Automated Crowdin downstream (#4578)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2020-11-05 16:53:43 +01:00
committed by GitHub
parent ffcf104dfc
commit 0089380bfd
93 changed files with 4389 additions and 4388 deletions

View File

@@ -66,9 +66,9 @@ msgstr "Spotify API veya client secret'ı düzgün bir şekilde ayarlanmamış.
#: redbot/cogs/audio/apis/youtube.py:62
msgid "Your YouTube Data API token is invalid.\\nCheck the YouTube API key again and follow the instructions at `{prefix}audioset youtubeapi`."
msgstr ""
msgstr "Youtube Data API anahtarınız geçersiz..\\nYoutube API anahtarınızı tekrar kontrol edin ve `{prefix}audioset youtubeapi` komutunun verdiği talimatları takip edin."
#: redbot/cogs/audio/apis/youtube.py:74
msgid "YouTube API error code: 403\\nYour YouTube API key may have reached the account's query limit for today. Please check <https://developers.google.com/youtube/v3/getting-started#quota> for more information."
msgstr ""
msgstr "YouTube API hata kodu: 403\\nYoutube API anahtarınız hesabın günlük sorgu limitine ulaşmış olabilir. Lütfen daha fazla bilgi için <https://developers.google.com/youtube/v3/getting-started#quota> adresini ziyaret edin."

View File

@@ -2109,12 +2109,12 @@ msgstr "Lokale spor vil ikke fungere hvis `Lavalink.jar` ikke kan se sporet.\\nD
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:44
#, docstring
msgid "Playlist configuration options.\\n\\n Scope info:\\n **Global**:\\n Visible to all users of this bot.\\n Only editable by bot owner.\\n **Guild**:\\n Visible to all users in this guild.\\n Editable by bot owner, guild owner, guild admins, guild mods, DJ role and playlist creator.\\n **User**:\\n Visible to all bot users, if --author is passed.\\n Editable by bot owner and creator.\\n "
msgstr ""
msgstr "Alternativer for spillelistekonfigurasjon.\\n\\nOmfangsinformasjon:\\n** Global **:\\nSynlig for alle brukere av denne bot.\\nBare redigerbar av boteeier.\\n** Guild **:\\nSynlig for alle brukere i dette lauget.\\nKan redigeres av bot eier, klanteier, klanadministratorer, klanmods, DJ-rolle og spillelisteoppretter.\\n ** User**:\\nSynlig for alle botbrukere, hvis --forfatter er bestått.\\n Kan redigeres av boteier og skaper.\\n "
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:69
#, docstring
msgid "Add a track URL, playlist link, or quick search to a playlist.\\n\\n The track(s) will be appended to the end of the playlist.\\n\\n **Usage**:\\n `[p]playlist append playlist_name_OR_id track_name_OR_url [args]`\\n\\n **Args**:\\n The following are all optional:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n **Scope** is one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** can be one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n\\n **Guild** can be one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n\\n Example use:\\n `[p]playlist append MyGuildPlaylist Hello by Adele`\\n `[p]playlist append MyGlobalPlaylist Hello by Adele --scope Global`\\n `[p]playlist append MyGlobalPlaylist Hello by Adele --scope Global --Author Draper#6666`\\n "
msgstr "Lag en tom spilleliste.\\n\\n ** Bruk **:\\n [p]playlist create playlist_name [args]\\n\\n**Args**: \\nFølgende er alle valgfrie:\\n - omfang <omfang>\\n - forfatter [bruker]\\n - guild [laug]**Bare boteeieren kan bruke denne**\\n\\n**Omfang **er ett av følgende:\\nGlobal\\n Gilde\\n Bruker\\n\\n * * Forfatter ** kan være ett av følgende:\\n Bruker-ID\\n Brukeromtale\\n Brukernavn # 123\\n\\n ** Guild ** kan være en av følgende: \\n Guild ID \\n Nøyaktig guildnavn\\n\\nEksempelbruk:\\n[p]playlist append MyGuildPlaylist Hello by Adele\\n[p]playlist create MyGlobalPlaylist --scope Global\\n [P]playlist create MyPersonalPlaylist --scope User\\n "
msgstr "Oppdaterer alle sporene i en spilleliste.\\n\\n ** Bruk **:\\n[p]playlist append playlist_name_OR_id track_name_OR_url [args]\\n\\n** Args **: \\nFølgende er alle valgfritt:\\n --scope <scope>\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n** Scope** er ett av følgende:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** kan være ett av følgende:\\n Bruker-ID\\n Brukeromtale\\nBrukernavn # 123\\n\\n **Guild ** kan være ett av følgende:\\n Guild ID\\n Nøyaktig guildnavn\\n\\nEksempelbruk: \\n[p]playlist append MyGlobalPlaylist Hello by Adele --scope Global`\\n[p] spillelisteoppdatering MyGlobalPlaylist - Scope Global\\n[p]playlist append MyGlobalPlaylist Hello by Adele --scope Global --Author Draper#6666`\\n "
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:123
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:307
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "{name} (`{id}`) [**{scope}**] spilleliste slettet."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:531
#, docstring
msgid "Remove duplicate tracks from a saved playlist.\\n\\n **Usage**:\\n `[p]playlist dedupe playlist_name_OR_id [args]`\\n\\n **Args**:\\n The following are all optional:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n **Scope** is one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** can be one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n\\n **Guild** can be one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n\\n Example use:\\n `[p]playlist dedupe MyGuildPlaylist`\\n `[p]playlist dedupe MyGlobalPlaylist --scope Global`\\n `[p]playlist dedupe MyPersonalPlaylist --scope User`\\n "
msgstr ""
msgstr "Fjern dupliserte spor fra en lagret spilleliste.\\n\\n** Bruk **:\\n[p]playlist dedupe playlist_name_OR_id [args]\\n\\n** Args **: \\nFølgende er alt valgfritt:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] ** Bare boteeieren kan bruke dette **\\n\\n ** Omfang ** er ett av følgende:\\nGlobal\\nGuild\\nUser\\n\\n ** Author ** kan være ett av følgende:\\nBruker-ID\\nBrukeromtale\\nBrukernavn # 123\\n\\n ** Guild ** kan være ett av følgende:\\nGuild ID\\nEksakt guild navn\\n\\nEksempelbruk:\\n`[p]playlist dedupe MyGuildPlaylist`\\n `[p]playlist dedupe MyGlobalPlaylist --scope Global`\\n `[p]playlist dedupe MyPersonalPlaylist --scope User`\\n "
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:627
msgid "Removed {track_diff} duplicated tracks from {name} (`{id}`) [**{scope}**] playlist."
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "{name} (`{id}`) [**{scope}**] spillelisten har ingen duplikate spor."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:662
#, docstring
msgid "Download a copy of a playlist.\\n\\n These files can be used with the `[p]playlist upload` command.\\n Red v2-compatible playlists can be generated by passing True\\n for the v2 variable.\\n\\n **Usage**:\\n `[p]playlist download playlist_name_OR_id [v2=True_OR_False] [args]`\\n\\n **Args**:\\n The following are all optional:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n **Scope** is one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** can be one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n\\n **Guild** can be one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n\\n Example use:\\n `[p]playlist download MyGuildPlaylist True`\\n `[p]playlist download MyGlobalPlaylist False --scope Global`\\n `[p]playlist download MyPersonalPlaylist --scope User`\\n "
msgstr ""
msgstr "Last ned en kopi av en spilleliste.\\n\\nDisse filene kan brukes med opplastningskommandoen for [p]playlist upload` command.\\nRøde v2-kompatible spillelister kan genereres ved å sende sant\\n for variabelen v2.\\n\\n* * Bruk **:\\n[p]playlist download playlist_name_OR_id [v2=True_OR_False] [args]\\n\\n ** Args **: \\nFølgende er alle valgfrie:\\n --scope <scope>\\n - author [user]\\n - guild [guild] ** Bare boteeieren kan bruk dette **\\n\\n ** Scope ** er ett av følgende:\\nGlobal\\nGuild\\nUser\\n\\n** Forfatter ** kan være ett av følgende: \\n Bruker-ID\\nBrukernavn\\n Brukernavn # 123\\n\\n** Guild ** kan være ett av følgende:\\n Guild ID\\n Eksakt guildnavn\\n\\nEksempelbruk:\\n `[p]playlist download MyGlobalPlaylist False --scope Global`\\n `[p]playlist download MyPersonalPlaylist --scope User`\\n "
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:731
msgid "That playlist has no tracks."
@@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Spilleliste {name} (`{id}`) [** {scope} **] lagret: {num} spor lagt til.
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1414
msgid "Playlist Couldn't be created"
msgstr ""
msgstr "Spilleliste kunne ikke opprettes"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1415
msgid "Unable to create your playlist."
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1836
msgid "Please upload the playlist file. Any other message will cancel this operation."
msgstr ""
msgstr "Vennligst last opp spillelistefilen. En annen melding vil avbryte denne operasjonen."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1847
msgid "No file detected, try again later."

