413,11 @@ msgstr "Kullanıcı"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:40
msgid "__Too many songs in the queue, only showing the first 500__.\\n\\n"
msgstr ""
msgstr "__Sırada çok fazla şarkı var, sadece ilk 500 gösteriliyor__.\\n\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:57
msgid "**Currently livestreaming:**\\n"
msgstr ""
msgstr "**Şu anda canlı yayında**\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:59
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:64
@@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "**{user}**\\n tarafından sıraya eklendi."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:80
msgid "Queue for __{guild_name}__"
msgstr ""
msgstr "__{guild_name}__ için sıra"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:88
msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} tracks, {num_remaining} remaining\\n"
msgstr ""
msgstr "Sayfa {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} parça, {num_remaining} kaldı\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:97
msgid "Auto-Play"
@@ -458,5 +458,5 @@ msgstr "Eşleşen şarkılar:"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:164
msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} tracks"
msgstr ""
msgstr "Sayfa {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} parça"