mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-20 18:06:08 -05:00
Automated Crowdin downstream (#4578)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
ffcf104dfc
commit
0089380bfd
@@ -66,9 +66,9 @@ msgstr "Spotify API veya client secret'ı düzgün bir şekilde ayarlanmamış.
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/apis/youtube.py:62
|
||||
msgid "Your YouTube Data API token is invalid.\\nCheck the YouTube API key again and follow the instructions at `{prefix}audioset youtubeapi`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Youtube Data API anahtarınız geçersiz..\\nYoutube API anahtarınızı tekrar kontrol edin ve `{prefix}audioset youtubeapi` komutunun verdiği talimatları takip edin."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/apis/youtube.py:74
|
||||
msgid "YouTube API error code: 403\\nYour YouTube API key may have reached the account's query limit for today. Please check <https://developers.google.com/youtube/v3/getting-started#quota> for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "YouTube API hata kodu: 403\\nYoutube API anahtarınız hesabın günlük sorgu limitine ulaşmış olabilir. Lütfen daha fazla bilgi için <https://developers.google.com/youtube/v3/getting-started#quota> adresini ziyaret edin."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -2109,12 +2109,12 @@ msgstr "Lokale spor vil ikke fungere hvis `Lavalink.jar` ikke kan se sporet.\\nD
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:44
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Playlist configuration options.\\n\\n Scope info:\\n **Global**:\\n Visible to all users of this bot.\\n Only editable by bot owner.\\n **Guild**:\\n Visible to all users in this guild.\\n Editable by bot owner, guild owner, guild admins, guild mods, DJ role and playlist creator.\\n **User**:\\n Visible to all bot users, if --author is passed.\\n Editable by bot owner and creator.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alternativer for spillelistekonfigurasjon.\\n\\nOmfangsinformasjon:\\n** Global **:\\nSynlig for alle brukere av denne bot.\\nBare redigerbar av boteeier.\\n** Guild **:\\nSynlig for alle brukere i dette lauget.\\nKan redigeres av bot eier, klanteier, klanadministratorer, klanmods, DJ-rolle og spillelisteoppretter.\\n ** User**:\\nSynlig for alle botbrukere, hvis --forfatter er bestått.\\n Kan redigeres av boteier og skaper.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:69
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Add a track URL, playlist link, or quick search to a playlist.\\n\\n The track(s) will be appended to the end of the playlist.\\n\\n **Usage**:\\n `[p]playlist append playlist_name_OR_id track_name_OR_url [args]`\\n\\n **Args**:\\n The following are all optional:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n **Scope** is one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** can be one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n\\n **Guild** can be one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n\\n Example use:\\n `[p]playlist append MyGuildPlaylist Hello by Adele`\\n `[p]playlist append MyGlobalPlaylist Hello by Adele --scope Global`\\n `[p]playlist append MyGlobalPlaylist Hello by Adele --scope Global --Author Draper#6666`\\n "
|
||||
msgstr "Lag en tom spilleliste.\\n\\n ** Bruk **:\\n [p]playlist create playlist_name [args]\\n\\n**Args**: \\nFølgende er alle valgfrie:\\n - omfang <omfang>\\n - forfatter [bruker]\\n - guild [laug]**Bare boteeieren kan bruke denne**\\n\\n**Omfang **er ett av følgende:\\nGlobal\\n Gilde\\n Bruker\\n\\n * * Forfatter ** kan være ett av følgende:\\n Bruker-ID\\n Brukeromtale\\n Brukernavn # 123\\n\\n ** Guild ** kan være en av følgende: \\n Guild ID \\n Nøyaktig guildnavn\\n\\nEksempelbruk:\\n[p]playlist append MyGuildPlaylist Hello by Adele\\n[p]playlist create MyGlobalPlaylist --scope Global\\n [P]playlist create MyPersonalPlaylist --scope User\\n "
|
||||
msgstr "Oppdaterer alle sporene i en spilleliste.\\n\\n ** Bruk **:\\n[p]playlist append playlist_name_OR_id track_name_OR_url [args]\\n\\n** Args **: \\nFølgende er alle valgfritt:\\n --scope <scope>\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n** Scope** er ett av følgende:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** kan være ett av følgende:\\n Bruker-ID\\n Brukeromtale\\nBrukernavn # 123\\n\\n **Guild ** kan være ett av følgende:\\n Guild ID\\n Nøyaktig guildnavn\\n\\nEksempelbruk: \\n[p]playlist append MyGlobalPlaylist Hello by Adele --scope Global`\\n[p] spillelisteoppdatering MyGlobalPlaylist - Scope Global\\n[p]playlist append MyGlobalPlaylist Hello by Adele --scope Global --Author Draper#6666`\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:123
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:307
|
||||
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "{name} (`{id}`) [**{scope}**] spilleliste slettet."
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:531
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Remove duplicate tracks from a saved playlist.\\n\\n **Usage**:\\n `[p]playlist dedupe playlist_name_OR_id [args]`\\n\\n **Args**:\\n The following are all optional:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n **Scope** is one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** can be one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n\\n **Guild** can be one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n\\n Example use:\\n `[p]playlist dedupe MyGuildPlaylist`\\n `[p]playlist dedupe MyGlobalPlaylist --scope Global`\\n `[p]playlist dedupe MyPersonalPlaylist --scope User`\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fjern dupliserte spor fra en lagret spilleliste.\\n\\n** Bruk **:\\n[p]playlist dedupe playlist_name_OR_id [args]\\n\\n** Args **: \\nFølgende er alt valgfritt:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] ** Bare boteeieren kan bruke dette **\\n\\n ** Omfang ** er ett av følgende:\\nGlobal\\nGuild\\nUser\\n\\n ** Author ** kan være ett av følgende:\\nBruker-ID\\nBrukeromtale\\nBrukernavn # 123\\n\\n ** Guild ** kan være ett av følgende:\\nGuild ID\\nEksakt guild navn\\n\\nEksempelbruk:\\n`[p]playlist dedupe MyGuildPlaylist`\\n `[p]playlist dedupe MyGlobalPlaylist --scope Global`\\n `[p]playlist dedupe MyPersonalPlaylist --scope User`\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:627
|
||||
msgid "Removed {track_diff} duplicated tracks from {name} (`{id}`) [**{scope}**] playlist."
|
||||
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "{name} (`{id}`) [**{scope}**] spillelisten har ingen duplikate spor."
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:662
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Download a copy of a playlist.\\n\\n These files can be used with the `[p]playlist upload` command.\\n Red v2-compatible playlists can be generated by passing True\\n for the v2 variable.\\n\\n **Usage**:\\n `[p]playlist download playlist_name_OR_id [v2=True_OR_False] [args]`\\n\\n **Args**:\\n The following are all optional:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n **Scope** is one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** can be one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n\\n **Guild** can be one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n\\n Example use:\\n `[p]playlist download MyGuildPlaylist True`\\n `[p]playlist download MyGlobalPlaylist False --scope Global`\\n `[p]playlist download MyPersonalPlaylist --scope User`\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Last ned en kopi av en spilleliste.\\n\\nDisse filene kan brukes med opplastningskommandoen for [p]playlist upload` command.\\nRøde v2-kompatible spillelister kan genereres ved å sende sant\\n for variabelen v2.\\n\\n* * Bruk **:\\n[p]playlist download playlist_name_OR_id [v2=True_OR_False] [args]\\n\\n ** Args **: \\nFølgende er alle valgfrie:\\n --scope <scope>\\n - author [user]\\n - guild [guild] ** Bare boteeieren kan bruk dette **\\n\\n ** Scope ** er ett av følgende:\\nGlobal\\nGuild\\nUser\\n\\n** Forfatter ** kan være ett av følgende: \\n Bruker-ID\\nBrukernavn\\n Brukernavn # 123\\n\\n** Guild ** kan være ett av følgende:\\n Guild ID\\n Eksakt guildnavn\\n\\nEksempelbruk:\\n `[p]playlist download MyGlobalPlaylist False --scope Global`\\n `[p]playlist download MyPersonalPlaylist --scope User`\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:731
|
||||
msgid "That playlist has no tracks."
|
||||
@@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Spilleliste {name} (`{id}`) [** {scope} **] lagret: {num} spor lagt til.
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1414
|
||||
msgid "Playlist Couldn't be created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spilleliste kunne ikke opprettes"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1415
|
||||
msgid "Unable to create your playlist."
|
||||
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1836
|
||||
msgid "Please upload the playlist file. Any other message will cancel this operation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vennligst last opp spillelistefilen. En annen melding vil avbryte denne operasjonen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1847
|
||||
msgid "No file detected, try again later."
|
||||
|
||||
@@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "Bilgilendirme modu: {true_or_false}."