View File

@@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "Bilgilendirme modu: {true_or_false}."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:902
#, docstring
msgid "Toggle whether the bot will be auto deafened upon joining the voice channel."
msgstr ""
msgstr "Botun ses kanalına girince otomatik sağırlaştırılmasını veya sağırlaştırılmamasını ayarla."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:908
msgid "Auto Deafen: {true_or_false}."
msgstr ""
msgstr "Otomatik Sağırlaştırma: {true_or_false}."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:917
#, docstring
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Şarkı süre uzunluğu: [{tracklength}]\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1014
msgid "Repeat: [{repeat}]\\nShuffle: [{shuffle}]\\nShuffle bumped: [{bumpped_shuffle}]\\nSong notify msgs: [{notify}]\\nSongs as status: [{status}]\\nPersist queue: [{persist_queue}]\\nSpotify search: [{countrycode}]\\nAuto-Deafen: [{auto_deafen}]\\n"
msgstr ""
msgstr "Tekrarla: [{repeat}]\\nKarıştır: [{shuffle}]\\nÖne alınabilir karıştırma: [{bumpped_shuffle}]\\nŞarkı bildirim Mesajları: [{notify}]\\nBot durumu olarak şarkı: [{status}]\\nKalıcı sıralar: [{persist_queue}]\\nSpotify araması: [{countrycode}]\\nOtomatik Sağırlaştırma: [{auto_deafen}]\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1034
msgid "Thumbnails: [{0}]\\n"
@@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "Lavalink önbelleği: [{lavalink_status}]\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1082
msgid "Global cache status: [{global_cache}]\\n"
msgstr ""
msgstr "Küresel önbellek durumu: [{global_cache}]\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1083
msgid "Global timeout: [{num_seconds}]\\n"
msgstr ""
msgstr "Küresel zaman aşımı: [{num_seconds}]\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1085
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1345
@@ -809,11 +809,11 @@ msgstr "gün"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1094
msgid "User Settings"
msgstr ""
msgstr "Kullanıcı Ayarları"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1096
msgid "Spotify search: [{country_code}]\\n"
msgstr ""
msgstr "Spotify araması: [{country_code}]\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1101
msgid "Lavalink Settings"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "External sunucu: [{use_external_lavalink}]\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1114
msgid "Lavalink build: [{llbuild}]\\nLavalink branch: [{llbranch}]\\nRelease date: [{build_time}]\\nLavaplayer version: [{lavaplayer}]\\nJava version: [{jvm}]\\nJava Executable: [{jv_exec}]\\n"
msgstr ""
msgstr "Lavalink yapı numarası: [{llbuild}]\\nLavalink dalı: [{llbranch}]\\nYayın tarihi: [{build_time}]\\nLavaplayer sürümü: [{lavaplayer}]\\nJava sürümü: [{jvm}]\\nJava Dosyası: [{jv_exec}]\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1130
msgid "Localtracks path: [{localpath}]\\n"
@@ -842,20 +842,20 @@ msgstr "Yerel müzik klasörü: [{localpath}]\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1139
#, docstring
msgid "Sends the Lavalink server logs to your DMs."
msgstr ""
msgstr "Lavalink sunucu kayıtlarını size özel mesaj olarak yollar."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1146
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1148
msgid "No logs found in your data folder."
msgstr ""
msgstr "Veri klasörünüzde hiç kayıt bulunamadı."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1160
msgid "Logs are too large, you can find them in {path}"
msgstr ""
msgstr "Kayıtlar çok büyük, onları {path} konumunda bulabilirsiniz"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1170
msgid "I need to be able to DM you to send you the logs."
msgstr ""
msgstr "Sana kayıtları gönderebilmek için özel mesaj atabilmem gerek."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1179
#, docstring
@@ -976,16 +976,16 @@ msgstr "Önbellekleme süresi {age} gün olarak ayarlandı."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1422
#, docstring
msgid "Change globalapi settings."
msgstr ""
msgstr "Küresel API ayarlarını değiştir."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1426
#, docstring
msgid "Toggle the server settings.\\n\\n Default is OFF\\n "
msgstr ""
msgstr "Sunucu ayarlarını aç veya kapa.\\n\\n Varsayılan olarak kapalıdır.\\n "
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1435
msgid "Global DB is {status}"
msgstr ""
msgstr "Küresel veri tabanı durumu: {status}"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1435
msgid "enabled"
@@ -998,33 +998,33 @@ msgstr "deaktif"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1442
#, docstring
msgid "Set GET request timeout.\\n\\n Example: 0.1 = 100ms 1 = 1 second\\n "
msgstr ""
msgstr "GET isteği zaman aşımını ayarla.\\n\\n Örnek: 0.1 = 100ms 1 = 1 saniye\\n "
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1448
msgid "Request timeout set to {time} second(s)"
msgstr ""
msgstr "İstek zaman aşımı {time} saniyeye ayarlandı"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1453
#, docstring
msgid "Toggle persistent queues.\\n\\n Persistent queues allows the current queue to be restored when the queue closes.\\n "
msgstr ""
msgstr "Kalıcı sıraları aç veya kapa.\\n\\n Kalıcı sıraralar mevcut sıranın sıra durdurulduğunda devam ettirilmesini sağlar.\\n "
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1465
msgid "Persisting queues: {true_or_false}."
msgstr ""
msgstr "Kalıcı sıralar:{true_or_false}."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1473
#, docstring
msgid "Restarts the lavalink connection."
msgstr ""
msgstr "Lavalink bağlantısını yeniden başlatır."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1483
msgid "Restarting Lavalink"
msgstr ""
msgstr "Lavalink yeniden başlatılıyor."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1484
msgid "It can take a couple of minutes for Lavalink to fully start up."
msgstr ""
msgstr "Lavalink'in tamamen başlatılması bir kaç dakika sürebilir."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:32
#, docstring
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Şarkıları tekrarla: {true_or_false}."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:425
#, docstring
msgid "Toggle bumped track shuffle.\\n\\n Set this to disabled if you wish to avoid bumped songs being shuffled. This takes priority\\n over `[p]shuffle`.\\n "
msgstr ""
msgstr "Öne alınan şarkıları karıştır.\\n\\n Öne alınan şarkıların karıştırılmasını istemiyorsanız bu özelliği kapatınız.\\n Bu ayar `[p]shuffle` ayarından önceliklidir.\\n "
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:457
msgid "Shuffle bumped tracks: {true_or_false}."
@@ -1676,31 +1676,31 @@ msgstr "Lavalink sunucu ayarlamaları"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:26
#, docstring
msgid "Change your Java executable path\\n\\n Enter nothing to reset to default.\\n "
msgstr ""
msgstr "Java konumunu değiştir\\n\\n Varsayılana ayarlamak için boş bırakın.\\n "
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:35
msgid "You cannot changed the Java executable path of external Lavalink instances from the Audio Cog."
msgstr ""
msgstr "Ses modülünden diğer Lavalink sunucularının Java konumunu değiştiremezsiniz."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:44
msgid "Java Executable Reset"
msgstr ""
msgstr "Java konumu sıfırlandı"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:45
msgid "Audio will now use `java` to run your Lavalink.jar"
msgstr ""
msgstr "Ses modülü artık Lavalink.jar dosyanızı çalıştırmak için `java` kullanacak"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:54
msgid "`{java_path}` is not a valid executable"
msgstr ""
msgstr "`{java_path}` geçerli bir konum değil"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:61
msgid "Java Executable Changed"
msgstr ""
msgstr "Java Konumu Değiştirildi"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:62
msgid "Audio will now use `{exc}` to run your Lavalink.jar"
msgstr ""
msgstr "Ses modülü artık Lavalink.jar dosyanızı çalıştırmak için {exc} kullanacak"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:72
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:85
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "Lavalink kapatılamadı"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:73
msgid "For it to take effect please reload Audio (`{prefix}reload audio`)."
msgstr ""
msgstr "Uygulanması için lütfen Ses modülünü yeniden başlatın (`{prefix}reload audio`)."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:86
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:136
@@ -1774,31 +1774,31 @@ msgstr "{port} Websocket port'u olarak ayarlandı"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:217
#, docstring
msgid "Display Lavalink connection settings."
msgstr ""
msgstr "Lavalink bağlantı ayarlarını göster."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:223
msgid "Connection Settings"
msgstr ""
msgstr "Bağlantı Ayarları"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:224
msgid "Host: [{host}]\\n"
msgstr ""
msgstr "Sunucu: [{host}]\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:225
msgid "WS Port: [{port}]\\n"
msgstr ""
msgstr "WS Portu: [{port}]\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:227
msgid "Rest Port: [{port}]\\n"
msgstr ""
msgstr "Rest Portu: [{port}]\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:228
msgid "Password: [{password}]\\n"
msgstr ""
msgstr "Parola: [{password}]\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:232
msgid "I need to be able to DM you to send you this info."
msgstr ""
msgstr "Sana bu bilgiyi gönderebilmek için özel mesaj atabilmem gerek."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/localtracks.py:26
#, docstring
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "Parça alınamıyor"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:893
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1927
msgid "I'm unable to get a track from Lavalink at the moment, try again in a few minutes."
msgstr ""
msgstr "Şu anda Lavalink'ten şarkıyı çalamıyorum, lütfen birkaç dakika sonra tekrar deneyin."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:632
msgid "Auto play started."
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "Parça sıraya ekleniyor."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:640
#, docstring
msgid "Pick a track with a search.\\n\\n Use `[p]search list <search term>` to queue all tracks found on YouTube. Use `[p]search sc\\n <search term>` to search on SoundCloud instead of YouTube.\\n "
msgstr ""
msgstr "Arama ile bir şarkı seçin.\\n\\n `[p]search list <arama terimi>` komutunu YouTube sırasında arama yapmak için kullanın\\n `[p]search sc <arama terimi>` komutu sadece SoundCloud'ı arayacaktır "
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:692
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:702
@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "`Lavalink.jar` parçayı göremiyorsa yerel şarkılar çalınmayacaktı
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:44
#, docstring
msgid "Playlist configuration options.\\n\\n Scope info:\\n **Global**:\\n Visible to all users of this bot.\\n Only editable by bot owner.\\n **Guild**:\\n Visible to all users in this guild.\\n Editable by bot owner, guild owner, guild admins, guild mods, DJ role and playlist creator.\\n **User**:\\n Visible to all bot users, if --author is passed.\\n Editable by bot owner and creator.\\n "
msgstr ""
msgstr "Çalma listesi yapılandırma seçenekleri.\\n\\n Kapsam bilgisi:\\n **Küresel**:\\n Bu botun tüm kullanıcıları tarafından görülebilir.\\n Sadece bot sahibi tarafından düzenlenebilir.\\n **Sunucu**:\\n Sunucudaki tüm kullanıcılar tarafından görünebilir.\\n Bot sahibi, sunucu sahibi, sunucu yöneticisi, sunucu moderatörü, DJ rolündeki kullanıcılar ve çalma listesini oluşturan tarafından düzenlenebilir.\\n **Kullanıcı**:\\n Eğer yaratıcısı izin verirse tüm bot kullanıcıları tarafından görünebilir.\\n Bot sahibi ve listeyi yapan kişi tarafından düzenlenebilir.\\n\\n "
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:69
#, docstring
@@ -2210,67 +2210,67 @@ msgstr "{name} (`{from_id}`) çalma listesi {from_scope}'den {to_scope} (`{to_id
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:362
#, docstring
msgid "Create an empty playlist.\\n\\n **Usage**:\\n `[p]playlist create playlist_name [args]`\\n\\n **Args**:\\n The following are all optional:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n **Scope** is one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** can be one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n\\n **Guild** can be one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n\\n Example use:\\n `[p]playlist create MyGuildPlaylist`\\n `[p]playlist create MyGlobalPlaylist --scope Global`\\n `[p]playlist create MyPersonalPlaylist --scope User`\\n "
msgstr ""
msgstr "Boş çalma listesi oluştur.\\n\\n **Kullanım**:\\n `[p]playlist create çalma_listesi_adı [args]`\\n\\n **Seçenekler**:\\n Bunların tamamı isteğe bağlıdır:\\n --scope <kapsam>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Bunu sadece bot sahibi kullanabilir**\\n\\n **Boyut** bunlardan biridir:\\n Küresel\\n Sunucu\\n Kullanıcı\\n\\n **Yapımcı** bunlardan her hangi biri olabilir::\\n Kullanıcı ID'si\\n Kullanıcı Pingi\\n Kullanıcı adı #123\\n\\n **Sunucu** bunlardan her hangi biri olabilir::\\n Sunucu IDsi\\n Sunucu tam adı\\n\\n Örnek kullanım:\\n `[p]playlist create BenimSunucumunÇalmaListesi`\\n `[p]playlist create BenimKürselÇalmaListem --scope Global`\\n `[p]playlist create BenimKişiselÇalmaListem --scope User`\\n "
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:416
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1134
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1361
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1996
msgid "Invalid Playlist Name"
msgstr ""
msgstr "Geçersiz Çalma Listesi Adı"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:417
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1135
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1362
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1997
msgid "Playlist names must be a single word (up to 32 characters) and not numbers only."
msgstr ""
msgstr "Çalma listesi adları en fazla 32 karakterden oluşan tek bir kelime olmalı ve sadece sayılardan oluşmamalıdır."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:427
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1167
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1396
msgid "Playlist Created"
msgstr ""
msgstr "Çalma Listesi Oluşturuldu."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:428
msgid "Empty playlist {name} (`{id}`) [**{scope}**] created."
msgstr ""
msgstr "Boş çalma listesi {name} (`{id}`) [**{scope}**] oluşturuldu."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:441
#, docstring
msgid "Delete a saved playlist.\\n\\n **Usage**:\\n `[p]playlist delete playlist_name_OR_id [args]`\\n\\n **Args**:\\n The following are all optional:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n **Scope** is one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** can be one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n\\n **Guild** can be one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n\\n Example use:\\n `[p]playlist delete MyGuildPlaylist`\\n `[p]playlist delete MyGlobalPlaylist --scope Global`\\n `[p]playlist delete MyPersonalPlaylist --scope User`\\n "
msgstr ""
msgstr "Kaydedilmiş çalma listesini sil.\\n\\n **Kullanım**:\\n `[p]playlist delete çalma_listesi_ismi_yada_idsi [seçenekler]`\\n\\n **Seçenekler**:\\n Bunların hepsi isteğe bağlıdır:\\n --scope <kapsam>\\n --author [kullanıcı]\\n --guild [sunucu] **Bunu sadece bot sahibi kullanabilir**\\n\\n **Kapsam** bunlardan biri olabilir:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Sahip** bunlardan her hangi biri olabilir:\\n Kullanıcı IDsi\\n Kullanıcı pingi\\n Kullanıcı Adı #123\\n\\n **Sunucu** bunlardan her hangi biri olabilir:\\n Sunucu IDsi\\n Sunucu Tam Adı\\n\\n Örnek kullanım:\\n `[p]playlist delete BenimSunucuÇalmaListem`\\n `[p]playlist delete BenimKüreselÇalmaListem --scope Global`\\n `[p]playlist delete BenimKişiselÇalmaListem --scope User`\\n "
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:514
msgid "Playlist Deleted"
msgstr ""
msgstr "Çalma listesi silindi"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:515
msgid "{name} (`{id}`) [**{scope}**] playlist deleted."
msgstr ""
msgstr "{name} (`{id}`) [**{scope}**] çalma listesi silindi."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:531
#, docstring
msgid "Remove duplicate tracks from a saved playlist.\\n\\n **Usage**:\\n `[p]playlist dedupe playlist_name_OR_id [args]`\\n\\n **Args**:\\n The following are all optional:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n **Scope** is one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** can be one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n\\n **Guild** can be one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n\\n Example use:\\n `[p]playlist dedupe MyGuildPlaylist`\\n `[p]playlist dedupe MyGlobalPlaylist --scope Global`\\n `[p]playlist dedupe MyPersonalPlaylist --scope User`\\n "
msgstr ""
msgstr "Kaydedilmiş çalma listesinden aynı parçaları kaldır.\\n\\n **Kullanım**:\\n `[p]playlist dedupe çalma_listesi_ismi_yada_idsi [args]`\\n\\n **Seçenekler**:\\n Bunların hepsi isteğe bağlıdır:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Bunu sadece bot sahibi kullanabilir**\\n\\n **Kapsam** bunlardan biri olabilir:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Sahip** bunlardan her hangi biri olabilir:\\n Kullanıcı IDsi\\n Kullanıcı pingi\\n Kullanıcı Adı #123\\n\\n **Sunucu** bunlardan her hangi biri olabilir:\\n Sunucu IDsi\\n Sunucu Tam Adı\\n\\n Örnek Kullanım:\\n `[p]playlist dedupe BenimÇalmaListem`\\n `[p]playlist dedupe BenimKüreselÇalmaListem --scope Global`\\n `[p]playlist dedupe BenimKişiselÇalmaListem --scope User`\\n "
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:627
msgid "Removed {track_diff} duplicated tracks from {name} (`{id}`) [**{scope}**] playlist."
msgstr ""
msgstr "{name} (`{id}`) [**{scope}**] çalma listesinden {track_diff} tane aynı parça kaldırıldı."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:640
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1766
msgid "Playlist Has Not Been Modified"
msgstr ""
msgstr "Çalma Listesinde Değişiklik Yapılmadı"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:641
msgid "{name} (`{id}`) [**{scope}**] playlist has no duplicate tracks."
msgstr ""
msgstr "{name} (`{id}`) [**{scope}**] çalma listesinde hiç aynı parça yok."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:662
#, docstring
msgid "Download a copy of a playlist.\\n\\n These files can be used with the `[p]playlist upload` command.\\n Red v2-compatible playlists can be generated by passing True\\n for the v2 variable.\\n\\n **Usage**:\\n `[p]playlist download playlist_name_OR_id [v2=True_OR_False] [args]`\\n\\n **Args**:\\n The following are all optional:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n **Scope** is one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** can be one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n\\n **Guild** can be one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n\\n Example use:\\n `[p]playlist download MyGuildPlaylist True`\\n `[p]playlist download MyGlobalPlaylist False --scope Global`\\n `[p]playlist download MyPersonalPlaylist --scope User`\\n "
msgstr ""
msgstr "Bir çalma listesinin kopyasını indir.\\n\\n Bu dosyalar `[p]playlist upload` komutuyla kullanılabilir.\\n Red v2-uyumlu çalma listelerini v2 değişkeniniTrue\\n seçeneğine ayarlayarak oluşturabilirsiniz.\\n\\n **Kullanım**:\\n `[p]playlist download çalma_listesi_adı_yada_IDsi [v2=True_VEYA_False] [args]`\\n\\n **Seçenekler**:\\n Bunların hepsi isteğe bağlıdır::\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Bunu sadece bot sahibi kullanabilir**\\n\\n **Kapsam** bunlardan biri olabilir::\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Sahip** bunlardan biri olabilir:\\n Kullanıcı IDsi\\n Kullanıcı Pingi\\n Kullanıcı Adı#123\\n\\n **Sunucu** bunlardan biri olabilir:\\n Sunucu IDsi\\n Sunucu tam adı\\n\\n Örnek Kullanım:\\n `[p]playlist download BenimÇalmaListem True`\\n `[p]playlist download BenimKüreselÇalmaListem False --scope Global`\\n `[p]playlist download BenimKişiselÇalmaListem --scope User`\\n "
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:731
msgid "That playlist has no tracks."