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:902
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Toggle whether the bot will be auto deafened upon joining the voice channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Botun ses kanalına girince otomatik sağırlaştırılmasını veya sağırlaştırılmamasını ayarla."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:908
|
||||
msgid "Auto Deafen: {true_or_false}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otomatik Sağırlaştırma: {true_or_false}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:917
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Şarkı süre uzunluğu: [{tracklength}]\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1014
|
||||
msgid "Repeat: [{repeat}]\\nShuffle: [{shuffle}]\\nShuffle bumped: [{bumpped_shuffle}]\\nSong notify msgs: [{notify}]\\nSongs as status: [{status}]\\nPersist queue: [{persist_queue}]\\nSpotify search: [{countrycode}]\\nAuto-Deafen: [{auto_deafen}]\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekrarla: [{repeat}]\\nKarıştır: [{shuffle}]\\nÖne alınabilir karıştırma: [{bumpped_shuffle}]\\nŞarkı bildirim Mesajları: [{notify}]\\nBot durumu olarak şarkı: [{status}]\\nKalıcı sıralar: [{persist_queue}]\\nSpotify araması: [{countrycode}]\\nOtomatik Sağırlaştırma: [{auto_deafen}]\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1034
|
||||
msgid "Thumbnails: [{0}]\\n"
|
||||
@@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "Lavalink önbelleği: [{lavalink_status}]\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1082
|
||||
msgid "Global cache status: [{global_cache}]\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Küresel önbellek durumu: [{global_cache}]\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1083
|
||||
msgid "Global timeout: [{num_seconds}]\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Küresel zaman aşımı: [{num_seconds}]\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1085
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1345
|
||||
@@ -809,11 +809,11 @@ msgstr "gün"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1094
|
||||
msgid "User Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcı Ayarları"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1096
|
||||
msgid "Spotify search: [{country_code}]\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spotify araması: [{country_code}]\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1101
|
||||
msgid "Lavalink Settings"
|
||||
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "External sunucu: [{use_external_lavalink}]\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1114
|
||||
msgid "Lavalink build: [{llbuild}]\\nLavalink branch: [{llbranch}]\\nRelease date: [{build_time}]\\nLavaplayer version: [{lavaplayer}]\\nJava version: [{jvm}]\\nJava Executable: [{jv_exec}]\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lavalink yapı numarası: [{llbuild}]\\nLavalink dalı: [{llbranch}]\\nYayın tarihi: [{build_time}]\\nLavaplayer sürümü: [{lavaplayer}]\\nJava sürümü: [{jvm}]\\nJava Dosyası: [{jv_exec}]\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1130
|
||||
msgid "Localtracks path: [{localpath}]\\n"
|
||||
@@ -842,20 +842,20 @@ msgstr "Yerel müzik klasörü: [{localpath}]\\n"
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1139
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Sends the Lavalink server logs to your DMs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lavalink sunucu kayıtlarını size özel mesaj olarak yollar."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1146
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1148
|
||||
msgid "No logs found in your data folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veri klasörünüzde hiç kayıt bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1160
|
||||
msgid "Logs are too large, you can find them in {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kayıtlar çok büyük, onları {path} konumunda bulabilirsiniz"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1170
|
||||
msgid "I need to be able to DM you to send you the logs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sana kayıtları gönderebilmek için özel mesaj atabilmem gerek."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1179
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -976,16 +976,16 @@ msgstr "Önbellekleme süresi {age} gün olarak ayarlandı."
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1422
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Change globalapi settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Küresel API ayarlarını değiştir."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1426
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Toggle the server settings.\\n\\n Default is OFF\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunucu ayarlarını aç veya kapa.\\n\\n Varsayılan olarak kapalıdır.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1435
|
||||
msgid "Global DB is {status}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Küresel veri tabanı durumu: {status}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1435
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
@@ -998,33 +998,33 @@ msgstr "deaktif"
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1442
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set GET request timeout.\\n\\n Example: 0.1 = 100ms 1 = 1 second\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GET isteği zaman aşımını ayarla.\\n\\n Örnek: 0.1 = 100ms 1 = 1 saniye\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1448
|
||||
msgid "Request timeout set to {time} second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İstek zaman aşımı {time} saniyeye ayarlandı"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1453
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Toggle persistent queues.\\n\\n Persistent queues allows the current queue to be restored when the queue closes.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalıcı sıraları aç veya kapa.\\n\\n Kalıcı sıraralar mevcut sıranın sıra durdurulduğunda devam ettirilmesini sağlar.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1465
|
||||
msgid "Persisting queues: {true_or_false}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalıcı sıralar:{true_or_false}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1473
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Restarts the lavalink connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lavalink bağlantısını yeniden başlatır."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1483
|
||||
msgid "Restarting Lavalink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lavalink yeniden başlatılıyor."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1484
|
||||
msgid "It can take a couple of minutes for Lavalink to fully start up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lavalink'in tamamen başlatılması bir kaç dakika sürebilir."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:32
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Şarkıları tekrarla: {true_or_false}."
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:425
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Toggle bumped track shuffle.\\n\\n Set this to disabled if you wish to avoid bumped songs being shuffled. This takes priority\\n over `[p]shuffle`.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öne alınan şarkıları karıştır.\\n\\n Öne alınan şarkıların karıştırılmasını istemiyorsanız bu özelliği kapatınız.\\n Bu ayar `[p]shuffle` ayarından önceliklidir.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:457
|
||||
msgid "Shuffle bumped tracks: {true_or_false}."
|
||||
@@ -1676,31 +1676,31 @@ msgstr "Lavalink sunucu ayarlamaları"
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:26
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Change your Java executable path\\n\\n Enter nothing to reset to default.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Java konumunu değiştir\\n\\n Varsayılana ayarlamak için boş bırakın.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:35
|
||||
msgid "You cannot changed the Java executable path of external Lavalink instances from the Audio Cog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ses modülünden diğer Lavalink sunucularının Java konumunu değiştiremezsiniz."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:44
|
||||
msgid "Java Executable Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Java konumu sıfırlandı"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:45
|
||||
msgid "Audio will now use `java` to run your Lavalink.jar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ses modülü artık Lavalink.jar dosyanızı çalıştırmak için `java` kullanacak"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:54
|
||||
msgid "`{java_path}` is not a valid executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`{java_path}` geçerli bir konum değil"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:61
|
||||
msgid "Java Executable Changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Java Konumu Değiştirildi"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:62
|
||||
msgid "Audio will now use `{exc}` to run your Lavalink.jar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ses modülü artık Lavalink.jar dosyanızı çalıştırmak için {exc} kullanacak"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:72
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:85
|
||||
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "Lavalink kapatılamadı"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:73
|
||||
msgid "For it to take effect please reload Audio (`{prefix}reload audio`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uygulanması için lütfen Ses modülünü yeniden başlatın (`{prefix}reload audio`)."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:86
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:136
|
||||
@@ -1774,31 +1774,31 @@ msgstr "{port} Websocket port'u olarak ayarlandı"
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:217
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Display Lavalink connection settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lavalink bağlantı ayarlarını göster."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:223
|
||||
msgid "Connection Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantı Ayarları"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:224
|
||||
msgid "Host: [{host}]\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunucu: [{host}]\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:225
|
||||
msgid "WS Port: [{port}]\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WS Portu: [{port}]\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:227
|
||||
msgid "Rest Port: [{port}]\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rest Portu: [{port}]\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:228
|
||||
msgid "Password: [{password}]\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parola: [{password}]\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:232
|
||||
msgid "I need to be able to DM you to send you this info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sana bu bilgiyi gönderebilmek için özel mesaj atabilmem gerek."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/localtracks.py:26
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "Parça alınamıyor"
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:893
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1927
|
||||
msgid "I'm unable to get a track from Lavalink at the moment, try again in a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şu anda Lavalink'ten şarkıyı çalamıyorum, lütfen birkaç dakika sonra tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:632
|
||||
msgid "Auto play started."
|
||||
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "Parça sıraya ekleniyor."