@@ -2278,24 +2278,24 @@ msgstr "Playlist hiçbir şarkı içermiyor."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:774
msgid "This playlist is too large to be send in this server."
msgstr ""
msgstr "Bu çalma listesi bu sunucuda gönderilemeyecek kadar büyük."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:777
msgid "Playlist is too large, here is the compressed version."
msgstr ""
msgstr "Çalma listesi çok büyük, burda gördüğünüz sıkıştırılmış halidir."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:799
#, docstring
msgid "Retrieve information from a saved playlist.\\n\\n **Usage**:\\n `[p]playlist info playlist_name_OR_id [args]`\\n\\n **Args**:\\n The following are all optional:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n **Scope** is one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** can be one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n\\n **Guild** can be one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n\\n Example use:\\n `[p]playlist info MyGuildPlaylist`\\n `[p]playlist info MyGlobalPlaylist --scope Global`\\n `[p]playlist info MyPersonalPlaylist --scope User`\\n "
msgstr ""
msgstr "Kaydedilmiş bir çalma listesinden bilgi alır.\\n\\n **Kullanım**:\\n `[p]playlist info çalma_listesi_adı_yada_IDsi [args]`\\n\\n **Seçenekler**:\\n Bunların hepsi isteğe bağlıdır::\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Bunu Sadece Bot Sahibi Kullanabilir**\\n\\n **Kapsam** bunlardan biri olabilir::\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Sahip** bunlardan biri olabilir:\\n Kullanıcı IDsi\\n Kullanıcı Pingi\\n Kullanıcı Adı#123\\n\\n **Sunucu** bunlardan biri olabilir:\\n Sunucu IDsi\\n Sunucu tam adı\\n\\n Örnek kullanım:\\n `[p]playlist info BenimÇalmaListem`\\n `[p]playlist info BenimKüreselÇalmaListem --scope Global`\\n `[p]playlist info BenimKişiselÇalmaListem --scope User`\\n "
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:891
msgid "Playlist info for {playlist_name} (`{id}`) [**{scope}**]:\\n"
msgstr ""
msgstr "Çalma listesi {playlist_name} (`{id}`) [**{scope}**] için bilgiler:\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:895
msgid "Playlist info for {playlist_name} (`{id}`) [**{scope}**]:\\nURL: {url}"
msgstr ""
msgstr "Çalma listesi {playlist_name} (`{id}`) [**{scope}**] için bilgiler:\\nURL: {url}"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:908
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1056
@@ -2304,28 +2304,28 @@ msgstr "Bilinmeyen"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:910
msgid "Page {page}/{pages} | Author: {author_name} | {num} track(s)"
msgstr ""
msgstr "Sayfa {page}/{pages} | Sahip: {author_name} | {num} parça(lar)"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:922
#, docstring
msgid "List saved playlists.\\n\\n **Usage**:\\n `[p]playlist list [args]`\\n\\n **Args**:\\n The following are all optional:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n **Scope** is one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** can be one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n\\n **Guild** can be one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n\\n Example use:\\n `[p]playlist list`\\n `[p]playlist list --scope Global`\\n `[p]playlist list --scope User`\\n "
msgstr ""
msgstr "Kaydedilmiş çalma listelerini gösterir.\\n\\n **Kullanım**:\\n `[p]playlist list [args]`\\n\\n **Seçenekler**:\\n Bunların hepsi isteğe bağlıdır:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Bunu sadece bot sahibi kullanabilir**\\n\\n **Kapsam** bunlardan biri olabilir:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Sahip** bunlardan biri olabilir:\\n Kullanıcı IDsi\\n Kullanıcı Pingi\\n Kullanıcı Adı#123\\n\\n **Sunucu** bunlardan biri olabilir:\\n Sunucu IDsi\\n Sunucu tam adı\\n\\n Örnek Kullanım:\\n `[p]playlist list`\\n `[p]playlist list --scope Global`\\n `[p]playlist list --scope User`\\n "
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:998
msgid "No saved playlists available in this server."
msgstr ""
msgstr "Bu sunucu için kaydedilmiş çalma listesi bulunmamakta."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1032
msgid "No saved playlists for {scope} created by {author}."
msgstr ""
msgstr "{author} tarafından {scope} için kaydedilmiş çalma listesi bulunmamakta."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1041
msgid "No saved playlists for {scope}."
msgstr ""
msgstr "{scope} için kaydedilmiş çalma listesi bulunmamakta."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1051
msgid "ID: {id}"
msgstr ""
msgstr "ID: {id}"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1052
msgid "Tracks: {num}"
@@ -2333,16 +2333,16 @@ msgstr "Şarkı: {num}"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1053
msgid "Author: {name}"
msgstr ""
msgstr "Oluşturan: {name}"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1058
msgid "Scope: {scope}\\n"
msgstr ""
msgstr "Kapsam: {scope}\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1078
#, docstring
msgid "Save the queue to a playlist.\\n\\n **Usage**:\\n `[p]playlist queue playlist_name [args]`\\n\\n **Args**:\\n The following are all optional:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n **Scope** is one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** can be one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n\\n **Guild** can be one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n\\n Example use:\\n `[p]playlist queue MyGuildPlaylist`\\n `[p]playlist queue MyGlobalPlaylist --scope Global`\\n `[p]playlist queue MyPersonalPlaylist --scope User`\\n "
msgstr ""
msgstr "Bir sırayı çalma listesine kaydeder.\\n\\n **Kullanım**:\\n `[p]playlist queue çalma_listesi_adı [args]`\\n\\n **Seçenekler**:\\n Bunların hepsi isteğe bağlıdır:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Bunu sadece bot sahibi kullanabilir**\\n\\n **Kapsam** bunlardan biri olabilir:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Sahip** bunlardan biri olabilir:\\n Kullanıcı IDsi\\n Kullanıcı Pingi\\n Kullanıcı Adı #123\\n\\n **Sunucu** bunlardan biri olabilir:\\n Sunucu IDsi\\n Sunucu tam adı\\n\\n Örnek kullanım:\\n `[p]playlist queue BenimÇalmaListem`\\n `[p]playlist queue BenimKüreselÇalmaListem --scope Global`\\n `[p]playlist queue BenimKişiselÇalmaListem --scope User`\\n "
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1147
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:63
@@ -2363,17 +2363,17 @@ msgstr "Henüz burada bir şey yok."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1168
msgid "Playlist {name} (`{id}`) [**{scope}**] saved from current queue: {num} tracks added."
msgstr ""
msgstr "Şu anki sıra {name} (`{id}`) [**{scope}**] çalma listesine kaydedildi: {num} parça eklendi."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1174
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1405
msgid "Playlist limit reached: Could not add {} tracks."
msgstr ""
msgstr "Çalma listesi limitine ulaşıldı: {} parça eklenemiyor."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1188
#, docstring
msgid "Remove a track from a playlist by url.\\n\\n **Usage**:\\n `[p]playlist remove playlist_name_OR_id url [args]`\\n\\n **Args**:\\n The following are all optional:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n **Scope** is one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** can be one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n\\n **Guild** can be one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n\\n Example use:\\n `[p]playlist remove MyGuildPlaylist https://www.youtube.com/watch?v=MN3x-kAbgFU`\\n `[p]playlist remove MyGlobalPlaylist https://www.youtube.com/watch?v=MN3x-kAbgFU --scope Global`\\n `[p]playlist remove MyPersonalPlaylist https://www.youtube.com/watch?v=MN3x-kAbgFU --scope User`\\n "
msgstr ""
msgstr "URL ile bir çalma listesinden bir parçayı çıkarır.\\n\\n **Kullanım**:\\n `[p]playlist remove çalma_listesi_adı_yada_IDsi url [args]`\\n\\n **Seçenekler**:\\n Bunların hepsi isteğe bağlıdır:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Bunu sadece bot sahibi kullanabilir**\\n\\n **Kapsam** bunlardan biri olabilir:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Sahip** bunlardan biri olabilir:\\n Kullanıcı IDsi\\n Kullanıcı Pingi\\n Kullanıcı Adı#123\\n\\n **Sunucu** bunlardan biri olabilir:\\n Sunucu IDsi\\n Sunucu tam adı\\n\\n Örnek kullanım:\\n `[p]playlist remove BenimÇalmaListem https://www.youtube.com/watch?v=MN3x-kAbgFU`\\n `[p]playlist remove BenimKüreselÇalmaListem https://www.youtube.com/watch?v=MN3x-kAbgFU --scope Global`\\n `[p]playlist remove BenimKişiselÇalmaListem https://www.youtube.com/watch?v=MN3x-kAbgFU --scope User`\\n "
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1254
msgid "URL not in playlist."
@@ -2385,37 +2385,37 @@ msgstr "Hiç şarkı kalmadı, playlist kaldırılıyor."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1274
msgid "{num} entries have been removed from the playlist {playlist_name} (`{id}`) [**{scope}**]."
msgstr ""
msgstr "{num} girdi {playlist_name} (`{id}`) [**{scope}**] çalma listesinden kaldırıldı."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1288
msgid "The track has been removed from the playlist: {playlist_name} (`{id}`) [**{scope}**]."
msgstr ""
msgstr "Parça {playlist_name} (`{id}`) [**{scope}**] çalma listesinden kaldırıldı."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1306
#, docstring
msgid "Save a playlist from a url.\\n\\n **Usage**:\\n `[p]playlist save name url [args]`\\n\\n **Args**:\\n The following are all optional:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n **Scope** is one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** can be one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n\\n **Guild** can be one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n\\n Example use:\\n `[p]playlist save MyGuildPlaylist https://www.youtube.com/playlist?list=PLx0sYbCqOb8Q_CLZC2BdBSKEEB59BOPUM`\\n `[p]playlist save MyGlobalPlaylist https://www.youtube.com/playlist?list=PLx0sYbCqOb8Q_CLZC2BdBSKEEB59BOPUM --scope Global`\\n `[p]playlist save MyPersonalPlaylist https://open.spotify.com/playlist/1RyeIbyFeIJVnNzlGr5KkR --scope User`\\n "
msgstr ""
msgstr "Bir URLden çalma listesi kaydeder.\\n\\n **Kullanım**:\\n `[p]playlist save isim url [args]`\\n\\n **Seçenekler**:\\n Bunların hepsi isteğe bağlıdır:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Bunu sadece bot sahibi kullanabilir**\\n\\n **Kapsam** bunlardan biri olabilir:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Sahip** bunlardan biri olabilir:\\n Kullanıcı IDsi\\n Kullanıcı pingi\\n Kullanıcı Adı#123\\n\\n **Sunucu** bunlardan biri olabilir:\\n Sunucu IDsi\\n Sunucu tam adı\\n\\n Örnek kullanım:\\n `[p]playlist save BenimSunucudakiÇalmaListem https://www.youtube.com/playlist?list=PLx0sYbCqOb8Q_CLZC2BdBSKEEB59BOPUM`\\n `[p]playlist save BenimKüreselÇalmaListem https://www.youtube.com/playlist?list=PLx0sYbCqOb8Q_CLZC2BdBSKEEB59BOPUM --scope Global`\\n `[p]playlist save BenimKişiselÇalmaListem https://open.spotify.com/playlist/1RyeIbyFeIJVnNzlGr5KkR --scope User`\\n "
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1397
msgid "Playlist {name} (`{id}`) [**{scope}**] saved: {num} tracks added."
msgstr ""
msgstr "Çalma listesi {name} (`{id}`) [**{scope}**] kaydedildi: {num} parça eklendi."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1414
msgid "Playlist Couldn't be created"
msgstr ""
msgstr "Çalma listesi oluşturulamadı"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1415
msgid "Unable to create your playlist."
msgstr ""
msgstr "Çalma listeniz oluşturulamadı."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1432
#, docstring
msgid "Load a playlist into the queue.\\n\\n **Usage**:\\n ` [p]playlist start playlist_name_OR_id [args]`\\n\\n **Args**:\\n The following are all optional:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n **Scope** is one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** can be one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n\\n **Guild** can be one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n\\n Example use:\\n `[p]playlist start MyGuildPlaylist`\\n `[p]playlist start MyGlobalPlaylist --scope Global`\\n `[p]playlist start MyPersonalPlaylist --scope User`\\n "
msgstr ""
msgstr "Sıraya bir çalma listesi ekler.\\n\\n **Kullanım**:\\n ` [p]playlist start çalma_listesi_ismi_yada_IDsi [args]`\\n\\n **Seçenekler**:\\n Bunların hepsi isteğe bağlıdır:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Bunu sadece bot sahibi kullanabilir**\\n\\n **Kapsam** bunlardan biri olabilir:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Sahip** bunlardan biri olabilir:\\n Kullanıcı IDsi\\n Kullanıcı pingi\\n Kullanıcı Adı#123\\n\\n **Sunucu** bunlardan biri olabilir:\\n Sunucu IDsi\\n Sunucu tam adı\\n\\n Örnek kullanım:\\n `[p]playlist start BenimÇalmaListem`\\n `[p]playlist start BenimKüreselÇalmaListem --scope Global`\\n `[p]playlist start BenimKüreselÇalmaListem --scope User`\\n "
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1482
msgid "You need the DJ role to start playing playlists."
msgstr ""
msgstr "Çalma listeleri oynatabilmek için DJ rolüne ihtiyacınız var."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1566
msgid "Playlist Enqueued"
@@ -2423,24 +2423,24 @@ msgstr "Playlist sıraya alındı."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1567
msgid "{name} - (`{id}`) [**{scope}**]\\nAdded {num} tracks to the queue.{maxlength_msg}"
msgstr ""
msgstr "{name} - (`{id}`) [**{scope}**]\\n{num} parça sıraya eklendi.{maxlength_msg}"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1613
#, docstring
msgid "Updates all tracks in a playlist.\\n\\n **Usage**:\\n `[p]playlist update playlist_name_OR_id [args]`\\n\\n **Args**:\\n The following are all optional:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n **Scope** is one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** can be one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n\\n **Guild** can be one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n\\n Example use:\\n `[p]playlist update MyGuildPlaylist`\\n `[p]playlist update MyGlobalPlaylist --scope Global`\\n `[p]playlist update MyPersonalPlaylist --scope User`\\n "
msgstr ""
msgstr "Çalma listesindeki tüm parçaları günceller.\\n\\n **Kullanım**:\\n `[p]playlist update çalma_listesi_adı_yada_IDsi [args]`\\n\\n **Seçenekler**:\\n Bunların hepsi isteğe bağlıdır:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Bunu sadece bot sahibi kullanabilir**\\n\\n **Kapsam** bunlardan biri olabilir:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Sahip** bunlardan biri olabilir:\\n Kullanıcı IDsi\\n Kullanıcı Pingi\\n Kullanıcı Adı#123\\n\\n **Sunucu** bunlardan biri olabilir:\\n Sunucu IDsi\\n Sunucu tam adı\\n\\n Örnek kullanım:\\n `[p]playlist update BenimSunucudakiÇalmaListem`\\n `[p]playlist update BenimKüreselÇalmaListem --scope Global`\\n `[p]playlist update BenimKişiselÇalmaListem --scope User`\\n "
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1690
msgid "Invalid Playlist"
msgstr ""
msgstr "Geçersiz Çalma Listesi"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1691
msgid "Custom playlists cannot be updated."
msgstr ""
msgstr "Özel çalma listeleri değiştirilemez."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1732
msgid "Tracks removed"
msgstr ""
msgstr "Parçalar kaldırıldı"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1736
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1756
@@ -2449,16 +2449,16 @@ msgstr "{page_num}/{total_pages} sayfa"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1754
msgid "Tracks added"
msgstr ""
msgstr "Parçalar eklendi"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1767
msgid "No changes for {name} (`{id}`) [**{scope}**]."
msgstr ""
msgstr "{name} (`{id}`) [**{scope}**] üzerinde her hangi bir değişiklik yapılmadı."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1779
#, docstring
msgid "Uploads a playlist file as a playlist for the bot.\\n\\n V2 and old V3 playlist will be slow.\\n V3 Playlist made with `[p]playlist download` will load a lot faster.\\n\\n **Usage**:\\n `[p]playlist upload [args]`\\n\\n **Args**:\\n The following are all optional:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n **Scope** is one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** can be one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n\\n **Guild** can be one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n\\n Example use:\\n `[p]playlist upload`\\n `[p]playlist upload --scope Global`\\n `[p]playlist upload --scope User`\\n "
msgstr ""
msgstr "Bir dosyayı bot için çalma listesi olarak yükler.\\n\\n V2 ve eski V3 çalma listeleri yavaş olacaktır.\\n `[p]playlist download` ile oluşturulmuş V3 çalma listeleri çok daha hızlı yüklenecektir.\\n\\n **Kullanım**:\\n `[p]playlist upload [args]`\\n\\n **Seçenekler**:\\n Bunların hepsi isteğe bağlıdır:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Bunu sadece bot sahibi kullanabilir**\\n\\n **Kapsam** bunlardan biri olabilir:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Sahip** bunlardan biri olabilir:\\n Kullanıcı IDsi\\n Kullanıcı pingi\\n Kullanıcı Adı#123\\n\\n **Sunucu** bunlardan biri olabilir:\\n Sunucu IDsi\\n Sunucu tam adı\\n\\n Örnek kullanım:\\n `[p]playlist upload`\\n `[p]playlist upload --scope Global`\\n `[p]playlist upload --scope User`\\n "
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1836
msgid "Please upload the playlist file. Any other message will cancel this operation."
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Yükleme iptal edildi"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1858
msgid "Only Red playlist files can be uploaded."
msgstr ""
msgstr "Sadece Red çalma listesi dosyaları yüklenebilir."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1866
msgid "Not a valid playlist file."