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:640
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Pick a track with a search.\\n\\n Use `[p]search list <search term>` to queue all tracks found on YouTube. Use `[p]search sc\\n <search term>` to search on SoundCloud instead of YouTube.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arama ile bir şarkı seçin.\\n\\n `[p]search list <arama terimi>` komutunu YouTube sırasında arama yapmak için kullanın\\n `[p]search sc <arama terimi>` komutu sadece SoundCloud'ı arayacaktır "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:692
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:702
|
||||
@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "`Lavalink.jar` parçayı göremiyorsa yerel şarkılar çalınmayacaktı
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:44
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Playlist configuration options.\\n\\n Scope info:\\n **Global**:\\n Visible to all users of this bot.\\n Only editable by bot owner.\\n **Guild**:\\n Visible to all users in this guild.\\n Editable by bot owner, guild owner, guild admins, guild mods, DJ role and playlist creator.\\n **User**:\\n Visible to all bot users, if --author is passed.\\n Editable by bot owner and creator.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çalma listesi yapılandırma seçenekleri.\\n\\n Kapsam bilgisi:\\n **Küresel**:\\n Bu botun tüm kullanıcıları tarafından görülebilir.\\n Sadece bot sahibi tarafından düzenlenebilir.\\n **Sunucu**:\\n Sunucudaki tüm kullanıcılar tarafından görünebilir.\\n Bot sahibi, sunucu sahibi, sunucu yöneticisi, sunucu moderatörü, DJ rolündeki kullanıcılar ve çalma listesini oluşturan tarafından düzenlenebilir.\\n **Kullanıcı**:\\n Eğer yaratıcısı izin verirse tüm bot kullanıcıları tarafından görünebilir.\\n Bot sahibi ve listeyi yapan kişi tarafından düzenlenebilir.\\n\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:69
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -2210,67 +2210,67 @@ msgstr "{name} (`{from_id}`) çalma listesi {from_scope}'den {to_scope} (`{to_id
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:362
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Create an empty playlist.\\n\\n **Usage**:\\n `[p]playlist create playlist_name [args]`\\n\\n **Args**:\\n The following are all optional:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n **Scope** is one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** can be one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n\\n **Guild** can be one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n\\n Example use:\\n `[p]playlist create MyGuildPlaylist`\\n `[p]playlist create MyGlobalPlaylist --scope Global`\\n `[p]playlist create MyPersonalPlaylist --scope User`\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boş çalma listesi oluştur.\\n\\n **Kullanım**:\\n `[p]playlist create çalma_listesi_adı [args]`\\n\\n **Seçenekler**:\\n Bunların tamamı isteğe bağlıdır:\\n --scope <kapsam>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Bunu sadece bot sahibi kullanabilir**\\n\\n **Boyut** bunlardan biridir:\\n Küresel\\n Sunucu\\n Kullanıcı\\n\\n **Yapımcı** bunlardan her hangi biri olabilir::\\n Kullanıcı ID'si\\n Kullanıcı Pingi\\n Kullanıcı adı #123\\n\\n **Sunucu** bunlardan her hangi biri olabilir::\\n Sunucu IDsi\\n Sunucu tam adı\\n\\n Örnek kullanım:\\n `[p]playlist create BenimSunucumunÇalmaListesi`\\n `[p]playlist create BenimKürselÇalmaListem --scope Global`\\n `[p]playlist create BenimKişiselÇalmaListem --scope User`\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:416
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1134
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1361
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1996
|
||||
msgid "Invalid Playlist Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz Çalma Listesi Adı"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:417
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1135
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1362
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1997
|
||||
msgid "Playlist names must be a single word (up to 32 characters) and not numbers only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çalma listesi adları en fazla 32 karakterden oluşan tek bir kelime olmalı ve sadece sayılardan oluşmamalıdır."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:427
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1167
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1396
|
||||
msgid "Playlist Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çalma Listesi Oluşturuldu."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:428
|
||||
msgid "Empty playlist {name} (`{id}`) [**{scope}**] created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boş çalma listesi {name} (`{id}`) [**{scope}**] oluşturuldu."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:441
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Delete a saved playlist.\\n\\n **Usage**:\\n `[p]playlist delete playlist_name_OR_id [args]`\\n\\n **Args**:\\n The following are all optional:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n **Scope** is one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** can be one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n\\n **Guild** can be one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n\\n Example use:\\n `[p]playlist delete MyGuildPlaylist`\\n `[p]playlist delete MyGlobalPlaylist --scope Global`\\n `[p]playlist delete MyPersonalPlaylist --scope User`\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaydedilmiş çalma listesini sil.\\n\\n **Kullanım**:\\n `[p]playlist delete çalma_listesi_ismi_yada_idsi [seçenekler]`\\n\\n **Seçenekler**:\\n Bunların hepsi isteğe bağlıdır:\\n --scope <kapsam>\\n --author [kullanıcı]\\n --guild [sunucu] **Bunu sadece bot sahibi kullanabilir**\\n\\n **Kapsam** bunlardan biri olabilir:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Sahip** bunlardan her hangi biri olabilir:\\n Kullanıcı IDsi\\n Kullanıcı pingi\\n Kullanıcı Adı #123\\n\\n **Sunucu** bunlardan her hangi biri olabilir:\\n Sunucu IDsi\\n Sunucu Tam Adı\\n\\n Örnek kullanım:\\n `[p]playlist delete BenimSunucuÇalmaListem`\\n `[p]playlist delete BenimKüreselÇalmaListem --scope Global`\\n `[p]playlist delete BenimKişiselÇalmaListem --scope User`\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:514
|
||||
msgid "Playlist Deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çalma listesi silindi"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:515
|
||||
msgid "{name} (`{id}`) [**{scope}**] playlist deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{name} (`{id}`) [**{scope}**] çalma listesi silindi."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:531
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Remove duplicate tracks from a saved playlist.\\n\\n **Usage**:\\n `[p]playlist dedupe playlist_name_OR_id [args]`\\n\\n **Args**:\\n The following are all optional:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n **Scope** is one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** can be one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n\\n **Guild** can be one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n\\n Example use:\\n `[p]playlist dedupe MyGuildPlaylist`\\n `[p]playlist dedupe MyGlobalPlaylist --scope Global`\\n `[p]playlist dedupe MyPersonalPlaylist --scope User`\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaydedilmiş çalma listesinden aynı parçaları kaldır.\\n\\n **Kullanım**:\\n `[p]playlist dedupe çalma_listesi_ismi_yada_idsi [args]`\\n\\n **Seçenekler**:\\n Bunların hepsi isteğe bağlıdır:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Bunu sadece bot sahibi kullanabilir**\\n\\n **Kapsam** bunlardan biri olabilir:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Sahip** bunlardan her hangi biri olabilir:\\n Kullanıcı IDsi\\n Kullanıcı pingi\\n Kullanıcı Adı #123\\n\\n **Sunucu** bunlardan her hangi biri olabilir:\\n Sunucu IDsi\\n Sunucu Tam Adı\\n\\n Örnek Kullanım:\\n `[p]playlist dedupe BenimÇalmaListem`\\n `[p]playlist dedupe BenimKüreselÇalmaListem --scope Global`\\n `[p]playlist dedupe BenimKişiselÇalmaListem --scope User`\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:627
|
||||
msgid "Removed {track_diff} duplicated tracks from {name} (`{id}`) [**{scope}**] playlist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{name} (`{id}`) [**{scope}**] çalma listesinden {track_diff} tane aynı parça kaldırıldı."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:640
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1766
|
||||
msgid "Playlist Has Not Been Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çalma Listesinde Değişiklik Yapılmadı"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:641
|
||||
msgid "{name} (`{id}`) [**{scope}**] playlist has no duplicate tracks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{name} (`{id}`) [**{scope}**] çalma listesinde hiç aynı parça yok."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:662
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Download a copy of a playlist.\\n\\n These files can be used with the `[p]playlist upload` command.\\n Red v2-compatible playlists can be generated by passing True\\n for the v2 variable.\\n\\n **Usage**:\\n `[p]playlist download playlist_name_OR_id [v2=True_OR_False] [args]`\\n\\n **Args**:\\n The following are all optional:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n **Scope** is one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** can be one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n\\n **Guild** can be one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n\\n Example use:\\n `[p]playlist download MyGuildPlaylist True`\\n `[p]playlist download MyGlobalPlaylist False --scope Global`\\n `[p]playlist download MyPersonalPlaylist --scope User`\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir çalma listesinin kopyasını indir.\\n\\n Bu dosyalar `[p]playlist upload` komutuyla kullanılabilir.\\n Red v2-uyumlu çalma listelerini v2 değişkeniniTrue\\n seçeneğine ayarlayarak oluşturabilirsiniz.\\n\\n **Kullanım**:\\n `[p]playlist download çalma_listesi_adı_yada_IDsi [v2=True_VEYA_False] [args]`\\n\\n **Seçenekler**:\\n Bunların hepsi isteğe bağlıdır::\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Bunu sadece bot sahibi kullanabilir**\\n\\n **Kapsam** bunlardan biri olabilir::\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Sahip** bunlardan biri olabilir:\\n Kullanıcı IDsi\\n Kullanıcı Pingi\\n Kullanıcı Adı#123\\n\\n **Sunucu** bunlardan biri olabilir:\\n Sunucu IDsi\\n Sunucu tam adı\\n\\n Örnek Kullanım:\\n `[p]playlist download BenimÇalmaListem True`\\n `[p]playlist download BenimKüreselÇalmaListem False --scope Global`\\n `[p]playlist download BenimKişiselÇalmaListem --scope User`\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:731
|
||||
msgid "That playlist has no tracks."
|
||||
@@ -2278,24 +2278,24 @@ msgstr "Playlist hiçbir şarkı içermiyor."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:774
|
||||
msgid "This playlist is too large to be send in this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu çalma listesi bu sunucuda gönderilemeyecek kadar büyük."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:777
|
||||
msgid "Playlist is too large, here is the compressed version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çalma listesi çok büyük, burda gördüğünüz sıkıştırılmış halidir."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:799
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Retrieve information from a saved playlist.\\n\\n **Usage**:\\n `[p]playlist info playlist_name_OR_id [args]`\\n\\n **Args**:\\n The following are all optional:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n **Scope** is one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** can be one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n\\n **Guild** can be one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n\\n Example use:\\n `[p]playlist info MyGuildPlaylist`\\n `[p]playlist info MyGlobalPlaylist --scope Global`\\n `[p]playlist info MyPersonalPlaylist --scope User`\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaydedilmiş bir çalma listesinden bilgi alır.\\n\\n **Kullanım**:\\n `[p]playlist info çalma_listesi_adı_yada_IDsi [args]`\\n\\n **Seçenekler**:\\n Bunların hepsi isteğe bağlıdır::\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Bunu Sadece Bot Sahibi Kullanabilir**\\n\\n **Kapsam** bunlardan biri olabilir::\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Sahip** bunlardan biri olabilir:\\n Kullanıcı IDsi\\n Kullanıcı Pingi\\n Kullanıcı Adı#123\\n\\n **Sunucu** bunlardan biri olabilir:\\n Sunucu IDsi\\n Sunucu tam adı\\n\\n Örnek kullanım:\\n `[p]playlist info BenimÇalmaListem`\\n `[p]playlist info BenimKüreselÇalmaListem --scope Global`\\n `[p]playlist info BenimKişiselÇalmaListem --scope User`\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:891
|
||||
msgid "Playlist info for {playlist_name} (`{id}`) [**{scope}**]:\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çalma listesi {playlist_name} (`{id}`) [**{scope}**] için bilgiler:\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:895
|
||||
msgid "Playlist info for {playlist_name} (`{id}`) [**{scope}**]:\\nURL: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çalma listesi {playlist_name} (`{id}`) [**{scope}**] için bilgiler:\\nURL: {url}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:908
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1056
|
||||
@@ -2304,28 +2304,28 @@ msgstr "Bilinmeyen"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:910
|
||||
msgid "Page {page}/{pages} | Author: {author_name} | {num} track(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sayfa {page}/{pages} | Sahip: {author_name} | {num} parça(lar)"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:922
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "List saved playlists.\\n\\n **Usage**:\\n `[p]playlist list [args]`\\n\\n **Args**:\\n The following are all optional:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n **Scope** is one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** can be one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n\\n **Guild** can be one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n\\n Example use:\\n `[p]playlist list`\\n `[p]playlist list --scope Global`\\n `[p]playlist list --scope User`\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaydedilmiş çalma listelerini gösterir.\\n\\n **Kullanım**:\\n `[p]playlist list [args]`\\n\\n **Seçenekler**:\\n Bunların hepsi isteğe bağlıdır:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Bunu sadece bot sahibi kullanabilir**\\n\\n **Kapsam** bunlardan biri olabilir:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Sahip** bunlardan biri olabilir:\\n Kullanıcı IDsi\\n Kullanıcı Pingi\\n Kullanıcı Adı#123\\n\\n **Sunucu** bunlardan biri olabilir:\\n Sunucu IDsi\\n Sunucu tam adı\\n\\n Örnek Kullanım:\\n `[p]playlist list`\\n `[p]playlist list --scope Global`\\n `[p]playlist list --scope User`\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:998
|
||||
msgid "No saved playlists available in this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu sunucu için kaydedilmiş çalma listesi bulunmamakta."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1032
|
||||
msgid "No saved playlists for {scope} created by {author}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{author} tarafından {scope} için kaydedilmiş çalma listesi bulunmamakta."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1041
|
||||
msgid "No saved playlists for {scope}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{scope} için kaydedilmiş çalma listesi bulunmamakta."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1051
|
||||
msgid "ID: {id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID: {id}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1052
|
||||
msgid "Tracks: {num}"
|
||||
@@ -2333,16 +2333,16 @@ msgstr "Şarkı: {num}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1053
|
||||
msgid "Author: {name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oluşturan: {name}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1058
|
||||
msgid "Scope: {scope}\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapsam: {scope}\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1078
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Save the queue to a playlist.\\n\\n **Usage**:\\n `[p]playlist queue playlist_name [args]`\\n\\n **Args**:\\n The following are all optional:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n **Scope** is one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** can be one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n\\n **Guild** can be one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n\\n Example use:\\n `[p]playlist queue MyGuildPlaylist`\\n `[p]playlist queue MyGlobalPlaylist --scope Global`\\n `[p]playlist queue MyPersonalPlaylist --scope User`\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir sırayı çalma listesine kaydeder.\\n\\n **Kullanım**:\\n `[p]playlist queue çalma_listesi_adı [args]`\\n\\n **Seçenekler**:\\n Bunların hepsi isteğe bağlıdır:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Bunu sadece bot sahibi kullanabilir**\\n\\n **Kapsam** bunlardan biri olabilir:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Sahip** bunlardan biri olabilir:\\n Kullanıcı IDsi\\n Kullanıcı Pingi\\n Kullanıcı Adı #123\\n\\n **Sunucu** bunlardan biri olabilir:\\n Sunucu IDsi\\n Sunucu tam adı\\n\\n Örnek kullanım:\\n `[p]playlist queue BenimÇalmaListem`\\n `[p]playlist queue BenimKüreselÇalmaListem --scope Global`\\n `[p]playlist queue BenimKişiselÇalmaListem --scope User`\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1147
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:63
|
||||
@@ -2363,17 +2363,17 @@ msgstr "Henüz burada bir şey yok."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1168
|
||||
msgid "Playlist {name} (`{id}`) [**{scope}**] saved from current queue: {num} tracks added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şu anki sıra {name} (`{id}`) [**{scope}**] çalma listesine kaydedildi: {num} parça eklendi."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1174
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1405
|
||||
msgid "Playlist limit reached: Could not add {} tracks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çalma listesi limitine ulaşıldı: {} parça eklenemiyor."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1188
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Remove a track from a playlist by url.\\n\\n **Usage**:\\n `[p]playlist remove playlist_name_OR_id url [args]`\\n\\n **Args**:\\n The following are all optional:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n **Scope** is one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** can be one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n\\n **Guild** can be one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n\\n Example use:\\n `[p]playlist remove MyGuildPlaylist https://www.youtube.com/watch?v=MN3x-kAbgFU`\\n `[p]playlist remove MyGlobalPlaylist https://www.youtube.com/watch?v=MN3x-kAbgFU --scope Global`\\n `[p]playlist remove MyPersonalPlaylist https://www.youtube.com/watch?v=MN3x-kAbgFU --scope User`\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL ile bir çalma listesinden bir parçayı çıkarır.\\n\\n **Kullanım**:\\n `[p]playlist remove çalma_listesi_adı_yada_IDsi url [args]`\\n\\n **Seçenekler**:\\n Bunların hepsi isteğe bağlıdır:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Bunu sadece bot sahibi kullanabilir**\\n\\n **Kapsam** bunlardan biri olabilir:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Sahip** bunlardan biri olabilir:\\n Kullanıcı IDsi\\n Kullanıcı Pingi\\n Kullanıcı Adı#123\\n\\n **Sunucu** bunlardan biri olabilir:\\n Sunucu IDsi\\n Sunucu tam adı\\n\\n Örnek kullanım:\\n `[p]playlist remove BenimÇalmaListem https://www.youtube.com/watch?v=MN3x-kAbgFU`\\n `[p]playlist remove BenimKüreselÇalmaListem https://www.youtube.com/watch?v=MN3x-kAbgFU --scope Global`\\n `[p]playlist remove BenimKişiselÇalmaListem https://www.youtube.com/watch?v=MN3x-kAbgFU --scope User`\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1254
|
||||
msgid "URL not in playlist."