@@ -2482,16 +2482,16 @@ msgstr "Geçersiz bir playlist dosyası"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1878
msgid "This playlist is too large."
msgstr ""
msgstr "Bu çalma listesi çok büyük."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1948
#, docstring
msgid "Rename an existing playlist.\\n\\n **Usage**:\\n `[p]playlist rename playlist_name_OR_id new_name [args]`\\n\\n **Args**:\\n The following are all optional:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n **Scope** is one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** can be one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n\\n **Guild** can be one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n\\n Example use:\\n `[p]playlist rename MyGuildPlaylist RenamedGuildPlaylist`\\n `[p]playlist rename MyGlobalPlaylist RenamedGlobalPlaylist --scope Global`\\n `[p]playlist rename MyPersonalPlaylist RenamedPersonalPlaylist --scope User`\\n "
msgstr ""
msgstr "Var olan bir çalma listesinin adını değiştirir.\\n\\n **Kullanım**:\\n `[p]playlist rename çalma_listesi_adı_yada_IDsi yeni_ad [args]`\\n\\n **Args**:\\n Bunların hepsi isteğe bağlıdır:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Bunu sadece bot sahibi kullanabilir**\\n\\n **Kapsam** bunlardan biri olabilir:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Sahip** bunlardan biri olabilir:\\n Kullanıcı IDsi\\n Kullanıcı Pingi\\n Kullanıcı Adı#123\\n\\n **Sunucu** bunlardan biri olabilir:\\n Sunucu IDsi\\n Sunucu tam adı\\n\\n Örnek kullanım:\\n `[p]playlist rename BenimSunucudakiÇalmaListem ListeminYeniİsmi`\\n `[p]playlist rename BenimKüreselÇalmaListem ListeminYeniİsmi --scope Global`\\n `[p]playlist rename BenimKişiselÇalmaListem ListeminYeniİsmi --scope User`\\n "
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:2027
msgid "'{old}' playlist has been renamed to '{new}' (`{id}`) [**{scope}**]"
msgstr ""
msgstr "'{old}' çalma listesinin adı '{new}' (`{id}`) [**{scope}**] olarak değiştirildi"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:38
#, docstring
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Sırayı temizler"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:192
msgid "Unable To Clear Queue"
msgstr ""
msgstr "Sıra temizlenemedi"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:193
msgid "You need the DJ role to clear the queue."
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "Sırayı temizleyebilmek için DJ rolüne ihtiyacın var"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:201
msgid "Queue Modified"
msgstr ""
msgstr "Sıra üzerinde değişiklik yapıldı"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:201
msgid "The queue has been cleared."
@@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "Eğer sıraya ekleyen kanal da değilse şarkıyı sıradan çıkarır."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:223
msgid "Unable To Clean Queue"
msgstr ""
msgstr "Sıra temizlenemedi"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:224
msgid "You need the DJ role to clean the queue."
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "0 şarkı temizlendi."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:243
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:277
msgid "Removed Tracks From The Queue"
msgstr ""
msgstr "Parçalar Sıradan Çıkarıldı"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:244
msgid "Removed {removed_tracks} tracks queued by members outside of the voice channel."
@@ -2553,11 +2553,11 @@ msgstr "{removed_tracks} şarkıları oda da bulunmayan kişi tarafından eklend
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:252
#, docstring
msgid "Removes all tracks you requested from the queue."
msgstr ""
msgstr "Sıradan belirttiğiniz tüm parçaları çıkartır."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:278
msgid "Removed {removed_tracks} tracks queued by {member.display_name}."
msgstr ""
msgstr "{member.display_name} sıraya eklenmiş {removed_tracks} parçaları kaldırıldı."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:285
#, docstring
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "Sıra da ara"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:307
#, docstring
msgid "Shuffles the queue."
msgstr ""
msgstr "Sırayı karıştırır."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:319
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:326
@@ -2577,13 +2577,13 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:363
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:371
msgid "Unable To Shuffle Queue"
msgstr ""
msgstr "Sıra karıştırılamadı"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:320
msgid "You need the DJ role to shuffle the queue."
msgstr ""
msgstr "Sırayı karıştırabilmek için DJ rolüne ihtiyacınız var."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:376
msgid "Queue has been shuffled."
msgstr ""
msgstr "Sıra karıştırıldı."

View File

@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:40
msgid "You have attempted to run Audio's Lavalink server on an unsupported architecture. Only settings related commands will be available."
msgstr "Audio's Lavalink sunucusunu desteklenmeyen bir mimaride çalıştırmayı denediniz. Yalnızca ayarlarla ilgili komutlar kullanılabilir."
msgstr "Ses modülünün Lavalink sunucusunu desteklenmeyen bir mimaride çalıştırmayı denediniz. Yalnızca ayarlarla ilgili komutlar kullanılabilir."
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:70
msgid "I'm missing permissions in this server, Please address this as soon as possible.\\n\\nExpected Permissions:\\n"
msgstr ""
msgstr "Bu sunucuda gerekli izinlere sahip değilim, lütfen bu sorunu en kısa zamanda çözün.\\n\\nBeklediğim İzinler:\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:77
msgid "Enabled"
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "DJ rolü bulunamadı. DJ modu kapatılıyor."
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:134
msgid "`{user_input}` is not a valid value for `{command}`"
msgstr ""
msgstr "`{user_input}` `{command}` için geçerli bir değer değil"
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:142
msgid "Unable To Parse Argument"
msgstr ""
msgstr "Değişken işlenemedi"
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:154
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:163
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Geçersiz argüment"
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:155
msgid "The argument you gave for `{}` is not valid: I was expecting a `{}`."
msgstr ""
msgstr "`{}` için sunduğunuz değişken geçersiz, ben bir `{}` bekliyordum."
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:175
msgid "Invalid Environment"
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Lavalink'e bağlanırken bir bağlantı hatası oluştu."
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:184
msgid "No Player Available"
msgstr ""
msgstr "Kullanılabilir müzik çalar yok"
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:185
msgid "The bot is not connected to a voice channel."
msgstr ""
msgstr "Bot her hangi bir ses kanalında değil."
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:193
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:105
@@ -76,15 +76,15 @@ msgstr "Parça alınamıyor"
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:194
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:106
msgid "I'm unable to get a track from Lavalink at the moment, try again in a few minutes."
msgstr ""
msgstr "Şu anda Lavalink'ten şarkıyı çalamıyorum, lütfen birkaç dakika sonra tekrar deneyin."
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:205
msgid "There was an issue communicating with Discord."
msgstr ""
msgstr "Discord ile haberleşirken sorun oluştu."
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:206
msgid "This error has been reported to the bot owner."
msgstr ""
msgstr "Hata bot sahibine bildirildi."
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:96
msgid "Couldn't get a valid track."
@@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "Şarkı uzunluğu: {length} | Şarkıyı sıraya koyan: {user}"
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:166
msgid "Queue ended."
msgstr ""
msgstr "Sıra sonlandırıldı."
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:211
msgid "Multiple Errors Detected"
msgstr ""
msgstr "Birden fazla hata tespit edildi"
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:212
msgid "Closing the audio player due to multiple errors being detected. If this persists, please inform the bot owner as the Audio cog may be temporally unavailable."
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Parça Takıldı"
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:227
msgid "Playback of the song has stopped due to an unexcepted error.\\n{error}"
msgstr ""
msgstr "Şarkının oynatımı beklenmedik bir hata sebebiyle durduruldu.\\n{error}"
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:233
msgid "Track Error"

View File

@@ -17,5 +17,5 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/tasks/startup.py:145
msgid "Hello, this message brings you an important update regarding the core Audio cog:\\n \\nStarting from Audio v2.3.0+ you can take advantage of the **Global Audio API**, a new service offered by the Cog-Creators organization that allows your bot to greatly reduce the amount of requests done to YouTube / Spotify. This reduces the likelihood of YouTube rate-limiting your bot for making requests too often.\\nSee `[p]help audioset globalapi` for more information.\\nAccess to this service is disabled by default and **requires you to explicitly opt-in** to start using it.\\n\\nAn access token is **required** to use this API. To obtain this token you may join <https://discord.gg/red> and run `?audioapi register` in the #testing channel.\\nNote: by using this service you accept that your bot's IP address will be disclosed to the Cog-Creators organization and used only for the purpose of providing the Global API service.\\n\\nOn a related note, it is highly recommended that you enable your local cache if you haven't yet.\\nTo do so, run `[p]audioset cache 5`. This cache, which stores only metadata, will make repeated audio requests faster and further reduce the likelihood of YouTube rate-limiting your bot. Since it's only metadata the required disk space for this cache is expected to be negligible."
msgstr ""
msgstr "Merhaba, bu mesaj size yerleşik Ses modülü ile ilgili önemli bir mesaj getirmekte:\\n \\nSes modülü v2.3.0+ sürümünden itibaren **Küresel Ses API'ı**,'ndan faydalanabilirsiniz. Cog-Creators kuruluşu tarafından botunuzun YouTube / Spotify'a yaptığı istek sayısını büyük oranda düşürebilen yeni bir özellik. Bu, YouTube'un botunuza çok sık istekte bulunduğu için sınırlama getirmesi ihtimalini düşürür.\\nDaha çok bilgi için `[p]help audioset globalapi` komutunu kullanın.\\nBu hizmete erişim varsayılan olarak kapalıdır ve açılmak için **sizin açıkça karar vermenizi** gerktirir.\\n\\nBu API'ı kullanmak için bir erişim anahtırı **gereklidir**. Bu anahtarı elde etmek için <https://discord.gg/red> sunucusuna katılabilir ve #testing kanalında `?audioapi register` komutunu çalıştırabilirsiniz.\\nNot: bu hizmeti kullanarak yalnızca Global API hizmetini sunmak için kullanılsa da botunuzun IP adresini Cog-Creators kuruluşuna belirtmiş olursunuz.\\n\\nAyrıca, eğer botunuzun yerel önbelleğini henüz etkinleştirmediyseniz bunu yapmanız önemle tavsiye edilir.\\nBunu yapmak için `[p]audioset cache 5` komutunu çalıştırın. Yalnızca üstveri depolamak için kullanılan bu önbellek, tekrarlanan ses isteklerini hızlandırır ve YouTube'un botunuza sınırlama getirme ihtimalini daha da düşürür. Sadece üstveri depolama için kullanıldığından bu önbellek için ayrılmış depolama alanı yok kabul edilebilir."