|
||||
@@ -2385,37 +2385,37 @@ msgstr "Hiç şarkı kalmadı, playlist kaldırılıyor."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1274
|
||||
msgid "{num} entries have been removed from the playlist {playlist_name} (`{id}`) [**{scope}**]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{num} girdi {playlist_name} (`{id}`) [**{scope}**] çalma listesinden kaldırıldı."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1288
|
||||
msgid "The track has been removed from the playlist: {playlist_name} (`{id}`) [**{scope}**]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parça {playlist_name} (`{id}`) [**{scope}**] çalma listesinden kaldırıldı."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1306
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Save a playlist from a url.\\n\\n **Usage**:\\n `[p]playlist save name url [args]`\\n\\n **Args**:\\n The following are all optional:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n **Scope** is one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** can be one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n\\n **Guild** can be one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n\\n Example use:\\n `[p]playlist save MyGuildPlaylist https://www.youtube.com/playlist?list=PLx0sYbCqOb8Q_CLZC2BdBSKEEB59BOPUM`\\n `[p]playlist save MyGlobalPlaylist https://www.youtube.com/playlist?list=PLx0sYbCqOb8Q_CLZC2BdBSKEEB59BOPUM --scope Global`\\n `[p]playlist save MyPersonalPlaylist https://open.spotify.com/playlist/1RyeIbyFeIJVnNzlGr5KkR --scope User`\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir URLden çalma listesi kaydeder.\\n\\n **Kullanım**:\\n `[p]playlist save isim url [args]`\\n\\n **Seçenekler**:\\n Bunların hepsi isteğe bağlıdır:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Bunu sadece bot sahibi kullanabilir**\\n\\n **Kapsam** bunlardan biri olabilir:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Sahip** bunlardan biri olabilir:\\n Kullanıcı IDsi\\n Kullanıcı pingi\\n Kullanıcı Adı#123\\n\\n **Sunucu** bunlardan biri olabilir:\\n Sunucu IDsi\\n Sunucu tam adı\\n\\n Örnek kullanım:\\n `[p]playlist save BenimSunucudakiÇalmaListem https://www.youtube.com/playlist?list=PLx0sYbCqOb8Q_CLZC2BdBSKEEB59BOPUM`\\n `[p]playlist save BenimKüreselÇalmaListem https://www.youtube.com/playlist?list=PLx0sYbCqOb8Q_CLZC2BdBSKEEB59BOPUM --scope Global`\\n `[p]playlist save BenimKişiselÇalmaListem https://open.spotify.com/playlist/1RyeIbyFeIJVnNzlGr5KkR --scope User`\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1397
|
||||
msgid "Playlist {name} (`{id}`) [**{scope}**] saved: {num} tracks added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çalma listesi {name} (`{id}`) [**{scope}**] kaydedildi: {num} parça eklendi."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1414
|
||||
msgid "Playlist Couldn't be created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çalma listesi oluşturulamadı"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1415
|
||||
msgid "Unable to create your playlist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çalma listeniz oluşturulamadı."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1432
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Load a playlist into the queue.\\n\\n **Usage**:\\n ` [p]playlist start playlist_name_OR_id [args]`\\n\\n **Args**:\\n The following are all optional:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n **Scope** is one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** can be one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n\\n **Guild** can be one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n\\n Example use:\\n `[p]playlist start MyGuildPlaylist`\\n `[p]playlist start MyGlobalPlaylist --scope Global`\\n `[p]playlist start MyPersonalPlaylist --scope User`\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sıraya bir çalma listesi ekler.\\n\\n **Kullanım**:\\n ` [p]playlist start çalma_listesi_ismi_yada_IDsi [args]`\\n\\n **Seçenekler**:\\n Bunların hepsi isteğe bağlıdır:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Bunu sadece bot sahibi kullanabilir**\\n\\n **Kapsam** bunlardan biri olabilir:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Sahip** bunlardan biri olabilir:\\n Kullanıcı IDsi\\n Kullanıcı pingi\\n Kullanıcı Adı#123\\n\\n **Sunucu** bunlardan biri olabilir:\\n Sunucu IDsi\\n Sunucu tam adı\\n\\n Örnek kullanım:\\n `[p]playlist start BenimÇalmaListem`\\n `[p]playlist start BenimKüreselÇalmaListem --scope Global`\\n `[p]playlist start BenimKüreselÇalmaListem --scope User`\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1482
|
||||
msgid "You need the DJ role to start playing playlists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çalma listeleri oynatabilmek için DJ rolüne ihtiyacınız var."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1566
|
||||
msgid "Playlist Enqueued"
|
||||
@@ -2423,24 +2423,24 @@ msgstr "Playlist sıraya alındı."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1567
|
||||
msgid "{name} - (`{id}`) [**{scope}**]\\nAdded {num} tracks to the queue.{maxlength_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{name} - (`{id}`) [**{scope}**]\\n{num} parça sıraya eklendi.{maxlength_msg}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1613
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Updates all tracks in a playlist.\\n\\n **Usage**:\\n `[p]playlist update playlist_name_OR_id [args]`\\n\\n **Args**:\\n The following are all optional:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n **Scope** is one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** can be one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n\\n **Guild** can be one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n\\n Example use:\\n `[p]playlist update MyGuildPlaylist`\\n `[p]playlist update MyGlobalPlaylist --scope Global`\\n `[p]playlist update MyPersonalPlaylist --scope User`\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çalma listesindeki tüm parçaları günceller.\\n\\n **Kullanım**:\\n `[p]playlist update çalma_listesi_adı_yada_IDsi [args]`\\n\\n **Seçenekler**:\\n Bunların hepsi isteğe bağlıdır:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Bunu sadece bot sahibi kullanabilir**\\n\\n **Kapsam** bunlardan biri olabilir:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Sahip** bunlardan biri olabilir:\\n Kullanıcı IDsi\\n Kullanıcı Pingi\\n Kullanıcı Adı#123\\n\\n **Sunucu** bunlardan biri olabilir:\\n Sunucu IDsi\\n Sunucu tam adı\\n\\n Örnek kullanım:\\n `[p]playlist update BenimSunucudakiÇalmaListem`\\n `[p]playlist update BenimKüreselÇalmaListem --scope Global`\\n `[p]playlist update BenimKişiselÇalmaListem --scope User`\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1690
|
||||
msgid "Invalid Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz Çalma Listesi"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1691
|
||||
msgid "Custom playlists cannot be updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Özel çalma listeleri değiştirilemez."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1732
|
||||
msgid "Tracks removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parçalar kaldırıldı"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1736
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1756
|
||||
@@ -2449,16 +2449,16 @@ msgstr "{page_num}/{total_pages} sayfa"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1754
|
||||
msgid "Tracks added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parçalar eklendi"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1767
|
||||
msgid "No changes for {name} (`{id}`) [**{scope}**]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{name} (`{id}`) [**{scope}**] üzerinde her hangi bir değişiklik yapılmadı."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1779
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Uploads a playlist file as a playlist for the bot.\\n\\n V2 and old V3 playlist will be slow.\\n V3 Playlist made with `[p]playlist download` will load a lot faster.\\n\\n **Usage**:\\n `[p]playlist upload [args]`\\n\\n **Args**:\\n The following are all optional:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n **Scope** is one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** can be one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n\\n **Guild** can be one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n\\n Example use:\\n `[p]playlist upload`\\n `[p]playlist upload --scope Global`\\n `[p]playlist upload --scope User`\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir dosyayı bot için çalma listesi olarak yükler.\\n\\n V2 ve eski V3 çalma listeleri yavaş olacaktır.\\n `[p]playlist download` ile oluşturulmuş V3 çalma listeleri çok daha hızlı yüklenecektir.\\n\\n **Kullanım**:\\n `[p]playlist upload [args]`\\n\\n **Seçenekler**:\\n Bunların hepsi isteğe bağlıdır:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Bunu sadece bot sahibi kullanabilir**\\n\\n **Kapsam** bunlardan biri olabilir:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Sahip** bunlardan biri olabilir:\\n Kullanıcı IDsi\\n Kullanıcı pingi\\n Kullanıcı Adı#123\\n\\n **Sunucu** bunlardan biri olabilir:\\n Sunucu IDsi\\n Sunucu tam adı\\n\\n Örnek kullanım:\\n `[p]playlist upload`\\n `[p]playlist upload --scope Global`\\n `[p]playlist upload --scope User`\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1836
|
||||
msgid "Please upload the playlist file. Any other message will cancel this operation."
|
||||
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Yükleme iptal edildi"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1858
|
||||
msgid "Only Red playlist files can be uploaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sadece Red çalma listesi dosyaları yüklenebilir."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1866
|
||||
msgid "Not a valid playlist file."
|
||||
@@ -2482,16 +2482,16 @@ msgstr "Geçersiz bir playlist dosyası"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1878
|
||||
msgid "This playlist is too large."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu çalma listesi çok büyük."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1948
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Rename an existing playlist.\\n\\n **Usage**:\\n `[p]playlist rename playlist_name_OR_id new_name [args]`\\n\\n **Args**:\\n The following are all optional:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n **Scope** is one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** can be one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n\\n **Guild** can be one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n\\n Example use:\\n `[p]playlist rename MyGuildPlaylist RenamedGuildPlaylist`\\n `[p]playlist rename MyGlobalPlaylist RenamedGlobalPlaylist --scope Global`\\n `[p]playlist rename MyPersonalPlaylist RenamedPersonalPlaylist --scope User`\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Var olan bir çalma listesinin adını değiştirir.\\n\\n **Kullanım**:\\n `[p]playlist rename çalma_listesi_adı_yada_IDsi yeni_ad [args]`\\n\\n **Args**:\\n Bunların hepsi isteğe bağlıdır:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Bunu sadece bot sahibi kullanabilir**\\n\\n **Kapsam** bunlardan biri olabilir:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Sahip** bunlardan biri olabilir:\\n Kullanıcı IDsi\\n Kullanıcı Pingi\\n Kullanıcı Adı#123\\n\\n **Sunucu** bunlardan biri olabilir:\\n Sunucu IDsi\\n Sunucu tam adı\\n\\n Örnek kullanım:\\n `[p]playlist rename BenimSunucudakiÇalmaListem ListeminYeniİsmi`\\n `[p]playlist rename BenimKüreselÇalmaListem ListeminYeniİsmi --scope Global`\\n `[p]playlist rename BenimKişiselÇalmaListem ListeminYeniİsmi --scope User`\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:2027
|
||||
msgid "'{old}' playlist has been renamed to '{new}' (`{id}`) [**{scope}**]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'{old}' çalma listesinin adı '{new}' (`{id}`) [**{scope}**] olarak değiştirildi"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:38
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Sırayı temizler"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:192
|
||||
msgid "Unable To Clear Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sıra temizlenemedi"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:193
|
||||
msgid "You need the DJ role to clear the queue."
|
||||
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "Sırayı temizleyebilmek için DJ rolüne ihtiyacın var"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:201
|
||||
msgid "Queue Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sıra üzerinde değişiklik yapıldı"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:201
|
||||
msgid "The queue has been cleared."
|
||||
@@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "Eğer sıraya ekleyen kanal da değilse şarkıyı sıradan çıkarır."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:223
|
||||
msgid "Unable To Clean Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sıra temizlenemedi"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:224
|
||||
msgid "You need the DJ role to clean the queue."
|
||||
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "0 şarkı temizlendi."
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:243
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:277
|
||||
msgid "Removed Tracks From The Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parçalar Sıradan Çıkarıldı"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:244
|
||||
msgid "Removed {removed_tracks} tracks queued by members outside of the voice channel."
|
||||
@@ -2553,11 +2553,11 @@ msgstr "{removed_tracks} şarkıları oda da bulunmayan kişi tarafından eklend
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:252
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Removes all tracks you requested from the queue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sıradan belirttiğiniz tüm parçaları çıkartır."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:278
|
||||
msgid "Removed {removed_tracks} tracks queued by {member.display_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{member.display_name} sıraya eklenmiş {removed_tracks} parçaları kaldırıldı."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:285
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "Sıra da ara"
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:307
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Shuffles the queue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sırayı karıştırır."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:319
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:326
|
||||
@@ -2577,13 +2577,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:363
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:371
|
||||
msgid "Unable To Shuffle Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sıra karıştırılamadı"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:320
|
||||
msgid "You need the DJ role to shuffle the queue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sırayı karıştırabilmek için DJ rolüne ihtiyacınız var."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:376
|
||||
msgid "Queue has been shuffled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sıra karıştırıldı."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:40
|
||||
msgid "You have attempted to run Audio's Lavalink server on an unsupported architecture. Only settings related commands will be available."
|
||||
msgstr "Audio's Lavalink sunucusunu desteklenmeyen bir mimaride çalıştırmayı denediniz. Yalnızca ayarlarla ilgili komutlar kullanılabilir."
|
||||
msgstr "Ses modülünün Lavalink sunucusunu desteklenmeyen bir mimaride çalıştırmayı denediniz. Yalnızca ayarlarla ilgili komutlar kullanılabilir."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:70
|
||||
msgid "I'm missing permissions in this server, Please address this as soon as possible.\\n\\nExpected Permissions:\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu sunucuda gerekli izinlere sahip değilim, lütfen bu sorunu en kısa zamanda çözün.\\n\\nBeklediğim İzinler:\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:77
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "DJ rolü bulunamadı. DJ modu kapatılıyor."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:134
|
||||
msgid "`{user_input}` is not a valid value for `{command}`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`{user_input}` `{command}` için geçerli bir değer değil"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:142
|
||||
msgid "Unable To Parse Argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Değişken işlenemedi"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:154
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:163
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Geçersiz argüment"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:155
|
||||
msgid "The argument you gave for `{}` is not valid: I was expecting a `{}`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`{}` için sunduğunuz değişken geçersiz, ben bir `{}` bekliyordum."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:175
|
||||
msgid "Invalid Environment"
|
||||
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Lavalink'e bağlanırken bir bağlantı hatası oluştu."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:184
|
||||
msgid "No Player Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanılabilir müzik çalar yok"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:185
|
||||
msgid "The bot is not connected to a voice channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bot her hangi bir ses kanalında değil."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:193
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:105
|
||||
@@ -76,15 +76,15 @@ msgstr "Parça alınamıyor"
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:194
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:106
|
||||
msgid "I'm unable to get a track from Lavalink at the moment, try again in a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şu anda Lavalink'ten şarkıyı çalamıyorum, lütfen birkaç dakika sonra tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:205
|
||||
msgid "There was an issue communicating with Discord."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Discord ile haberleşirken sorun oluştu."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:206
|
||||
msgid "This error has been reported to the bot owner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata bot sahibine bildirildi."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:96
|
||||
msgid "Couldn't get a valid track."
|
||||
@@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "Şarkı uzunluğu: {length} | Şarkıyı sıraya koyan: {user}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:166
|
||||
msgid "Queue ended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sıra sonlandırıldı."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:211
|
||||
msgid "Multiple Errors Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Birden fazla hata tespit edildi"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:212
|
||||
msgid "Closing the audio player due to multiple errors being detected. If this persists, please inform the bot owner as the Audio cog may be temporally unavailable."
|
||||
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Parça Takıldı"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:227
|
||||
msgid "Playback of the song has stopped due to an unexcepted error.\\n{error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şarkının oynatımı beklenmedik bir hata sebebiyle durduruldu.\\n{error}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:233
|
||||
msgid "Track Error"
|
||||
|
||||
@@ -17,5 +17,5 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/tasks/startup.py:145
|
||||
msgid "Hello, this message brings you an important update regarding the core Audio cog:\\n \\nStarting from Audio v2.3.0+ you can take advantage of the **Global Audio API**, a new service offered by the Cog-Creators organization that allows your bot to greatly reduce the amount of requests done to YouTube / Spotify. This reduces the likelihood of YouTube rate-limiting your bot for making requests too often.\\nSee `[p]help audioset globalapi` for more information.\\nAccess to this service is disabled by default and **requires you to explicitly opt-in** to start using it.\\n\\nAn access token is **required** to use this API. To obtain this token you may join <https://discord.gg/red> and run `?audioapi register` in the #testing channel.\\nNote: by using this service you accept that your bot's IP address will be disclosed to the Cog-Creators organization and used only for the purpose of providing the Global API service.\\n\\nOn a related note, it is highly recommended that you enable your local cache if you haven't yet.\\nTo do so, run `[p]audioset cache 5`. This cache, which stores only metadata, will make repeated audio requests faster and further reduce the likelihood of YouTube rate-limiting your bot. Since it's only metadata the required disk space for this cache is expected to be negligible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Merhaba, bu mesaj size yerleşik Ses modülü ile ilgili önemli bir mesaj getirmekte:\\n \\nSes modülü v2.3.0+ sürümünden itibaren **Küresel Ses API'ı**,'ndan faydalanabilirsiniz. Cog-Creators kuruluşu tarafından botunuzun YouTube / Spotify'a yaptığı istek sayısını büyük oranda düşürebilen yeni bir özellik. Bu, YouTube'un botunuza çok sık istekte bulunduğu için sınırlama getirmesi ihtimalini düşürür.\\nDaha çok bilgi için `[p]help audioset globalapi` komutunu kullanın.\\nBu hizmete erişim varsayılan olarak kapalıdır ve açılmak için **sizin açıkça karar vermenizi** gerktirir.\\n\\nBu API'ı kullanmak için bir erişim anahtırı **gereklidir**. Bu anahtarı elde etmek için <https://discord.gg/red> sunucusuna katılabilir ve #testing kanalında `?audioapi register` komutunu çalıştırabilirsiniz.\\nNot: bu hizmeti kullanarak yalnızca Global API hizmetini sunmak için kullanılsa da botunuzun IP adresini Cog-Creators kuruluşuna belirtmiş olursunuz.\\n\\nAyrıca, eğer botunuzun yerel önbelleğini henüz etkinleştirmediyseniz bunu yapmanız önemle tavsiye edilir.\\nBunu yapmak için `[p]audioset cache 5` komutunu çalıştırın. Yalnızca üstveri depolamak için kullanılan bu önbellek, tekrarlanan ses isteklerini hızlandırır ve YouTube'un botunuza sınırlama getirme ihtimalini daha da düşürür. Sadece üstveri depolama için kullanıldığından bu önbellek için ayrılmış depolama alanı yok kabul edilebilir."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:75
|
||||
msgid "tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "spor"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:85
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:274
|
||||
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Side {page_num}/{total_pages}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:96
|
||||
msgid "Connection to Lavalink has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilkoblingen til Lavalink har mislyktet."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:99
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:596
|
||||
@@ -72,31 +72,31 @@ msgstr "Spor overskrider maksimal lengde."