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:75
msgid "tracks"
msgstr ""
msgstr "spor"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:85
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:274
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Side {page_num}/{total_pages}"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:96
msgid "Connection to Lavalink has failed."
msgstr ""
msgstr "Tilkoblingen til Lavalink har mislyktet."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:99
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:596
@@ -72,31 +72,31 @@ msgstr "Spor overskrider maksimal lengde."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:204
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:607
msgid "{time} until track playback: #{position} in queue"
msgstr ""
msgstr "{time} til avspilling: #{position} i kø"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:262
msgid "Tracks Found:"
msgstr ""
msgstr "Spor Funnet:"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:263
msgid "search results"
msgstr ""
msgstr "søkeresultater"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:265
msgid "Folders Found:"
msgstr ""
msgstr "Mapper funnet:"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:266
msgid "local folders"
msgstr ""
msgstr "lokale mapper"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:268
msgid "Files Found:"
msgstr ""
msgstr "Filer funnet:"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:269
msgid "local tracks"
msgstr ""
msgstr "lokale spor"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:381
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:228
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Ukjent"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:382
msgid " - Name: <{pname}>\\n - Scope: < {scope} >\\n - ID: < {pid} >\\n - Tracks: < {ptracks} >\\n - Author: < {author} >\\n\\n"
msgstr ""
msgstr " - Navn: <{pname}>\\n - Scope: < {scope} >\\n - ID: < {pid} >\\n - Spor: < {ptracks} >\\n - Forfatter: < {author} >\\n\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/local_tracks.py:108
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:238
@@ -117,19 +117,19 @@ msgstr "Ugyldig miljø"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/local_tracks.py:108
msgid "No localtracks folder."
msgstr ""
msgstr "Ingen localtracks mappe."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/miscellaneous.py:53
msgid "Not enough {currency}"
msgstr ""
msgstr "Ikke nok {currency}"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/miscellaneous.py:54
msgid "{required_credits} {currency} required, but you have {bal}."
msgstr ""
msgstr "{required_credits} {currency} nødvendig, men du har {bal}."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:78
msgid "music in {} servers"
msgstr ""
msgstr "musikk i {} servere"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:136
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:140
@@ -139,28 +139,28 @@ msgstr "Det er ingenting i køen."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:142
msgid "Currently livestreaming {track}"
msgstr ""
msgstr "Direkteavspilling for øyeblikket {track}"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:147
msgid "{time} left on {track}"
msgstr ""
msgstr "{time} forlot {track}"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:155
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:190
msgid "Track Skipped"
msgstr ""
msgstr "Spor hoppet over"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:168
msgid "Track number must be equal to or greater than 1."
msgstr ""
msgstr "Spornummer må være lik eller større enn 1."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:174
msgid "There are only {queuelen} songs currently queued."
msgstr ""
msgstr "Det er kun {queuelen} sanger i kø for øyeblikket."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:180
msgid "{skip_to_track} Tracks Skipped"
msgstr ""
msgstr "{skip_to_track} spor hoppet over"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:239
msgid "The owner needs to set the Spotify client ID and Spotify client secret, before Spotify URLs or codes can be used. \\nSee `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions."
@@ -174,13 +174,13 @@ msgstr "Eieren må angi YouTube API-nøkkelen før Spotify URL-er eller koder ka
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:367
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:570
msgid "Unable To Get Tracks"
msgstr ""
msgstr "Kan ikke hente sporing"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:259
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:368
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:571
msgid "Wait until the playlist has finished loading."
msgstr ""
msgstr "Vent til spillelisten er ferdig lastet."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:270
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:312
@@ -226,19 +226,19 @@ msgstr "Jeg klarer ikke å finne et spor fra Lavalink i øyeblikket, prøv igjen
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:331
msgid "The Spotify API key or client secret has not been set properly. \\nUse `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions."
msgstr ""
msgstr "Spotify API-nøkkelen eller klienten hemmelig har ikke blitt satt ordentlig. \\nBruk `{prefix}audioset spotifyapi` for instruksjoner."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:355
msgid "Unable To Find Tracks"
msgstr ""
msgstr "Kan ikke finne spor"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:356
msgid "This doesn't seem to be a supported Spotify URL or code."
msgstr ""
msgstr "Dette ser ikke ut til å være en støttet Spotify-URL eller kode."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:382
msgid "{query} is not an allowed query."
msgstr ""
msgstr "{query} er ikke tillatt spørring."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:418
msgid "Local tracks will not work if the `Lavalink.jar` cannot see the track.\\nThis may be due to permissions or because Lavalink.jar is being run in a different machine than the local tracks."
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr " {bad_tracks} spor kan ikke legges i kø."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:497
msgid "No Title"
msgstr ""
msgstr "Ingen tittel"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:503
msgid "Playlist Enqueued"
@@ -258,95 +258,95 @@ msgstr "Spilleliste lagt i kø"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:506
msgid "Added {num} tracks to the queue.{maxlength_msg}"
msgstr ""
msgstr "La til {num} spor i avspillingskøen.{maxlength_msg}"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:512
msgid "{time} until start of playlist playback: starts at #{position} in queue"
msgstr ""
msgstr "{time} til start av spilleliste avspilling: starter på #{position} i kø"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:593
msgid "Nothing found"
msgstr ""
msgstr "Ingenting funnet"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:628
msgid "Please wait, finding tracks..."
msgstr ""
msgstr "Vennligst vent, finner spor..."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:634
msgid "Getting track {num}/{total}..."
msgstr ""
msgstr "Henter spor {num}/{total}..."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:635
msgid "Matching track {num}/{total}..."
msgstr ""
msgstr "Samsvarende spor {num}/{total}..."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:636
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:329
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:402
msgid "Loading track {num}/{total}..."
msgstr ""
msgstr "Laster inn spor {num}/{total}..."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:637
msgid "Approximate time remaining: {seconds}"
msgstr ""
msgstr "Omtrentlig tid gjenstår: {seconds}"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:672
msgid "The connection was reset while loading the playlist."
msgstr ""
msgstr "Tilkoblingen ble tilbakestilt under lasting av spillelisten."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:71
msgid "You do not have the permissions to manage {name} (`{id}`) [**{scope}**]."
msgstr ""
msgstr "Du har ikke rettigheter til å administrere {name} (`{id}`) [**{scope}**]."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:89
msgid "You do not have the permissions to manage that playlist in {guild}."
msgstr ""
msgstr "Du har ikke rettigheter til å administrere spillelisten i {guild}."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:96
msgid "You do not have the permissions to manage playlist owned by {user}."
msgstr ""
msgstr "Du har ikke rettigheter til å administrere spilleliste eid av {user}."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:100
msgid "You do not have the permissions to manage playlists in {scope} scope."
msgstr ""
msgstr "Du har ikke tillatelser til å administrere spillelister i {scope} omfang."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:104
msgid "No access to playlist."
msgstr ""
msgstr "Ingen tilgang til spilleliste."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:212
msgid "{match_count} playlists match {original_input}: Please try to be more specific, or use the playlist ID."
msgstr ""
msgstr "{match_count} spillelister samsvarer med {original_input}-: Vennligst prøv å være mer spesifikk, eller bruk spilleliste-ID."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:229
msgid "{number}. <{playlist.name}>\\n - Scope: < {scope} >\\n - ID: < {playlist.id} >\\n - Tracks: < {tracks} >\\n - Author: < {author} >\\n\\n"
msgstr ""
msgstr "{number}. <{playlist.name}>\\n - Scope: < {scope} >\\n - ID: {playlist.id} >\\n - Sporer: < {tracks} >\\n - Forfatter: < {author} >\\n\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:246
msgid "{playlists} playlists found, which one would you like?"
msgstr ""
msgstr "{playlists} spillelister funnet, hvilken ønsker du?"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:265
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:271
msgid "Too many matches found and you did not select which one you wanted."
msgstr ""
msgstr "For mange matcher ble funnet, og du valgte ikke hvilken du ville ha."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:296
msgid "Playlists you can access in this server:"
msgstr ""
msgstr "Spillelister du kan få tilgang til i denne serveren:"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:302
msgid "Playlists for {scope}:"
msgstr ""
msgstr "Spillelister for {scope}:"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:306
msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num} playlists."
msgstr ""
msgstr "Side {page_num}/{total_pages} ε {num} spillelister."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:322
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:400
msgid "Please wait, adding tracks..."
msgstr ""
msgstr "Vennligst vent, legger til spor..."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:349
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:452
@@ -356,17 +356,17 @@ msgstr "Tom spilleliste {name} (`{id}`) [** {scope} **] opprettet."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:354
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:457
msgid "Added {num} tracks from the {playlist_name} playlist. {num_bad} track(s) could not be loaded."
msgstr ""
msgstr "La til {num} spor fra {playlist_name} spillelisten. {num_bad} spor(er) kan ikke lastes."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:359
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:462
msgid "Added {num} tracks from the {playlist_name} playlist."
msgstr ""
msgstr "La til {num} spor fra {playlist_name} spillelisten."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:363
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:466
msgid "Playlist Saved"
msgstr ""
msgstr "Spilleliste lagret"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:502
msgid "Connection to Lavalink has failed"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Tilkoblingen til Lavalink mislyktes"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:534
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:547
msgid "Unable To Get Playlists"
msgstr ""
msgstr "Kan ikke hente spillelister"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:517
msgid "I don't have permission to connect to your channel."