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:204
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:607
|
||||
msgid "{time} until track playback: #{position} in queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{time} til avspilling: #{position} i kø"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:262
|
||||
msgid "Tracks Found:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spor Funnet:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:263
|
||||
msgid "search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "søkeresultater"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:265
|
||||
msgid "Folders Found:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mapper funnet:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:266
|
||||
msgid "local folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lokale mapper"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:268
|
||||
msgid "Files Found:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filer funnet:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:269
|
||||
msgid "local tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lokale spor"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:381
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:228
|
||||
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Ukjent"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:382
|
||||
msgid " - Name: <{pname}>\\n - Scope: < {scope} >\\n - ID: < {pid} >\\n - Tracks: < {ptracks} >\\n - Author: < {author} >\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " - Navn: <{pname}>\\n - Scope: < {scope} >\\n - ID: < {pid} >\\n - Spor: < {ptracks} >\\n - Forfatter: < {author} >\\n\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/local_tracks.py:108
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:238
|
||||
@@ -117,19 +117,19 @@ msgstr "Ugyldig miljø"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/local_tracks.py:108
|
||||
msgid "No localtracks folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen localtracks mappe."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/miscellaneous.py:53
|
||||
msgid "Not enough {currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ikke nok {currency}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/miscellaneous.py:54
|
||||
msgid "{required_credits} {currency} required, but you have {bal}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{required_credits} {currency} nødvendig, men du har {bal}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:78
|
||||
msgid "music in {} servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "musikk i {} servere"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:136
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:140
|
||||
@@ -139,28 +139,28 @@ msgstr "Det er ingenting i køen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:142
|
||||
msgid "Currently livestreaming {track}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Direkteavspilling for øyeblikket {track}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:147
|
||||
msgid "{time} left on {track}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{time} forlot {track}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:155
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:190
|
||||
msgid "Track Skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spor hoppet over"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:168
|
||||
msgid "Track number must be equal to or greater than 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spornummer må være lik eller større enn 1."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:174
|
||||
msgid "There are only {queuelen} songs currently queued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Det er kun {queuelen} sanger i kø for øyeblikket."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:180
|
||||
msgid "{skip_to_track} Tracks Skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{skip_to_track} spor hoppet over"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:239
|
||||
msgid "The owner needs to set the Spotify client ID and Spotify client secret, before Spotify URLs or codes can be used. \\nSee `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions."
|
||||
@@ -174,13 +174,13 @@ msgstr "Eieren må angi YouTube API-nøkkelen før Spotify URL-er eller koder ka
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:367
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:570
|
||||
msgid "Unable To Get Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan ikke hente sporing"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:259
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:368
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:571
|
||||
msgid "Wait until the playlist has finished loading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vent til spillelisten er ferdig lastet."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:270
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:312
|
||||
@@ -226,19 +226,19 @@ msgstr "Jeg klarer ikke å finne et spor fra Lavalink i øyeblikket, prøv igjen
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:331
|
||||
msgid "The Spotify API key or client secret has not been set properly. \\nUse `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spotify API-nøkkelen eller klienten hemmelig har ikke blitt satt ordentlig. \\nBruk `{prefix}audioset spotifyapi` for instruksjoner."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:355
|
||||
msgid "Unable To Find Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan ikke finne spor"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:356
|
||||
msgid "This doesn't seem to be a supported Spotify URL or code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dette ser ikke ut til å være en støttet Spotify-URL eller kode."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:382
|
||||
msgid "{query} is not an allowed query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{query} er ikke tillatt spørring."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:418
|
||||
msgid "Local tracks will not work if the `Lavalink.jar` cannot see the track.\\nThis may be due to permissions or because Lavalink.jar is being run in a different machine than the local tracks."
|
||||
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr " {bad_tracks} spor kan ikke legges i kø."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:497
|
||||
msgid "No Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen tittel"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:503
|
||||
msgid "Playlist Enqueued"
|
||||
@@ -258,95 +258,95 @@ msgstr "Spilleliste lagt i kø"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:506
|
||||
msgid "Added {num} tracks to the queue.{maxlength_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La til {num} spor i avspillingskøen.{maxlength_msg}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:512
|
||||
msgid "{time} until start of playlist playback: starts at #{position} in queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{time} til start av spilleliste avspilling: starter på #{position} i kø"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:593
|
||||
msgid "Nothing found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingenting funnet"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:628
|
||||
msgid "Please wait, finding tracks..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vennligst vent, finner spor..."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:634
|
||||
msgid "Getting track {num}/{total}..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Henter spor {num}/{total}..."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:635
|
||||
msgid "Matching track {num}/{total}..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Samsvarende spor {num}/{total}..."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:636
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:329
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:402
|
||||
msgid "Loading track {num}/{total}..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laster inn spor {num}/{total}..."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:637
|
||||
msgid "Approximate time remaining: {seconds}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omtrentlig tid gjenstår: {seconds}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:672
|
||||
msgid "The connection was reset while loading the playlist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilkoblingen ble tilbakestilt under lasting av spillelisten."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:71
|
||||
msgid "You do not have the permissions to manage {name} (`{id}`) [**{scope}**]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du har ikke rettigheter til å administrere {name} (`{id}`) [**{scope}**]."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:89
|
||||
msgid "You do not have the permissions to manage that playlist in {guild}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du har ikke rettigheter til å administrere spillelisten i {guild}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:96
|
||||
msgid "You do not have the permissions to manage playlist owned by {user}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du har ikke rettigheter til å administrere spilleliste eid av {user}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:100
|
||||
msgid "You do not have the permissions to manage playlists in {scope} scope."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du har ikke tillatelser til å administrere spillelister i {scope} omfang."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:104
|
||||
msgid "No access to playlist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen tilgang til spilleliste."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:212
|
||||
msgid "{match_count} playlists match {original_input}: Please try to be more specific, or use the playlist ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{match_count} spillelister samsvarer med {original_input}-: Vennligst prøv å være mer spesifikk, eller bruk spilleliste-ID."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:229
|
||||
msgid "{number}. <{playlist.name}>\\n - Scope: < {scope} >\\n - ID: < {playlist.id} >\\n - Tracks: < {tracks} >\\n - Author: < {author} >\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{number}. <{playlist.name}>\\n - Scope: < {scope} >\\n - ID: {playlist.id} >\\n - Sporer: < {tracks} >\\n - Forfatter: < {author} >\\n\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:246
|
||||
msgid "{playlists} playlists found, which one would you like?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{playlists} spillelister funnet, hvilken ønsker du?"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:265
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:271
|
||||
msgid "Too many matches found and you did not select which one you wanted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "For mange matcher ble funnet, og du valgte ikke hvilken du ville ha."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:296
|
||||
msgid "Playlists you can access in this server:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spillelister du kan få tilgang til i denne serveren:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:302
|
||||
msgid "Playlists for {scope}:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spillelister for {scope}:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:306
|
||||
msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num} playlists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Side {page_num}/{total_pages} ε {num} spillelister."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:322
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:400
|
||||
msgid "Please wait, adding tracks..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vennligst vent, legger til spor..."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:349
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:452
|
||||
@@ -356,17 +356,17 @@ msgstr "Tom spilleliste {name} (`{id}`) [** {scope} **] opprettet."
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:354
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:457
|
||||
msgid "Added {num} tracks from the {playlist_name} playlist. {num_bad} track(s) could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La til {num} spor fra {playlist_name} spillelisten. {num_bad} spor(er) kan ikke lastes."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:359
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:462
|
||||
msgid "Added {num} tracks from the {playlist_name} playlist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La til {num} spor fra {playlist_name} spillelisten."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:363
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:466
|
||||
msgid "Playlist Saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spilleliste lagret"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:502
|
||||
msgid "Connection to Lavalink has failed"
|
||||
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Tilkoblingen til Lavalink mislyktes"
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:534
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:547
|
||||
msgid "Unable To Get Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan ikke hente spillelister"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:517
|
||||
msgid "I don't have permission to connect to your channel."
|
||||
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Jeg har ikke tillatelse til å koble meg til kanalen din."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:548
|
||||
msgid "You must be in the voice channel to use the playlist command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du må være i talekanal for å bruke kommandoen spilleliste."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:657
|
||||
msgid "the Global"
|
||||
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Globalt"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:659
|
||||
msgid "the Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "serveren"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:659
|
||||
msgid "Server"
|
||||
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Server"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:661
|
||||
msgid "the User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "brukeren"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:661
|
||||
msgid "User"
|
||||
@@ -413,16 +413,16 @@ msgstr "Bruker"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:40
|
||||
msgid "__Too many songs in the queue, only showing the first 500__.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "__For mange sanger i køen, kun viser den første 500__.\\n\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:57
|
||||
msgid "**Currently livestreaming:**\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**Foreløpig direktestrømming:**\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:59
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:64
|
||||
msgid "Requested by: **{user}**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forespurt av: **{user}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:62
|
||||
msgid "Playing: "
|
||||
@@ -430,15 +430,15 @@ msgstr "Spiller: "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:76
|
||||
msgid "requested by **{user}**\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "forespurt av **{user}**\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:80
|
||||
msgid "Queue for __{guild_name}__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kø for __{guild_name}__"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:88
|
||||
msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} tracks, {num_remaining} remaining\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Side {page_num}/{total_pages} + {num_tracks} spor, {num_remaining} gjenstående\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:97
|
||||
msgid "Auto-Play"
|
||||
@@ -454,9 +454,9 @@ msgstr "Gjenta"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:161
|
||||
msgid "Matching Tracks:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Samsvarende spor:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:164
|
||||
msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Side {page_num}/{total_pages} + {num_tracks} spor"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:75
|
||||
msgid "tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "parçalar"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:85
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:274
|
||||
@@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "Yerel şarkılar"
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:381
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:228
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilinmeyen"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:382
|
||||
msgid " - Name: <{pname}>\\n - Scope: < {scope} >\\n - ID: < {pid} >\\n - Tracks: < {ptracks} >\\n - Author: < {author} >\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " - İsim: <{pname}>\\n - Kapsam: < {scope} >\\n - ID: < {pid} >\\n - Parçalar: < {ptracks} >\\n - Sahip: < {author} >\\n\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/local_tracks.py:108
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:238
|
||||
@@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "Yerel şarkı dizini bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/miscellaneous.py:53
|
||||
msgid "Not enough {currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeterli {currency} yok"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/miscellaneous.py:54
|
||||
msgid "{required_credits} {currency} required, but you have {bal}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{required_credits} {currency} gerekli, ama sizde {bal} var."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:78
|
||||
msgid "music in {} servers"
|
||||
@@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "Şarkı numarası 1'e eşit veya 1'den büyük olmalı"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:174
|
||||
msgid "There are only {queuelen} songs currently queued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sırada şu anda sadece {queuelen} parça var."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:180
|
||||
msgid "{skip_to_track} Tracks Skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{skip_to_track} Parça Atlandı"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:239
|
||||
msgid "The owner needs to set the Spotify client ID and Spotify client secret, before Spotify URLs or codes can be used. \\nSee `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions."
|
||||
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Parça alınamıyor"
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:603
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:632
|
||||
msgid "I'm unable to get a track from Lavalink at the moment, try again in a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şu anda Lavalink'ten şarkıyı çalamıyorum, lütfen birkaç dakika sonra tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:331
|
||||
msgid "The Spotify API key or client secret has not been set properly. \\nUse `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions."
|
||||
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "{user} kullanıcısının sahibi olduğu çalma listesini düzenlemek i
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:100
|
||||
msgid "You do not have the permissions to manage playlists in {scope} scope."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{scope} kapsamındaki çalma listelerini oynatma izniniz yok."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:104
|
||||
msgid "No access to playlist."
|
||||
@@ -333,15 +333,15 @@ msgstr "Çok fazla eşleşme bulundu ve herhangi bir seçim yapmadınız."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:296
|
||||
msgid "Playlists you can access in this server:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu sunucuda erişebildiğiniz çalma listeleri:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:302
|
||||
msgid "Playlists for {scope}:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{scope} için çalma listeleri:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:306
|
||||
msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num} playlists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sayfa {page_num}/{total_pages} | {num} çalma listesi."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:322
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:400
|
||||
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Lütfen bekleyin, şarkılar ekleniyor."
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:349
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:452
|
||||
msgid "Empty playlist {name} (`{id}`) [**{scope}**] created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boş çalma listesi {name} (`{id}`) [**{scope}**] oluşturuldu."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:354
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:457
|
||||
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Lavalink bağlantısı başarısız"
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:534
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:547
|
||||
msgid "Unable To Get Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çalma Listeleri Alınamadı"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:517
|
||||
msgid "I don't have permission to connect to your channel."
|
||||
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Küresel"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:659
|
||||
msgid "the Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunucu"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:659
|
||||
msgid "Server"
|
||||
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Sunucu"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:661
|
||||
msgid "the User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcı"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:661
|
||||
msgid "User"
|
||||
@@ -413,11 +413,11 @@ msgstr "Kullanıcı"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:40
|
||||
msgid "__Too many songs in the queue, only showing the first 500__.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "__Sırada çok fazla şarkı var, sadece ilk 500 gösteriliyor__.\\n\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:57
|
||||
msgid "**Currently livestreaming:**\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**Şu anda canlı yayında**\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:59
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:64
|
||||
@@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "**{user}**\\n tarafından sıraya eklendi."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:80
|
||||
msgid "Queue for __{guild_name}__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "__{guild_name}__ için sıra"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:88
|
||||
msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} tracks, {num_remaining} remaining\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sayfa {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} parça, {num_remaining} kaldı\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:97
|
||||
msgid "Auto-Play"
|
||||
@@ -458,5 +458,5 @@ msgstr "Eşleşen şarkılar:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:164
|
||||
msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sayfa {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} parça"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -17,35 +17,35 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/converters.py:35
|
||||
msgid "\\nScope must be a valid version of one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\nKapsam bunlardan biri olmalıdır:\\n Global\\n Guild\\n User\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/converters.py:43
|
||||
msgid "\\nAuthor must be a valid version of one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\nSahip bunlardan biri olmalıdır:\\n Kullanıcı IDsi\\n Kullanıcı pingi\\n Kullanıcı Adı#123\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/converters.py:51
|
||||
msgid "\\nGuild must be a valid version of one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\nSunucu bunlardan biri olmalıdır:\\n Sunucu IDsi\\n Sunucu tam adı\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/converters.py:87
|
||||
msgid "\\\"{arg}\\\" was not found. It must be the ID or complete name of a server which the bot can see."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\\"{arg}\\\" bulunamadı. Botun görebildiği bir sunucunun IDsi veya tam dı olmak zorundadır."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/converters.py:96
|
||||
msgid "\\\"{arg}\\\" does not refer to a unique server. Please use the ID for the server you're trying to specify."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\\"{arg}\\\" kesin bir sunucuya denk gelmemekte. Lütfen belirtmeye çalıştığınız sunucunun ID sini kullanın."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/converters.py:127
|
||||
msgid "\\\"{arg}\\\" was not found. It must be the ID or name or mention a user which the bot can see."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\\"{arg}\\\" bulunamadı. Botun görebildiği bir kişiye atılan ping veya o kişinin IDsi olmak zorundadır."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/converters.py:136
|
||||
msgid "\\\"{arg}\\\" does not refer to a unique server. Please use the ID for the server you're trying to specify."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\\"{arg}\\\" kesin bir sunucuya denk gelmemekte. Lütfen belirtmeye çalıştığınız sunucunun ID sini kullanın."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/converters.py:176
|
||||
msgid "Could not match '{}' to a playlist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'{}' bir çalma listesi ile eşleşmiyor."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/converters.py:241 redbot/cogs/audio/converters.py:263
|
||||
#: redbot/cogs/audio/converters.py:283 redbot/cogs/audio/converters.py:368
|
||||
@@ -53,17 +53,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/audio/converters.py:431 redbot/cogs/audio/converters.py:453
|
||||
#: redbot/cogs/audio/converters.py:480
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiçbir şey"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/converters.py:261
|
||||
msgid "You cannot use `--guild`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`--guild` kullanamazsınız"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/converters.py:402
|
||||
msgid "You cannot use `--to-server`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`--to-server` kullanamazsınız"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/converters.py:428
|
||||
msgid "You cannot use `--from-server`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`--from-server` kullanamazsınız"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user