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Jeg har ikke tillatelse til å koble meg til kanalen din."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:548
msgid "You must be in the voice channel to use the playlist command."
msgstr ""
msgstr "Du må være i talekanal for å bruke kommandoen spilleliste."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:657
msgid "the Global"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Globalt"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:659
msgid "the Server"
msgstr ""
msgstr "serveren"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:659
msgid "Server"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Server"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:661
msgid "the User"
msgstr ""
msgstr "brukeren"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:661
msgid "User"
@@ -413,16 +413,16 @@ msgstr "Bruker"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:40
msgid "__Too many songs in the queue, only showing the first 500__.\\n\\n"
msgstr ""
msgstr "__For mange sanger i køen, kun viser den første 500__.\\n\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:57
msgid "**Currently livestreaming:**\\n"
msgstr ""
msgstr "**Foreløpig direktestrømming:**\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:59
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:64
msgid "Requested by: **{user}**"
msgstr ""
msgstr "Forespurt av: **{user}"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:62
msgid "Playing: "
@@ -430,15 +430,15 @@ msgstr "Spiller: "
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:76
msgid "requested by **{user}**\\n"
msgstr ""
msgstr "forespurt av **{user}**\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:80
msgid "Queue for __{guild_name}__"
msgstr ""
msgstr "Kø for __{guild_name}__"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:88
msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} tracks, {num_remaining} remaining\\n"
msgstr ""
msgstr "Side {page_num}/{total_pages} {num_tracks} spor, {num_remaining} gjenstående\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:97
msgid "Auto-Play"
@@ -454,9 +454,9 @@ msgstr "Gjenta"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:161
msgid "Matching Tracks:"
msgstr ""
msgstr "Samsvarende spor:"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:164
msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} tracks"
msgstr ""
msgstr "Side {page_num}/{total_pages} {num_tracks} spor"

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:75
msgid "tracks"
msgstr ""
msgstr "parçalar"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:85
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:274
@@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "Yerel şarkılar"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:381
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:228
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "Bilinmeyen"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:382
msgid " - Name: <{pname}>\\n - Scope: < {scope} >\\n - ID: < {pid} >\\n - Tracks: < {ptracks} >\\n - Author: < {author} >\\n\\n"
msgstr ""
msgstr " - İsim: <{pname}>\\n - Kapsam: < {scope} >\\n - ID: < {pid} >\\n - Parçalar: < {ptracks} >\\n - Sahip: < {author} >\\n\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/local_tracks.py:108
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:238
@@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "Yerel şarkı dizini bulunamadı."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/miscellaneous.py:53
msgid "Not enough {currency}"
msgstr ""
msgstr "Yeterli {currency} yok"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/miscellaneous.py:54
msgid "{required_credits} {currency} required, but you have {bal}."
msgstr ""
msgstr "{required_credits} {currency} gerekli, ama sizde {bal} var."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:78
msgid "music in {} servers"
@@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "Şarkı numarası 1'e eşit veya 1'den büyük olmalı"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:174
msgid "There are only {queuelen} songs currently queued."
msgstr ""
msgstr "Sırada şu anda sadece {queuelen} parça var."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:180
msgid "{skip_to_track} Tracks Skipped"
msgstr ""
msgstr "{skip_to_track} Parça Atlandı"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:239
msgid "The owner needs to set the Spotify client ID and Spotify client secret, before Spotify URLs or codes can be used. \\nSee `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions."
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Parça alınamıyor"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:603
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:632
msgid "I'm unable to get a track from Lavalink at the moment, try again in a few minutes."
msgstr ""
msgstr "Şu anda Lavalink'ten şarkıyı çalamıyorum, lütfen birkaç dakika sonra tekrar deneyin."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:331
msgid "The Spotify API key or client secret has not been set properly. \\nUse `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions."
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "{user} kullanıcısının sahibi olduğu çalma listesini düzenlemek i
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:100
msgid "You do not have the permissions to manage playlists in {scope} scope."
msgstr ""
msgstr "{scope} kapsamındaki çalma listelerini oynatma izniniz yok."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:104
msgid "No access to playlist."
@@ -333,15 +333,15 @@ msgstr "Çok fazla eşleşme bulundu ve herhangi bir seçim yapmadınız."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:296
msgid "Playlists you can access in this server:"
msgstr ""
msgstr "Bu sunucuda erişebildiğiniz çalma listeleri:"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:302
msgid "Playlists for {scope}:"
msgstr ""
msgstr "{scope} için çalma listeleri:"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:306
msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num} playlists."
msgstr ""
msgstr "Sayfa {page_num}/{total_pages} | {num} çalma listesi."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:322
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:400
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Lütfen bekleyin, şarkılar ekleniyor."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:349
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:452
msgid "Empty playlist {name} (`{id}`) [**{scope}**] created."
msgstr ""
msgstr "Boş çalma listesi {name} (`{id}`) [**{scope}**] oluşturuldu."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:354
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:457
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Lavalink bağlantısı başarısız"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:534
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:547
msgid "Unable To Get Playlists"
msgstr ""
msgstr "Çalma Listeleri Alınamadı"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:517
msgid "I don't have permission to connect to your channel."
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Küresel"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:659
msgid "the Server"
msgstr ""
msgstr "Sunucu"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:659
msgid "Server"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Sunucu"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:661
msgid "the User"
msgstr ""
msgstr "Kullanıcı"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:661
msgid "User"
@@ -413,11 +413,11 @@ msgstr "Kullanıcı"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:40
msgid "__Too many songs in the queue, only showing the first 500__.\\n\\n"
msgstr ""
msgstr "__Sırada çok fazla şarkı var, sadece ilk 500 gösteriliyor__.\\n\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:57
msgid "**Currently livestreaming:**\\n"
msgstr ""
msgstr "**Şu anda canlı yayında**\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:59
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:64
@@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "**{user}**\\n tarafından sıraya eklendi."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:80
msgid "Queue for __{guild_name}__"
msgstr ""
msgstr "__{guild_name}__ için sıra"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:88
msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} tracks, {num_remaining} remaining\\n"
msgstr ""
msgstr "Sayfa {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} parça, {num_remaining} kaldı\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:97
msgid "Auto-Play"
@@ -458,5 +458,5 @@ msgstr "Eşleşen şarkılar:"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:164
msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} tracks"
msgstr ""
msgstr "Sayfa {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} parça"

View File

@@ -17,35 +17,35 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/converters.py:35
msgid "\\nScope must be a valid version of one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n"
msgstr ""
msgstr "\\nKapsam bunlardan biri olmalıdır:\\n Global\\n Guild\\n User\\n"
#: redbot/cogs/audio/converters.py:43
msgid "\\nAuthor must be a valid version of one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n"
msgstr ""
msgstr "\\nSahip bunlardan biri olmalıdır:\\n Kullanıcı IDsi\\n Kullanıcı pingi\\n Kullanıcı Adı#123\\n"
#: redbot/cogs/audio/converters.py:51
msgid "\\nGuild must be a valid version of one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n"
msgstr ""
msgstr "\\nSunucu bunlardan biri olmalıdır:\\n Sunucu IDsi\\n Sunucu tam adı\\n"
#: redbot/cogs/audio/converters.py:87
msgid "\\\"{arg}\\\" was not found. It must be the ID or complete name of a server which the bot can see."
msgstr ""
msgstr "\\\"{arg}\\\" bulunamadı. Botun görebildiği bir sunucunun IDsi veya tam dı olmak zorundadır."
#: redbot/cogs/audio/converters.py:96
msgid "\\\"{arg}\\\" does not refer to a unique server. Please use the ID for the server you're trying to specify."
msgstr ""
msgstr "\\\"{arg}\\\" kesin bir sunucuya denk gelmemekte. Lütfen belirtmeye çalıştığınız sunucunun ID sini kullanın."
#: redbot/cogs/audio/converters.py:127
msgid "\\\"{arg}\\\" was not found. It must be the ID or name or mention a user which the bot can see."
msgstr ""
msgstr "\\\"{arg}\\\" bulunamadı. Botun görebildiği bir kişiye atılan ping veya o kişinin IDsi olmak zorundadır."
#: redbot/cogs/audio/converters.py:136
msgid "\\\"{arg}\\\" does not refer to a unique server. Please use the ID for the server you're trying to specify."
msgstr ""
msgstr "\\\"{arg}\\\" kesin bir sunucuya denk gelmemekte. Lütfen belirtmeye çalıştığınız sunucunun ID sini kullanın."
#: redbot/cogs/audio/converters.py:176
msgid "Could not match '{}' to a playlist."
msgstr ""
msgstr "'{}' bir çalma listesi ile eşleşmiyor."
#: redbot/cogs/audio/converters.py:241 redbot/cogs/audio/converters.py:263
#: redbot/cogs/audio/converters.py:283 redbot/cogs/audio/converters.py:368
@@ -53,17 +53,17 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/converters.py:431 redbot/cogs/audio/converters.py:453
#: redbot/cogs/audio/converters.py:480
msgid "Nothing"
msgstr ""
msgstr "Hiçbir şey"
#: redbot/cogs/audio/converters.py:261
msgid "You cannot use `--guild`"
msgstr ""
msgstr "`--guild` kullanamazsınız"
#: redbot/cogs/audio/converters.py:402
msgid "You cannot use `--to-server`"
msgstr ""
msgstr "`--to-server` kullanamazsınız"
#: redbot/cogs/audio/converters.py:428
msgid "You cannot use `--from-server`"
msgstr ""
msgstr "`--from-server` kullanamazsınız"